background image

INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN DU BOUNCER:

1.  En tant que produit d’extérieur, le videur est sujet à l’usure et à 

la détérioration. Inspectez les signes de défaillance du tissu; les 

surfaces fragiles ou déchirées doivent être réparées rapidement.

2.  Pour garder le produit propre: essuyez le videur ou le ventilateur à l’aide 

d’un chiffon sec ou d’un chiffon imbibé d’une solution de nettoyage et 

de désinfection neutre, ininflammable et non toxique ou de l’eau pure.

3.  Le produit ne doit jamais être stocké humide. Laisser sécher 

avant de rouler.

4.  Le produit doit être périodiquement examiné pour des conditions 

potentiellement dangereuses telles que: cordon, fiche, boîtier ou 

pièces endommagés, et qu’en cas de dommage, le produit ne doit 

pas être utilisé tant qu’il n’a pas été correctement réparé. Ne laissez 

jamais le ventilateur à l’extérieur sous la pluie ou sous des éléments 

lorsqu’il n’est pas utilisé. Des réparations mineures peuvent être 

effectuées à l’aide des correctifs de réparation fournis.

5.  Lorsqu’il n’est pas utilisé, le gonflable doit être dégonflé et rangé à l’intérieur.

INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ:

1. 

SUPERVISION ET CONFIGURATION ADULTES REQUISES.

 

Ce produit ne doit être gonflé ou dégonflé que par un adulte 

compétent. Suivez toutes les instructions fournies.

2.  Le produit est lourd. Soyez prudent lors du levage.

3.  Le produit ne doit jamais être traîné sur le béton, la chaussée ou 

toute autre surface rugueuse.

4. 

NE PAS

 installer dans des conditions venteuses ou pluvieuses: 

des rafales de vent soudaines peuvent soulever le produit du sol.

5.  Le produit peut être installé dans n'importe quelle orientation par 

rapport au soleil, car il n'y a pas de composants métalliques ou de 

surfaces qui peuvent absorber un rayonnement solaire excessif.

6.  Installation à l'extérieur uniquement qui répond aux critères suivants:

 - Placez sur un sol plat et fermez de l'herbe ou du sol pour per-

mettre une bonne utilisation des piquets.

 - Le placer sur des surfaces inclinées ou inégales peut faire 

basculer le produit.

 - Les piquets doivent être enfoncés perpendiculairement au sol pour un meil-

leur ancrage, doivent être enfoncés sous le sol pour éviter de trébucher.

 - Zones de dégagement minimum 6 pi (1,8 m) dans n'importe 

quelle direction: Placez au moins d'autres objets. Les objets à évit-

er comprennent, mais sans s'y limiter, les clôtures, les bâtiments, 

les arbres, les branches suspendues, les lignes de lessive, les fils 

électriques, les murs ou les plans d'eau ou les sources d'eau.

 - Assurez-vous que la zone autour du produit est sécurisée en 

ajoutant des barrières de sécurité, si nécessaire, pour empêcher 

les jeunes enfants et les animaux d'y accéder.

7.  Le cordon électrique 

NE DOIT PAS

 être passé sous les appareils 

remplis d'air (videur gonflable) et interférer avec son fonctionnement.

8.  Le videur utilise un ventilateur à moteur principal (pompe à air) 

pour maintenir la pression, uniquement à utiliser par un adulte.

9.  Seul le ventilateur fourni doit être utilisé pour le gonflage.

10. 

N'UTILISEZ

 

PAS

 de rallonges avec ce produit. Installez-le aussi 

près que possible des sources d'alimentation. Le ventilateur doit 

être solidement ancré au sol avant utilisation.

11.  Gardez le cordon d'alimentation éloigné de l'eau.

12. 

NE PAS

 utiliser le produit si la vitesse du vent dépasse 20 mi / h 

ou dans des conditions venteuses comme illustré à la Fig.1:

13.  Les enfants DOIVENT TOUJOURS glisser les pieds en premier sur 

la glissière. NE PAS laisser glisser la tête en premier (voir Fig. 2).

INSTRUCTIONS D'UTILISATION:

1.  Assurer une surveillance constante et compétente par un adulte des 

enfants et des autres jeunes utilisateurs à tout moment. Placez-vous 

devant l'appareil où toutes les parties des aires de jeux peuvent être vues.

2. 

LIMITE UTILISATEUR:

 3 enfants. 

POIDS MAXIMUM DE 

L'UTILISATEUR

: 54 kg (120 lb). 

LIMITE DE POIDS TOTAL

: 135 kg (300 lb).

3. 

EXPLIQUEZ AUX ENFANTS COMMENT UTILISER CORRECTEMENT CE PRODUIT:

 -

NE PERMETTEZ PAS

 à des enfants de jouer ensemble dont le poids et la 

taille ne correspondent pas.

 -

NE PERMETTEZ PAS 

aux enfants de jouer dans le produit tant qu'il n'est 

pas complètement gonflé.

 -

NE PERMETTEZ PAS

 aux enfants de sauter sur ou hors du produit.

 -

NE PERMETTEZ PAS

 aux enfants de grimper ou de s'accrocher aux murs 

de confinement.

 -

NE PERMETTEZ PAS

 aux enfants de faire des sauts périlleux ou des jeux difficiles.

 -

NE LAISSEZ PAS

 les enfants glisser la tête la première sur le ventre.

 -

NE PERMETTEZ PAS

 de nourriture, de boisson ou de gomme à 

l'intérieur de l'appareil.

 - Les jouets et autres objets ne doivent jamais être autorisés à l'intérieur du videur.

 - Tenez les animaux éloignés du produit.

 - Les enfants doivent rebondir loin des autres et rester à l'écart des ouver-

tures et des parois latérales.

 - Gardez la zone autour du produit propre et dégagée de tout objet pour 

éviter les glissades et les chutes.

4.  Ce n'est pas un jouet aquatique. Il ne doit pas être utilisé dans l'eau.

5.  Avant et pendant l'utilisation, vérifiez la perte d'air. Vérifiez que le 

ventilateur est correctement connecté.

6.  Le cas échéant, retirez l'eau et les débris des marches de la poche après 

chaque cycle de jeu.

7.  Après le gonflage, le ventilateur doit fonctionner en continu pendant que 

les enfants jouent.

8.  Avant de dégonfler, retirez tous les enfants.

9.  Pour être utilisé sur un sol meuble seulement, le matériau absorbant 

les chocs (p. Ex. Paillis de caoutchouc, fibre de bois d'ingénierie (EWF), 

etc.) doit mesurer au moins 6 pieds. (2 m) de l'ouverture dans toutes les 

directions loin de l'appareil gonflable.

10.  La hauteur de chute critique du dispositif gonflable est de 27 pouces (69 cm).

 -

NE

 tentez 

PAS

 de modification non autorisée.

11.  Vérifiez toujours le produit et tous ses points d'ancrage avant et pendant 

l'utilisation, et les sécuriser de nouveau si nécessaire.

12.  Les piquets doivent être enfoncés tout droit jusqu'à ce que le dessus du piquet 

soit sous le niveau du sol. 

NE PAS

 enfoncer les piquets à un angle (voir Fig. 3) Pour 

une meilleure résistance, enfoncez les piquets dans un sol dur et sec. Dans un sol 

meuble ou humide, ou les deux, la force de maintien des piquets sera réduite.

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR:

1.  Notez et suivez les avertissements et les instructions figurant sur le 

ventilateur électrique.

2.  Installez-le aussi près que possible de la source d’alimentation.

3.  Le produit doit être périodiquement examiné pour des conditions 

potentiellement dangereuses telles que: cordon, fiche, boîtier ou pièces 

endommagés, et qu’en cas de tels dommages, le produit ne doit pas être 

utilisé avant d’être correctement réparé. Ne laissez jamais le souffleur à 

l’extérieur sous la pluie ou exposé aux éléments lorsqu’il n’est pas utilisé.

4.  Lors de son utilisation, ne placez pas le cordon à travers des zones de 

circulation, de l’eau ou des zones humides. Le ventilateur doit être placé 

sur une surface stable et ancré conformément aux instructions du produit.

5.  Le cordon d’alimentation du ventilateur est équipé d’une fiche de 

disjoncteur de mise à la terre (GFCI).

6. 

UTILISER UNIQUEMENT AVEC LA PRISE D’INTERRUPTION 

DE CIRCUIT DE FUITE À LA TERRE (GFCI).

7.  Ce ventilateur est destiné à un usage résidentiel uniquement. Il n’est pas 

destiné à être utilisé dans des environnements commerciaux ou industriels.

8.  N’insérez jamais les doigts, les crayons ou tout autre objet à travers le gril.

9.  Ne pas faire fonctionner la soufflante avec un cordon ou une fiche 

endommagés, après un dysfonctionnement de l’appareil ou une chute 

ou des dommages de quelque manière que ce soit.

10.  Ne pas utiliser en présence de vapeurs explosives et / ou inflammables.

11.  Ne connectez jamais le ventilateur à un dispositif de contrôle de vitesse 

à semi-conducteurs.

12.  Pour réduire le risque de choc électrique ou d’électrocution, n’utilisez pas 

ce ventilateur avec un dispositif de contrôle de vitesse à semi-conducteurs.

13.  Débranchez toujours le ventilateur avant de procéder à l’entretien.

14.  Utilisation à l’extérieur uniquement.

15.  Ne faites pas passer le cordon sous la moquette. Ne couvrez 

pas le cordon avec des tapis, des patins ou des revêtements 

similaires. Ne faites pas passer le cordon sous des meubles ou 

des appareils. Éloignez le cordon de la zone de circulation et de 

l’endroit où il ne risque pas de trébucher.

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DU VENTILATEUR

1.  Assurez-vous que l’interrupteur de la soufflante est en position 

«OFF». Branchez le ventilateur dans une prise GFCI 110-120V.

2.  Si le GFCI s’est déclenché, appuyez sur le bouton «RESET» pour 

rétablir l’alimentation du ventilateur.

3.  Réglez l’interrupteur d’alimentation du ventilateur sur «ON» pour 

gonfler. Après utilisation, mettez l’appareil sur «OFF».

4.  Pour le déconnecter, demandez à un adulte de le saisir 

fermement et de retirer la fiche de la prise murale.

INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE DU SOUFFLEUR:

1.  Le ventilateur doit être débranché avant l’entretien.

2.  Le produit doit être périodiquement examiné pour des 

conditions potentiellement dangereuses telles qu’un cordon, 

une fiche, un boîtier ou des pièces endommagés, et qu’en cas de 

dommage, le produit ne doit pas être utilisé tant qu’il n’a pas été 

correctement réparé. Si ces contrôles ne sont pas effectués, le 

produit pourrait se renverser ou devenir un danger.

3.  Le ventilateur ne nécessite aucune lubrification et ne comporte aucune 

pièce réparable par l’utilisateur. N’essayez pas de réparer le ventilateur.

4.  N’immergez pas le ventilateur dans l’eau. Pour nettoyer, essuyez 

avec un chiffon humide.

5.  Vérifiez régulièrement les ouvertures d’admission et de sortie et 

maintenez-les exemptes de saleté, de feuilles, etc.

6.  Lorsqu’il n’est pas utilisé, rangez le ventilateur à l’intérieur dans 

un endroit sec. Rangez le souffleur à la verticale sur une surface 

stable. Enroulez le cordon sans serrer et placez-le à côté du 

ventilateur.

7.  Le ventilateur est un ventilateur à grand volume et est capable 

de déplacer très rapidement de grands volumes d’air. Placez le 

souffleur dans un endroit où il n’aspire pas la saleté ou les feuilles.

8.  N’utilisez pas de ventilateur dont le cordon ou la fiche est 

endommagé. Jetez le ventilateur ou renvoyez-le à un centre de 

service autorisé pour examen et / ou réparation.

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE 

Composants électroniques: 

•  Ne plongez pas l’unité dans l’eau et ne la vaporisez jamais  

directement de liquide. 

•  Essuyez avec un chiffon mouillé. 

Nettoyage général:  

•  Utilisez un mélange 50/50 de vinaigre blanc et d’eau.

INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT:

Démontez afin d’éliminer tout danger déraisonnable. Veuillez 

recycler dans la mesure du possible. L’élimination doit être effectuée  

conformément à toutes les lois nationales.

•  Respectez les mises en garde et les recommandations du fabricant des piles.

IMPORTANT :

•  N’utilisez pas à la fois des piles usagées et des piles neuves.

•  N’utilisez pas différents types de piles à la fois.

•  Insérez les piles en respectant leur polarité.

•  Retirez les piles usées du jouet.

•  Respectez les mises en garde et les recommandations du fabricant 

des piles.

•  Ne rechargez pas des piles non rechargeables.

•  Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant d’être 

rechargées. 

•  Les piles rechargeables ne doivent être rechargées qu’en présence 

d’un adulte.

• 

CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME Á 

LA NORME NMB-003 DU CANADA.

INSPECTER CE PRODUIT AVANT CHAQUE UTILISATION. CONTACTER 

LA SOCIETE STEP2 POUR OBTENIR DES PIECES DE RECHANGE.

Yes

No

Fig. 1

Fig. 2

Yes

Yes

No

Fig. 3

ATTENTION:

Le ventilateur d’air 

DOIT

 rester allumé et gonfler 

continuellement le videur pendant l’utilisation. La 

perte d’air à travers les coutures est normale. 

N’essayez 

PAS

 de sceller ou de réparer les joints.

MISE EN GARDE:

LE VENTILATEUR EST UN VENTILATEUR À 

VOLUME ÉLEVÉ ET EST CAPABLE DE DÉPLACER 

BEAUCOUP D’AIR TRÈS RAPIDEMENT.

Placez le souffleur dans un endroit où il n’aspire pas 

la saleté ou les feuilles. Tenir à l’écart de l’eau et de la 

circulation. Tenez les enfants éloignés du ventilateur. Seul 

le ventilateur fourni doit être utilisé pour le gonflage.

Le non-respect des instructions d’installation et d’utilisation 

présente un risque de blessures graves voire mortelles. 

ATTENTION: 

Suivez les instructions d’ancrage pour assurer le nombre approprié 

d’ancrages utilisés, l’état du sol et l’installation des piquets.

ATTENTION: 

ATTENTION:

•  Destiné à un usage extérieur domestique familial uniquement.

•  Ne pas utiliser dans les espaces publics ou en location.

•  Pour les enfants de 3 à 8 ans.

•  Poids maximum de l’utilisateur: 54 kg (120 lb) par enfant.

•  Le poids total combiné ne doit pas dépasser 136 kg 

(300 lb) maximum.

•  Tenir éloigné du feu. Gardez le tissu à l’écart de toute 

flamme et source d’inflammation.

CONÇU POUR UNE UTILISATION PAR DES ENFANTS DE DE 3 ANS À 8 ANS.  

CONSERVEZ CETTE FEUILLE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

ATTENTION: 

RISQUE D’ETRANGLEMENT

des blessures graves, voire mortelles, peuvent se produire. 

• 

NE PAS

 attacher des cordes à sauter, des cordes à linge, 

des laisses pour animaux de compagnie ou d’autres 

objets mobiles suspendus qui ne sont pas spécifiquement 

conçus une utilisation avec cet équipement.

• 

NE PAS 

permettre aux enfants de porter des foulards, 

des gants avec des cordons dans les manches, ou des 

vête ments comme des capes, ponchos ou avec des 

cordons autour du cou.

• 

NE PAS 

permettre aux enfants de porter un casque 

quand ils jouent sur l’équipement.

• 

NE PAS 

permettre aux enfants de porter des objets 

autour du cou comme des colliers, des gourdes, des 

sacs à main et des jumelles.

ATTENTION: 

DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES 

PEUVENT SE PRODUIRE.

 

Une chute sur une surface dure peut provoquer 

une blessure grave, voire mortelle. N’installez pas 

l’équipement d’aire de jeu sur des surfaces dures 

comme du ciment, de l’asphalte, de la terre compactée, 

de la pelouse, une moquette ou sur toute autre surface 

dure. Surveillance continue par un adulte requise.

N’UTILISEZ PAS 

de rallonges avec ce produit. 

Utilisation à l’extérieur uniquement. Lisez toutes les 

instructions avant d’assembler cet appareil gonflable.         

ATTENTION:  

RISQUE D’ÉLECTROCUTION

3

Summary of Contents for 4143

Page 1: ...ouslesproduitsélectroniques desprécautionsdoiventêtre observéeslorsdelamanipulationetdel utilisationpouréviter leschocsélectriques CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES 110V 120V AC 60 HZ 3 8A 450W PRECAUCIÓN PRODUCTO OPERADO ELÉCTRICAMENTE Noserecomiendaelfuncionamientodelaunidaddeventilador paraniñosmenoresde8años Aligualquecontodoslos productoselectrónicos sedebentomarprecaucionesdurantesu manipulacióny...

Page 2: ...the risk of fire or electric shock do not use this blower with any solid state speed control device 13 Always unplug the blower before servicing 14 Outdoor use only 15 Donotruncordundercarpeting Donotcovercordwiththrowrugs runners orsimilarcoverings Donotroutecordunderfurnitureorappliances Arrange cordawayfromtrafficareaandwhereitwillnotbetrippedover INSTRUCTIONS FOR BLOWER INSTALLATION 1 Make sur...

Page 3: ...re GFCI 6 UTILISER UNIQUEMENT AVEC LA PRISE D INTERRUPTION DE CIRCUIT DE FUITE À LATERRE GFCI 7 Ceventilateurestdestinéàunusagerésidentieluniquement Iln estpas destinéàêtreutilisédansdesenvironnementscommerciauxouindustriels 8 N insérezjamaislesdoigts lescrayonsoutoutautreobjetàtraverslegril 9 Nepasfairefonctionnerlasoufflanteavecuncordonouunefiche endommagés aprèsundysfonctionnementdel appareilou...

Page 4: ...iódicamente las aberturas de entrada y salida y manténgalas libres de suciedad hojas etc 6 Cuandonoestéenuso guardeelsopladorenelinteriorenunlugarseco Guardeelsopladorenposiciónverticalsobreunasuperficieestable 7 Enrolle sin apretar el cable y colóquelo al lado del soplador El soplador es un soplador de gran volumen y es capaz de mover grandes volúmenes de aire muy rápidamente Coloque el soplador ...

Page 5: ......

Page 6: ...NSTRUCTIONS Esteproductodebeestarconectadoatierra Encasodeuncortocircuito eléctrico laconexiónatierrareduceelriesgodedescargaeléctricaal proporcionaruncabledeescapeparaelcircuitoeléctrico Esteproducto estáequipadoconuncablequetieneuncabledeconexiónatierraconun enchufedeconexiónatierraadecuado Esteenchufedebeconectarseaun tomacorrientequeestécorrectamenteinstaladoyconectadoatierrade acuerdocontodos...

Page 7: ...ur le bouton de réinitialisation 3 Appuyez sur le bouton de test 4 Mettez le ventilateur sous tension 5 Appuyezsurleboutonderéinitialisationpour utiliserleproduit Nepasutilisersileboutonne parvientpasàdésactiverleventilateur PruebeeladaptadordeCAdelsoplador 1 Enchufe el GFCI en el receptáculo 2 Presione el botón de reinicio 3 Presione el botón de prueba 4 Encienda el ventilador 5 Presione el botón...

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ...ts à un angle voir Fig 3 Pour une meilleure résistance enfoncez les piquets dans un sol dur et sec Dans un sol meuble ou humide ou les deux la force de maintien des piquets sera réduite Las estacas deben clavarse hacia abajo hasta que la parte superior de la estaca esté por debajo del nivel del suelo NO clave las estacas en ángulo vea la Fig 3 Para obtener la mejor fuerza de sujeción coloque las e...

Page 11: ...Remove all stakes from inflatable and Blower Retirez tous les enjeux du gonflable et du ventilateur Retiretodaslasestacas delinflableydelsoplador A E x8 C x4 D 14 14 Untie both draw strings and allow the bouncer to fully deflate Détachez les deux cordons et laissez le videur se dégonfler complètement Desata ambos cordones y deja que la hamaca se desinfle por completo E A A 14 14 Turn off the blowe...

Page 12: ......

Reviews: