13
When tightening any bolts or screws, ensure
the parts that are being secured leave a gap of
less than 3/16” (4.76 mm) to eliminate safety
concerns.
Lors du serrage d’un boulon ou d’une vis,
s’assurer que les pièces fixées solidement laissent
un espace inférieur à 5 mm pour éliminer les
problèmes de sécurité.
Cuando ajuste pernos o tornillos, asegúrese que
haya un espacio menor a 5 mm entre las piezas
que esté asegurando para eliminar cualquier
riesgo de seguridad.
Durante l’avvitamento di bulloni o viti assicurare
che tra i componenti serrati vi sia uno spazio
inferiore ai 5 mm in modo da evitare rischi per la
sicurezza.
Zorg wanneer u bouten vastdraait, dat de ruimte
tussen de delen die u vastzet minder dan 5 mm
bedraagt om de veiligheid te waarborgen.
Ao apertar quaisquer parafusos ou porcas,
certifique-se de que são afixados com um
intervalo não inferior a 5 mm de modo a eliminar
quaisquer preocupações com a segurança.
Podczas przykręcania wkrętów czy śrub należy
ze względów bezpieczeństwa upewnić się,
że mocowane części pozostawiają szczelinę
mniejszą niż 5 mm.
拧紧螺栓或螺钉时,确保要固定的部件之间
的缝隙不超过 3/16 英寸(4.76 毫米),以
消除安全隐患。
ةوجف كرتاو طبرلا ةمكحم ءازجلأا نأ نم دكأت ،يرماسم وأ ليماوص يأ طبر دنع
.ةملاسلاب ةقلعتلما تلاكشلما بنجتل )مم
4.76
( ةصوب
3/16
نع لقت لا
5-1/2” (13,97 cm)
x 32
6 x 1-7/8” (4,76 cm)
3 x 3/4” (1,9 cm)
5/16”
(7,9 mm)
5/16”
(7,9 mm)
3.8”
(9,52 mm)
6” (15,24 cm)
7
Z13
I
3/8”
(9,52 mm)
3/8”
(9,52 mm)
3/8”
(9,52 mm)
x 9
3.8”
(9,52 mm)
x 23
5/16”
(7,9 mm)
x 28
9/16” (1,42 cm)
x 4
6
x4
x2
A separating Material.
(plastic or metal)
Matériau de séparation.
(plastique ou métal)
Un material separador.
(de plástico o metal)
Materiale di separazione.
(in plastica o metallo)
Een scheidend materiaal.
(plastic of metaal)
Material de separação.
(plástico ou metal)
Materiał oddzielający
(plastik lub metal)
一种分离材料。
(塑料或金属)
ةلصفنم ةعطق
)ندعم وأ كيتسلاب(