background image

52 

MIGGY 161 

COD. 6908300020 

STEL s.r.l.

 – Via del Progresso n° 59 – 36020 

Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY 

TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) 

FAX +39 444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it 

http: www.stelgroup.it 

5.0-  MISE EN SERVICE 

 

5.1- COMMANDES DU PANNEAU FRONTAL 

 

 









10 
11 
12 
13 
14 

DEL de signalisation « alarme thermique » 
DEL de signalisation « machine sous tension de ligne » 
DEL de signalisation « prêt pour le soudage » 
Commutateur de sélection du type de soudage 
Potentiomètre de réglage du courant de soudage (MMA-TIG) et de la vitesse du fil 

(MIG) 
Potentiomètre de réglage de la tension de sortie (MIG) 
Prise euro centralisée 
Interrupteur de ligne 
Potentiomètre à vis de réglage du burn-back (MIG) 
Potentiomètre à vis de réglage du post-gaz (TIG-MIG). 
Bouton d’avance manuelle du fil (MIG) 
Potentiomètre de réglage des fonctions d’arc-force et d’évanouissement d’arc 
Douille de sortie négative 
Douille de sortie positive 

ALLARME - SOVRATEMPERATURA

CONNESSIONE ALLA RETE DI
 ALIMENTAZIONE

t2

CONTROLLO SLOPE DOWN (TIG)

POST -GAS

MODALITA’ SALDATURA ELETTRODO

MODALITA’ SALDATURA TIG

MODALITA’ SALDATURA MIG 

VELOCITA’ FILO

ARC - FORCE

BURN BACK

ABILITAZIONE ALLA SALDATURA

DESCRIPTION TECHNIQUE

 

FRANÇAIS 

10 

11 

A

+

+

+

t2

Cod. 6603660000

MIN

MAX

V

2T

4T

2T

MIG

ON

OFF

MIN

MAX

MIN

MAX

12 

13 

14 

PRÊT POUR LE SOUDAGE 

MODE SOUDAGE TIG 

BURN-BACK 

MODE SOUDAGE À ÉLECTRODE 

MODE SOUDAGE MIG 

CONNEXION AU SECTEUR 

ALARME – ÉCHAUFFEMENT 

POST-GAZ 

CONTRÔLE DE L’ÉVANOUIS 
SEMENT DE L’ARC (TIG) 

VITESSE DU FIL 

ARC-FORCE 

57 

MIGGY 161 

COD. 6908300020 

STEL s.r.l.

 – Via del Progresso n° 59 – 36020 

Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY 

TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) 

FAX +39 444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it 

http: www.stelgroup.it 

5.7- PRÉPARATION DU SOUDAGE MIG ALUMINIUM 

 

Pour le soudage MIG avec le fil d’aluminium, il est nécessaire d’équiper la machine du 
kit spécial POUR SOUDAGE ALUMINIUM d. 1 mm code 605250000L composé d’une 
gaine en téflon pour fil de d. 1 mm, d’un nipple et d’un joint torique. 
Pour cela, il faut dévisser la bague de la fiche euro et débrancher cette dernière de la 
prise euro, dévisser l’écrou creux de la fiche euro et retirer la gaine originale. Dévisser 
ensuite la buse et le tube porte-courant de la torche.  
Enfiler la gaine en téflon dans la torche du côté de la fiche euro en laissant dépasser un 
tronçon de 10 cm du côté de cette fiche (il y aura également un tronçon de gaine qui 
dépassera du côté de la torche). À présent, enfiler le nipple et le joint torique dans ce 
tronçon de gaine qui dépasse de la fiche euro en les faisant glisser à l’intérieur du trou. 
Revisser l’écrou creux puis enfiler le tronçon de gaine dans le trou de la prise euro sans 
introduire le tube en laiton qui est normalement utilisé avec le fil traditionnel et enfin 
visser la bague. Couper la gaine de sorte qu’elle puisse être contre le rouleau mais sans 
être pincée quand on ferme le rouleau presseur. 
Couper le tronçon de gaine qui dépasse de la torche. 
Revisser le tube porte-courant et la buse. 
Raccorder la bouteille de gaz (MIX) au raccord situé sur le panneau arrière de la 
machine. 
Contrôler la position du câble de changement de polarité en ouvrant le volet latéral :pour 
le  soudage MIG de l'aluminium, il doit être positionné sur « + ». 
Procéder maintenant en suivant les instructions du paragraphe « PRÉPARATION DE LA 
SOUDURE MIG AVEC GAZ », en partant du point 5. 

FRANÇAIS 

DESCRIPTION TECHNIQUE

 

Summary of Contents for 6908300020

Page 1: ...639525 central 39 444 639682 comm FAX 39 444 639641 COD 6908300020 MIGGY 161 PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA E OBBLIGATORIO LEGGERE E COMPRENDERE IN TUTTE LE SUE PARTI IL SEGUENTE MANUALE YOU HAVE TO READ CAREFULLY ALL THIS MANUAL BEFORE USING WELDING MACHINE AVANT D UTILISER LE GENERATEUR IL FAUT LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES SECTIONS DU MANUEL BEVOR DIE MASCHINE IN GEBRAUCH GENOMMEN WIRD MUSS DI...

Page 2: ...ERÄNDERUNG DER MASCHINE OHNE GENEHMIGUNG DER FIRMA STEL s r l ANNULLIERT DIESE ERKLÄRUNG TODA MODIFICACION DE LA MAQUINA SIN LA AUTORIZACION DE STEL s r l INVALIDARA ESTA DECLARACION 73 23 CEE 89 336 CEE 92 31 CEE 93 68 CEE 2002 95 CE 2003 108 CE EN 60974 10 EN 60974 1 EN 60204 1 Data Date Date Datum Fecha Firma e timbro Signature and stamp Signature et cachet Unterschrift und Stempel Firma y sell...

Page 3: ... 8VA PRIMARY RECTIFIER L2 OUT PCB LOGIC FRONTAL PANEL CAP FILTER J3 STICK IN PCB MOTOR CONTROL PRIMARY INVERTER INDUCTOR SECOND RECTIFIER PCB LINE FILTER MIG 2T COD 61370000L J7 TIG MIG NO GAS EVA L1 PCB INVERTER COD 610886001L GND MIG TIG MIG 4T IN GND COD 611036000L RESISTOR TRANSFORMER OUT EURO CONN COD 611057000L 3 MIGGY 161 COD 6908300020 STEL s r l Via del Progresso n 59 36020 Loc Castegnero...

Page 4: ...A ALLUMINIO 6 0 FIGURE 6 1 DISTANZA POSTERIORE LATERALI DA MANTENERE DURANTE LA SALDATURA INCONVE NIENTI DI SALDATURA E FUNZIONAMENTO 6 2 SEGNALETICA DI SICUREZZA 6 3 CICLO DI INTERMITTENZA E SOVRATEMPERATURA 6 4 CURVE TENSIONE CORRENTE 7 0 INCONVENIENTI DI SALDATURE E FUNZIONAMENTO 7 1 POSSIBILI DIFETTI DI SALDATURA 7 2 POSSIBILI INCONVENIENTI DI FUNZIONAMENTO 8 0 LISTA COMPONENTI E VISTE ESPLOSE...

Page 5: ...recchiatura puliti ed asciut ti I CONTENITORI SOTTO PRESSIONE POSSONO ESPLODERE SE SALDATI Quando si lavora con un generatore di corrente non saldare contenitori sotto pressione non saldare in ambienti contenenti polveri o vapori esplosivi LE RADIAZIONI GENERATE DALL ARCO Dl SALDATURA POSSONO DANNEG GIARE GLI OCCHI E PROVOCARE BRUCIATURE ALLA PELLE Proteggere gli occhi ed il corpo adeguatamente È ...

Page 6: ...un generatore di corrente tenere puliti se stessi ed i propri vestiti non essere a contatto con parti umide e bagnate quando si opera con il generatore mantenere un isolamento adeguato contro gli shock elettrici Se l operatore deve lavo rare in ambiente umido dovrà usare estrema cautela vestire scarpe e guanti isolanti controllare spesso il cavo di alimentazione della macchina dovrà essere privo d...

Page 7: ...18000000 617030000L 6280800W10 610887001L 611036002L 6218500T00 611057001L 613190000L 6425000000 610886002L 6421700000 6421500000 6577400000 612910000L 6584400020 6503040000 6413200000 6265600T40 611480000L 6663200000 6662500000 6647000000 SPARE PARTS ENGLISH 7 MIGGY 161 COD 6908300020 STEL s r l Via del Progresso n 59 36020 Loc Castegnero VICENZA ITALY TEL 39 444 639525 central 39 444 639682 comm...

Page 8: ...cia entre las piezas a soldar Usar un electrodo básico Acercar los bordes a soldar Avanzar lentamente al principio Disminuir la corriente de soldadura POROSIDAD Material a soldar sucio ej aceite pintura herrumbre óxidos Corriente insuficiente Limpiar las piezas antes de soldar es una norma basilar para conseguir buenos cor dones de soldadura PENETRACIÓN ESCASA Corriente baja Velocidad de soldadura...

Page 9: ...t messa in servizio cod 606070000L N 1 Cavo massa mmq 16 cod 602180000L N 1 Kit ricambi torcia cod 603650000L 3 2 RECLAMI Reclami per danneggiamento durante il trasporto Se la Vs apparecchiatura viene danneggiata durante la spedizione dovete inoltrare un reclamo al Vs spedizioniere Reclami per merce difettosa Tutte le apparecchiature spedite da STEL sono state sottoposte ad un rigoroso controllo d...

Page 10: ...dustriale il cavo multipolare è provvisto di una spina tipo G32 shuko a norme UNI 47 166 68 Predisporre una apposita presa modello SHUKO 16A che preveda l alloggiamento di conduttori da 2 5mm di sezione Per i cavi più lunghi maggiorare opportunamente la sezione del conduttore A monte l apposita presa di rete dovrà avere un adeguato interruttore munito di MODELLO TENSIONE FASI FUSIBILE RIT MIGGY 16...

Page 11: ...sso n 59 36020 Loc Castegnero VICENZA ITALY TEL 39 444 639525 central 39 444 639682 comm FAX 39 444 639641 E mail stel stelgroup it http www stelgroup it fusibili ritardati 4 2 MESSA A TERRA Per la protezione degli utenti la saldatrice dovrà essere assolutamente collegata correttamente all impianto di terra NORMATIVE INTERNAZIONALI DI SICU REZZA E indispensabile predisporre una buona messa a terra...

Page 12: ...roup it http www stelgroup it 5 7 DISPOSICIÓN SOLDADURA MIG ALUMINIO Para la soldadura MIG con hilo de allumino hay que predisponer la máquina con el correspondiente KIT PARA SOLDADURA DE ALUMINIO d 1mm cód 605250000L compuesto por vaina de teflón para hilo d 1mm niple y o ring Para ello hay que desenroscar la virola del enchufe euro y sacar éste de la toma euro desenroscar la tuerca hueca del enc...

Page 13: ...enerador 2 Enchufar el conector del soplete MIG en la toma centralizada euro ref N 7 párr 5 1 y enroscar la virola 3 Controlar la posición del cable de cambio de polaridad abriendo el portillo lateral para la soldadura MIG con HILO CON ÁNIMA especial sin utilizar gas deberá estar en posición Proceder ahora según las instrucciones del párrafo DISPOSICIÓN SOLDADURA MIG CON GAS a partir del punto 5 i...

Page 14: ... centralizada euro ref N 7 párr 5 1 y enroscar la virola 4 Conectar la bombona de gas MIX a la unión correspondiente puesta en el panel posterior de la máquina 5 Controlar la posición del cable de cambio de polaridad abriendo el portillo lateral para la soldadura MIG CON GAS deberá estar en posición 6 Cargar el hilo abriendo el portillo lateral y meter la bobina en el perno correspondiente 7 Inser...

Page 15: ...rif N 13 par 4 1 del generatore 3 Inserire il connettore della torcia MIG nella presa centralizzata euro rif N 7 par 4 1 e avvitare la ghiera 4 Collegare la bombola del gas MIX all apposito attacco sul pannello posteriore della macchina 5 Controllare la posizione del cavo cambio polarità aprendo lo sportello laterale per la saldatura MIG CON GAS deve essere in posizione 6 Caricare il filo aprendo ...

Page 16: ...de una saldaturaoa senza impiego di gas procedere in questo modo 1 Collegare il cavo massa alla presa positiva rif N 4 par 4 1 del generatore 2 Inserire il connettore della torcia MIG nella presa centralizzata euro rif N 7 par 4 1 e avvitare la ghiera 3 Controllare la posizione del cavo cambio polarità aprendo lo sportello laterale per la saldatura MIG con FILO ANIMATO speciale senza impiego di ga...

Page 17: ...ENZA ITALY TEL 39 444 639525 central 39 444 639682 comm FAX 39 444 639641 E mail stel stelgroup it http www stelgroup it 5 7 DISPOSIZIONE SALDATURA MIG ALLUMINIO Per la saldatura MIG con il filo di allumino è necessario predisporre la macchina con l apposito KIT PER SALDATURA ALLUMINIO d 1mm cod 605250000L composto da guaina in teflon per filo d 1mm nipple e o ring Per fare questo è necessario svi...

Page 18: ...0 Loc Castegnero VICENZA ITALY TEL 39 444 639525 central 39 444 639682 comm FAX 39 444 639641 E mail stel stelgroup it http www stelgroup it provisto de fusibles retardados 4 2 PUESTA A TIERRA La soldadora para la protección de los usuarios deberá estar conectada correctamente a la instalación de tierra NORMATIVAS INTERNACIONALES DE SEGURIDAD Es imprescindible realizar una buena puesta a tierra me...

Page 19: ...ales La instalación de red será de tipo industrial El cable multipolar está provisto de enchufe tipo G32 schuko según normas UNI 47 166 68 Predisponer una toma adecuada SCHUKO 16A para cables de 2 5 mm2 de sección En caso se necesite un cable más largo incrementar oportunamente la sección del conductor Aguas arriba la toma de red correspondiente contará con un interruptor adecuado MODELO TENSIÓN F...

Page 20: ...e cód 6704400000 N 1 soplete MIG cód 6061000000 N 1 Kit puesta en servicio cód 606070000L N 1 Cable de masa 16 mm2 cód 602180000L N 1 Kit recambios del soplete cód 603650000L 3 2 RECLAMACIONES Reclamaciones por daños sufridos durante el transporte Si su aparato sufre daños durante el envío deberán remitir una reclamación a su transportista Reclamaciones por mercancía defectuosa Todos los aparatos ...

Page 21: ... sal dare Pezzo in saldatura freddo Usare elettrodo basico Avvicinare i lembi da saldare Avanzare lentamente all inizio Diminuire la corrente di saldatura POROSITÀ Materiale da saldare sporco es olio verni ce ruggine ossidi Corrente insufficiente Pulire i pezzi prima di saldare è principio fondamentale per ottenere buoni cordoni di saldatura SCARSA PENETRAZIONE Corrente bassa Velocità saldatura el...

Page 22: ... hilo continuo MIG tanto de 2 como de 4 tiempos la soldadura con electrodos revestidos MMA y mediante partida por contacto con electrodos infusibles TIG Gracias a la tecnología utilizada tanto el peso como el tamaño resultan compactos con características dinámicas óptimas para todo tipo de soldadura ESPAÑOL DESCRIPCIÓN TÉCNICA Kit cables 25mm ELECTRODO Soplete TIG TTS 150E 4m AIR Reductor con fluj...

Page 23: ...rtes húmedas o moja das mantener un aislamiento adecuado contra las descargas eléctricas Si el operador tiene que trabajar en ambiente húmedo lo hará con suma cautela poniéndose calzado y guantes aislantes controlar con frecuencia el cable de alimentación de la máquina pues su parte aislan te tendrá que estar en condiciones perfectas LOS CABLES DESCUBIERTOS SON PELIGROSOS No utilizar la máquina si...

Page 24: ...ea antes de intervenir en el generador No trabajar con las vainas de los cables estropeadas No tocar las partes eléctricas descubiertas Comprobar que todos los paneles que cubren el generador de corriente estén bien fijados en su sitio al conectar la máquina a la red Aíslense Uds mismos del banco de trabajo y del pavimento ground usar calzado y guantes aislantes Conservar tanto los guantes como el...

Page 25: ...AX 39 444 639641 E mail stel stelgroup it http www stelgroup it 1 0 SAFETY 1 1 WARNINGS ELECTRIC SHOCK CAN KILL Disconnect the machine from the power line before working on the generator Do not work with deteriorated cable sheaths Do not touch bare electrical parts Ensure that all the panels covering the current generator are firmly secured in place when the machine is connected to the mains Insul...

Page 26: ...ator maintain suitable insulation against electric shock If the operator has to work in a damp environment he must take extreme care and wear insulating footwear and gloves check the machine power cable frequently it must be free from damage to the insulation BARE CABLES ARE DANGEROUS Do not use the machine if the power cable is damaged it must be replaced immediately if it is necessary to open th...

Page 27: ... continuous wire welding MIG with both 2 and 4 times welding with coated electrodes MMA and by means of contact start with infusible electrodes TIG Thanks to the technology with which it is built the machine is lightweight and compact and has optimum dynamic characteristics for all types of welding ENGLISH TECHNICAL DESCRIPTION ELECTRODE cable kit 25mm Torch TIG TTS 150E 4m AIR Adapter with flow m...

Page 28: ...stück zu kalt Basische Elektrode verwenden Die Schweißkanten annähern Langsam zum Anfang vorrücken Schweißstrom verringern POROSITÄT Zu schweißendes Material schmutzig z B Öl Lack Rost Oxyde Die Reinigung der Teile vor dem Schweißen ist unabdingbar um gute Schweißnähte zu erhalten UNGENÜGENDE PENETRATION Zu niedriger Strom Zu hohe Schweißgeschwindigkeit Umgekehrte Polung Elektrode in der ihrer Bew...

Page 29: ...627800000 N 1 packaging cod 6704400000 N 1 MIG torch cod 6061000000 N 1 setting up kit cod 606070000L N 1 Earth cable 16mm2 cod 602180000L N 1 torch spares kit cod 603650000L 3 2 COMPLAINTS Complaints for damage during transport If your equipment is damaged during transit you must present a claim to the carrier Complaints for faulty goods All the equipment shipped by STEL is subjected to strict qu...

Page 30: ...ons in force in the country of use The mains system must be of the industrial type The multipolar cable is provided with a type G32 plug Schuko complying with standard UNI 47 166 68 Provide a special socket model SCHUKO 16A which can receive leads with a section of 2 5mm MODEL VOLTAGE PHASES DELAYED FUSE MIGGY 161 1 phase 230V 16 A TECHNICAL DESCRIPTION ENGLISH 79 MIGGY 161 COD 6908300020 STEL s r...

Page 31: ...ins socket must have a suitable switch provided with delayed fuses E indispensabile predisporre una buona messa a terra tramite il conduttore giallo verde del cavo di alimentazione onde evitare scariche dovute a contatti accidentali con oggetti messi a terra Lo chassis che è conduttivo è connesso elettricamente con il conduttore di terra non collegare correttamente a terra l apparecchiatura può pr...

Page 32: ...as MIG Schweißen mit Aluminiumdraht ist das Vorrüsten der Maschine mit dem eigens hierfür vorgesehenen SATZ FÜR DAS SCHWEISSEN MIT ALUMINIUM D 1 mm Code 605250000L erforderlich Dieser Satz umfasst eine Teflondichtung für 1 mm Draht einen Nippel und O Ring Hierzu ist es erforderlich die Nutmutter der Euro Steckdose abzuschrauben den Euro Stecker abzustecken die hohle Mutter des Eurosteckers abzusch...

Page 33: ...ißen ohne Gas vorsieht folgendermaßen vorgehen 1 Das Massekabel an die positive Buchse Bez 4 Absatz 5 1 des Generators anschließen 2 Den MIG Brennerstecker in die zentralisierte Euro Steckdose Bez 7 Absatz 5 1 einstecken und die Nutmutter zuschrauben 3 Die Position des Polaritätskabels prüfen indem man das seitliche Paneel öffnet für das MIG Schweißen MIT FÜLLDRAHT ohne Verwendung von Gas muss es ...

Page 34: ...ht ein zu langes Drahtstück aus dem Brenner vor was das Wiederaufnehmen des Schweißens schwierig gestaltet Zu hohes Burn back am Ende des Schweißens steht ein zu kurzes Drahtstück aus dem Brenner vor was in Extremfällen zu Verklebungen zwischen dem Draht und der stromführenden Düse führen kann DEUTSCH TECHNISCHE BESCHREIBUNG 5 5 ANLEITUNGEN ZUM MIG SCHWEISSEN MIT GAS 1 Sich an die vorab gegebenen ...

Page 35: ...t the earth cable to the negative socket ref N 13 par 5 1 of the generator 3 Insert the connector of the MIG torch in the centralised euro socket ref N 7 par 5 1 and tighten the ring nut 4 Connect the gas cylinder MIX to the coupling provided on the rear panel of the machine 5 Check the position of the polarity changing cable opening the side door for MIG welding WITH GAS it must be in position 6 ...

Page 36: ...ding without the use of gas proceed as follows 1 Connect the earth cable to the positive socket ref N 4 par 5 1 of the generator 2 Insert the connector of the MIG torch in the centralised euro socket ref N 7 par 5 1 and tighten the ring nut 3 Check the position of the polarity changing cable opening the side door for MIG welding with special CORED WIRE without the use of gas it must be in position...

Page 37: ...up it http www stelgroup it 5 7 PREPARING FOR MIG WELDING WITH ALUMINIUM For MIG welding with aluminium wire it is necessary to prepare the machine with the special KIT FOR ALUMINIUM WELDING d 1mm cod 605250000L composed of a Teflon sheath for wire d 1mm nipple and o ring To do this it is necessary to unscrew the ring nut of the euro plug and extract the plug from the euro socket unscrew the hollo...

Page 38: ...resso n 59 36020 Loc Castegnero VICENZA ITALY TEL 39 444 639525 central 39 444 639682 comm FAX 39 444 639641 E mail stel stelgroup it http www stelgroup it 4 2 ERDUNG Zum Schutz der Bediener muss die Schweißmaschine unbedingt vorschriftsmäßig an die Erdungsanlage angeschlossen werden INTERNATIONALE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN Es ist unerlässlich mit dem gelb grünen Leiter des Speisekabels für eine vor...

Page 39: ...jeweiligen im Betreiberland geltenden Bestimmungen gerecht werden Das Netz muss für Industriezwecke ausgelegt sein Das mehrpolige Kabel verfügt über einen Stecker vom Typ G32 Schuko gemäß UNI47 166 68 Für eine geeignete 16 A Schuko Steckdose zur Aufnahme der Speisekabelleiter mit 2 5 mm2 Querschnitt sorgen Bei längeren Kabeln den Leiterquerschnitt entsprechend vergrößern Vorgeschaltet muss die eig...

Page 40: ...061000000 1 Inbetriebnahme Satz Code 606070000L 1 Massekabel 16 qmm Code 602180000L 1 Brennerwechselsatz Code 603650000L 3 2 REKLAMATIONEN Reklamationen aufgrund von Transportschäden Sollte Ihr Gerät Transportschäden erlitten haben so ist die entsprechende Reklamation an Ihre Spedition zu richten Reklamationen aufgrund von Produktfehlern Sämtliche Produkte von STEL werden vor dem Versand strengen ...

Page 41: ...stance between the parts to be welded is too great Part being welded is cold Use a basic electrode Move the edges to be welded closer together Advance slowly at the start Decrease the welding current POROSITY Material to be welded is dirty e g oil paint rust oxides Insufficient current Cleaning the parts before welding is a fundamental principle for obtaining good welding seams POOR PENETRATION Lo...

Page 42: ...4 Takt Schweißen mit durchgehendem Draht das Schweißen mit ummantelten Elektroden MMA und mittels Kontaktstart sowie mit unschmelzbaren Elektroden WIG ermöglicht Dank der bei der Konstruktion zur Anwendung gekommenen Technologie resultiert die Maschine leicht und handlich und verfügt über optimierte dynamische Merkmale für alle Schweißtypologien DEUTSCH TECHNISCHE BESCHREIBUNG 25 mm Elektrodenkabe...

Page 43: ...te Isolierung gegen Stromschläge sorgen Insbesondere wenn der Bediener in einer feuchten Umgebung tätig werden muss hat er höchste Vorsicht walten zu lassen und isolierende Handschuhe und Schuhe zu tragen sich des Öfteren überzeugen dass die Ummantelung des Maschinenspeisekabel nicht beschädigt ist BLANK LIEGENDE KABEL SIND HÖCHST GEFÄHRLICH Die Maschine keinesfalls mit einem beschädigten Speiseka...

Page 44: ...Generator die Maschine vom Stromnetz abstecken Niemals mit defekten Kabelummantelungen arbeiten Blank liegende elektrische Teile nicht berühren Sich vor dem Anschließen der Maschine an das Stromnetz überzeugen dass alle Deckpaneele des Stromgenerators richtig und gut befestigt sind Achten Sie darauf sich selbst vom Arbeitsbett und Boden Ground zu isolieren isolierendes Schuhwerk und Handschuhe tra...

Page 45: ... intervenir sur le générateur ne pas travailler avec les revêtements des câbles détériorés ne pas toucher les parties électriques dénudées s assurer que tous les panneaux de protection du générateur de courant sont en place et bien fixés quand la machine est raccordée au secteur s isoler de l établi de travail et du sol porter des chaussures et des gants isolants les gants les chaussures les vêtem...

Page 46: ...mides et mouillées quand on travaille avec le générateur maintenir une isolation adéquate contre les chocs électriques Si l opérateur doit travailler dans un environnement humide il devra faire preuve d une très grande prudence et porter des chaussures et des gants isolants contrôler souvent le câble d alimentation de la machine la gaine isolante ne devra présenter aucune détérioration LES CÂBLES ...

Page 47: ...s soudages à fil continu MIG à deux et à quatre temps avec des électrodes enrobées MMA et avec un amorçage par contact avec des électrodes infusibles TIG Grâce à la technologie de construction adoptée la machine a un poids et des dimensions réduits et présente des caractéristiques dynamiques optimisées pour tous les types de soudage FRANÇAIS DESCRIPTION TECHNIQUE Kit câbles 25 mm ÉLECTRODE Torche ...

Page 48: ... distance entre les pièces à souder Pièce à souder froide Utiliser une électrode basique Rapprocher les bords à souder Avancer lentement au début Diminuer le courant de soudage POROSITÉ Matériau à souder sale ex huile peinture rouille oxydes Courant insuffisant Le nettoyage des pièces avant de souder est fondamental pour obtenir de bons cordons de soudage PÉNÉTRATION INSUFFISANTE Courant bas Vites...

Page 49: ... câble de masse 16 mm code 602180000L 1 kit de rechange pour torche code 603650000L 3 2 RÉCLAMATIONS Réclamations en cas de détérioration durant le transport si votre appareil est détério ré durant l expédition il faut adresser une réclamation à votre transporteur Réclamations en cas de marchandise défectueuse tous les appareils expédiés par Stel ont été soumis à un rigoureux contrôle de la qualit...

Page 50: ...lation de réseau doit être de type industriel le câble multipolaire est équipé d une fiche type G32 schuko conforme aux normes UNI 47 166 68 installer une prise modèle SCHUKO 16 A qui prévoie le logement de conducteurs de 2 5 mm de section pour les câbles plus longs augmenter proportionnellement la section du conduc teur en amont la prise du réseau devra avoir un interrupteur adéquat muni de fusib...

Page 51: ...Loc Castegnero VICENZA ITALY TEL 39 444 639525 central 39 444 639682 comm FAX 39 444 639641 E mail stel stelgroup it http www stelgroup it 4 2 MISE À LA TERRE pour la protection des utilisateurs la soudeuse devra absolument être mise à la terre de manière correcte NORMES INTERNATIONALES DE SÉCURITÉ il est indispensable que la mise à la terre du câble d alimentation soit correctement effec tuée ave...

Page 52: ...ICENZA ITALY TEL 39 444 639525 central 39 444 639682 comm FAX 39 444 639641 E mail stel stelgroup it http www stelgroup it 5 7 PRÉPARATION DU SOUDAGE MIG ALUMINIUM Pour le soudage MIG avec le fil d aluminium il est nécessaire d équiper la machine du kit spécial POUR SOUDAGE ALUMINIUM d 1 mm code 605250000L composé d une gaine en téflon pour fil de d 1 mm d un nipple et d un joint torique Pour cela...

Page 53: ...ancher le câble de masse à la prise positive réf 4 paragraphe 5 1 du générateur 2 Brancher le connecteur de la torche MIG dans la prise centralisée euro réf 7 paragraphe 5 1 et visser la bague 3 Contrôler la position du câble de changement de polarité en ouvrant le volet latéral pour le soudage MIG avec FIL FOURRÉ spécial sans utilisation de gaz il doit être positionné sur Suivre maintenant les in...

Page 54: ... 13 paragraphe 5 1 3 Introduire le connecteur de la torche MIG dans la prise centralisée euro réf N 7 paragraphe 5 1 et visser la bague 4 Raccorder la bouteille de gaz MIX au raccord prévu à cet effet sur le panneau arrière de la machine 5 Contrôler la position du câble de changement de polarité en ouvrant le volet latéral pour la soudure MIG AVEC GAZ il doit être en position 6 Charger le fil en o...

Reviews: