background image

16

17

touche appuyée jusqu‘à ce que le message «LOG» 

(13)  apparaisse  sur  l‘écran,  dans  le  cas  de  l‘option 

«Overwrite  When  Full/By  Button»,  la  saisie  des 

données est achevée en appuyant sur la touche et 

en la maintenant enfoncée.

• 

C/F/ON/OFF – La même fonction qu‘en mode 

d‘affichage.

Si  les  seuils  d‘alarmes  réglés  dans  le  programme  sont 

dépassés, un bip sonore retentit.

INDICATION:  pour  les  deux  modèles,  les  données  ne 

peuvent être sauvegardées que si l‘appareil est connecté 

à un connecteur USB de votre ordinateur. Les appareils ne 

disposent pas de mémoire interne, de logement pour carte 

mémoire, etc. 

Utiliser le logiciel

• 

Assurez-vous que l‘accumulateur dans l‘appareil 

n‘est pas déchargé. Connectez l‘appareil de mesure 

au connecteur USB de l‘ordinateur sur lequel le 

logiciel Data Logger Graph et le pilote de l‘appareil 

de mesure sont installés.

• 

Lancez Data Logger Graph depuis le menu système 

ou cliquez deux fois sur le symbole d‘utilisation sur 

l‘environnement de bureau (Desktop).

• 

Une fois l‘application lancée, cliquez sur le bouton 

«Start» qui se trouve dans le coin gauche supérieur 

de la boîte de dialogue de l‘application. La fenêtre 

Data Logger Device apparaît avec des informations 

sur  l‘appareil  connecté.  Si  vous  ne  voyez  pas 

d‘informations sur l‘appareil de mesure dans 

la fenêtre, assurez-vous qu‘il est correctement 

connecté au connecteur USB et que la pile se trouve 

dans un état normal.

ÉLIMINATION SÛRE DES ACCUMULATEURS ET PILES

Dans l‘appareil, les piles suivantes sont utilisées: AAA 1,5V 

ou lithium 3,6V. 

Retirez les piles usagées de l‘appareil en suivant la même 

procédure que pour l‘installation.

Pour  l‘élimination,  remettez  les  piles  à  l‘organisme/ 

l‘entreprise compétent(e) en la matière.

ÉLIMINATION DES APPAREILS USAGÉS

A la fin de sa durée d‘utilité, ce produit ne doit pas être 

jeté  dans  les  ordures  ménagères  normales,  mais  il  doit 

être rendu à l‘installation de collecte et de recyclage pour 

appareils électriques et électroniques.

Le symbole sur le produit, sur la notice d‘utilisation ou sur 

l‘emballage vous informe à ce sujet. Les matériaux utilisés 

dans  l‘appareil  sont  recyclables  conformément  à  leur 

désignation.  En  réutilisant  ou  en  utilisant  à  nouveau  des 

matériaux ou par d‘autres formes d‘utilisation d‘appareils 

usagés,  vous  contribuez  de  manière  importante  à  la 

protection de notre environnement. Les administrations 

locales vous fournissent les informations concernant les 

centres d‘élimination.

• 

Toutes les fonctions de l‘application et tous les 

réglages sont décrits de façon détaillée dans 

l‘aide  générale  du  programme.  Pour  accéder 

à l‘aide de l‘application, choisissez dans le 

menu  «Aide»  le  point  «DGraph  Software 

Guide» de la liste affichée.

Indication: Évitez de laisser l‘appareil de mesure 

connecté  au  connecteur  USB.  Si  l‘appareil  de 

mesure  reste  connecté  à  un  connecteur  USB,  la 

consommation de la pile pour l‘approvisionnement 

de l‘appareil est considérablement augmentée.

2.4 Nettoyage et entretien

• 

Pour nettoyer la surface, utilisez exclusivement 

des produits sans substances caustiques.

• 

Ne pas laisser la pile dans l‘appareil si le 

fonctionnement est interrompu pour une plus 

longue période.

Suite à l‘activation de l‘appareil, la touche a une fonction 

dépendante  des  réglages  utilisateur  qui  ont  été  choisis 

dans la fenêtre « Data Logger Setup » dans l‘onglet « Start 

and Stop Method »:

• 

Start by Button -- Appuyez sur la touche et 

maintenez-la  enfoncée  pour  lancer  la  saisie  des 

données;

• 

Overwrite When Full/By Button – Arrêtez la saisie en 

appuyant sur la touche et en la maintenant enfoncée.

Les  réglages  ci-dessus  sont  des  réglages  par  défaut. 

Dans d‘autres cas, l‘appareil lance ou interrompt 

automatiquement la saisie des mesures conformément aux 

réglages utilisateur.

Description de l‘importance des signaux qui sont indiqués 

sur l‘appareil par des diodes.

• 

Pas  de  signaux  –  Appareil  en  état  de  veille;  pile 

manque ou est déchargée;

• 

Une LED verte clignote toutes les 10 secondes 

– Saisie des données;

• 

Deux LED vertes clignotent toutes les 10 secondes 

– Saisie des données achevée;

• 

Une LED rouge clignote toutes les 10 secondes 

– Saisie des données, alarme sur au moins un canal;

• 

Deux LED rouges clignotent toutes les 10 secondes 

– Saisie des données achevée, alarme sur au moins 

un canal;

• 

Une LED jaune clignote toutes les 60 secondes 

– Niveau de charge de la pile faible, la saisie est en 

cours, changer la pile;

• 

Une LED jaune clignote chaque seconde – Appareil 

USB correctement connecté.

• 

Les diodes jaune et verte clignotent l‘une après 

l‘autre – signal après connexion de l‘appareil de 

mesure à l‘ordinateur, pile et alimentation électrique 

corrects.

• 

Les diodes jaune et rouge clignotent l‘une après 

l‘autre – signal après connexion de l‘appareil de 

mesure à un ordinateur, pile insérée et alimentation 

électrique incorrects.

SBS-DL-123L

L‘appareil de mesure est commandé avec deux touches. En 

mode d‘affichage, sans stockage des données, les touches 

ont les fonctions suivantes:

• 

MAX/MIN/START/STOP – Une pression unique sur la 

touche  indique  sur  l‘écran  une  valeur  minimale  ou 

maximale de la valeur saisie en dernier;

• 

C/F/ON/OFF – Une pression unique change l‘unité de 

température, une longue pression de la touche éteint 

l‘affichage.

Indication: l‘appareil de mesure n‘indique la date et l‘heure 

qu‘après  avoir  été  connecté  à  votre  ordinateur  et  après 

que  le  mode  «  LOG  »  a  été  activé.  Chaque  interruption 

de  l‘alimentation  en  courant  (pile  retirée,  écran  éteint) 

conduit à la nécessité de reconnecter l‘appareil de mesure 

à l‘ordinateur.

En  mode  de  stockage  des  données,  les  touches  ont  les 

fonctions suivantes:

• 

MAX/MIN/START/STOP – Une pression unique 

indique sur l‘écran la valeur la plus basse ou la plus 

élevée  des  valeurs  lues  en  dernier.  Si  l‘utilisateur 

a choisi dans le programme « Start by Button », la 

saisie  des  données  est  lancée  en  appuyant  sur  la 

touche et en la maintenant enfoncée (Laisser la

2.2 Préparation au fonctionnement

Installation de la pile

SBS-DL-123

Lors de l‘installation de la pile, veuillez suivre les instructions 

représentées dans les illustrations suivantes. Insérez la pile 

selon les marques de polarité.

2

1

3

4

5

SBS-DL-123L

Enlevez  le  couvercle  au  dos  de  l‘appareil,  insérez  la  pile 

dans l‘appareil conformément au marquage et aux signes. 

Refermez ensuite le couvercle.

Les deux modèles d‘appareils de mesure de la température 

et de l‘humidité sont adaptés pour un montage mural. Le 

modèle SBS-DL-123 est équipé d‘une fixation de montage 

qui  peut  être  vissée  au  mur.  L‘appareil  de  mesure  est 

ensuite installé sur la fixation enfichable. Dans le modèle 

SBS-DL-123L, il y a un trou dans le boîtier pour la fixation 

de l‘appareil de mesure à une vis murale. De plus, ce 

modèle possède un support réglable. 

Installation du logiciel et du pilote informatique

Conditions  du  matériel  informatique:  Windows  XP/

Vista/7/8 (32bit ou 64bit); Connecteur USB; Lecteur de CD-

ROM.

L‘utilisateur doit disposer des droits d‘administration 

sur l‘appareil dans lequel le programme et le pilote 

informatique sont installés.

1. 

Insérez le CD fourni dans le lecteur de CD-ROM de 

votre ordinateur. 

2. 

Si le programme ne démarre pas automatiquement, 

veuillez double-cliquer sur le fichier «setup.exe» dans 

le classeur CD->Software. Le processus d‘installation 

du programme est démarré.

3. 

Suivez les instructions de la fenêtre pop-up sur votre 

écran d‘ordinateur. Une fois l‘installation terminée, le 

symbole « Data Logger Graph » apparaît sur l‘écran.

4.  Pour permettre la lecture des paramètres du 

compteur,  le  pilote  également  contenu  sur  le  CD 

doit être installé.

5. 

Pour installer le pilote, veuillez double-cliquer sur le 

fichier «USBpressInstaller.exe» dans le classeur CD-

>Driver directory.

6. 

Exécutez les instructions affichées dans les fenêtres 

pop-up  sur  l‘écran  de  l‘ordinateur.  Lorsque 

l‘installation  du  pilote  est  terminée,  l‘écran  devrait 

montrer des informations concernant l‘installation 

correcte du pilote.

2.3 Travail avec l‘appareil

SBS-DL-123

L‘appareil  de  mesure  est  commandé  au  moyen  d‘une 

touche.  Les  données  ne  peuvent  être  lues  qu‘au  moyen 

du  graphe  d‘enregistrement  des  données  (Data  Logger 

Graph), car il n‘y a pas d‘affichage dans l‘appareil.

FR

FR

Rev. 05.06.2018

Rev. 05.06.2018

Summary of Contents for SBS-DL-123

Page 1: ...DATA LOGGER INSTRUKCJA OBS UGI REJESTRATOR TEMPERATURY I WILGOTNO CI MANUEL D UTILISATION DATALOGGER POUR LA TEMP RATURE ET L HUMIDIT ISTRUZIONI PER L USO DATA LOGGER DI TEMPERATURA E UMIDIT MANUAL DE...

Page 2: ...emperatur Messgenauigkeit 0 3 0 5 Messbereich der Luftfeuchtigkeit 0 100 Feuchtemessgenau igkeit 3 Schutzklasse IP IP64 IP54 Gr e des Auslesespeichers 32000 Abtastzeit 2 s 24 h Abmessungen H x B x T m...

Page 3: ...er eingelegte Batterie und Stromversorgung sind nicht korrekt SBS DL 123L Das Messger t wird mit zwei Tasten bedient Im Anzeigemodus ohne Datenspeicherung haben die Tasten folgende Funktionen MAX MIN...

Page 4: ...minimum or maximum reading from the last read values C F ON OFF single press causes the change of the temperature unit holding down the button turns off the display Note The meter will display the dat...

Page 5: ...wykonany ci le wed ug wskaza technicznych przy u yciu najnowszych technologii i komponent w oraz przy zachowaniu najwy szych standard w jako ci Opis parametru Warto parametru Nazwa produktu Rejestrato...

Page 6: ...etli dat i godzin dopiero po pod czeniu go do komputera i w czeniu trybu LOG Ka da przerwa w zasilaniu wyci gni cie baterii wy czenie wy wietlacza powoduje e na nowo nale y pod czy miernik do komputer...

Page 7: ...MAX MIN START STOP jedno stisknut zobraz na displeji minim ln nebo maxim ln na ten z naposledy na ten ch hodnot Pokud si zvol te v programu nab dku Start by Button stisknut a p idr en tla tka spust u...

Page 8: ...35 80 30 70 Pr cision de mesure de la temp rature 0 3 0 5 Plage de mesure de l humidit 0 100 Pr cision de mesure de l humidit 3 Classe de protection IP IP64 IP54 Taille de la m moire de lecture 32000...

Page 9: ...tes clignotent toutes les 10 secondes Saisie des donn es achev e Une LED rouge clignote toutes les 10 secondes Saisie des donn es alarme sur au moins un canal Deux LED rouges clignotent toutes les 10...

Page 10: ...corso sostituire la batteria Un LED giallo lampeggia ogni 1 secondo dispositivo USB collegato correttamente I diodi giallo e verde lampeggiano uno dopo l altro indicando che lo strumento collegato al...

Page 11: ...izzazione azienda locale responsabile dello smaltimento El producto cumple con las normas de seguridad vigentes Respetar las instrucciones de uso Producto reciclable 1 DESCRIPCI N GENERAL Este manual...

Page 12: ...r la bater a insertada y la fuente de alimentaci n de forma incorrecta SBS DL 123L El medidor se maneja con una tecla En el modo de visualizaci n sin almacenamiento de datos las teclas poseen las sigu...

Page 13: ...biet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber...

Reviews: