background image

 

 

 

 

 

Sandfilter Speedclean 75/50

 | 2013_V1

 

 

Page 12 de 35 

 

FR 

Position 3 

Figure 21 

position est utilisée lors de différents traitements 
chimiques de l’eau de la piscine si vous ne vou-
lez  pas  que  le  filtre  à  sable  soit  souillé  par  des 
produits  chimiques.  Dans  cette  position,  l’eau 
aspirée  est  conduite  directement  à  partir  de  la 
vanne  à  la  piscine  sans  passer  à  travers  le 
sable. 

Deuxième rin-
çage 

Position 4 

Figure 22 

Fonction : ce paramètre est utilisé pour nettoyer 
le  filtre  des  saletés  accumulées.  Cette  position 
est requise pour nettoyer le filtre et / ou le sable. 
Vous saurez qu’il est temps de nettoyer le filtre 
lorsque  la  pression  indiqueé  par  le  manomètre 
se situe de 0,3 à 0,6 bars au-dessus de la pres-
sion normale de fonctionnement. Dans cette po-
sition,  l’eau  est  introduite  par  le  tamis  inférieur 
d’où elle s’écoule vers le haut à travers le sable. 
Cela  dissout  la  saleté  accumulée  qui  monte  et 
s’coule du filtre par la ligne des eaux usées. 

Fermeture 

Position 5 

Figure 23 

Fonction : ce paramètre est utilisé pour nettoyer 
le  filtre  en  amont.  Cette  position  arrête  le  flux 
d’eau dans la pompe et le filtre. 
ATTENTION :  Ne  mettez  jamais  la  pompe  en 
service dans cette position ! 

Vidange 

Position 6 

Figure 24 

Fonction : ce paramètre est utilisé pour contour-
ner  le  filtre.  Cette  fonctionnalité  est  idéale  pour 
drainer  des  piscines  fortement  souillées  ou 
après  un  traitement  contre  les  algues.  Dans 
cette  position,  le  filtre  est  contourné  et  l

’eau est 

drainée  directement  par  la  conduite  des  eaux 
usées. 

Hivernage 

Position 7  

Figure 25 

Fonction : hivernage et stockage. Dans cette po-
sition,  le  levier  de  la  vanne  se  trouve  dans  une 
position  intermédiaire  où  il  soulage  les  compo-
sants internes de la vanne. Si le groupe de filtra-
tion est stocké pendant l’hiver, placez la vanne 7 
voies dans cette position. 

Attention: Ne mettez la pompe jamais dans cette 
position. 

 

 

Qu’est-ce que vous faites et ne pas faire 

 

Ce que vous devez faire 

 Soyez  attentif  et  notez  la  pression  du  filtre  lorsque  le sable 

est propre. Effectuez un deuxième rinçage quand la pres-
sion  indiquée  par  le  manomètre  augmente  de  0,3  à  0,6 
bars.  

 

Pour  accélérer  encore  l’effet  et  pour  réaliser  un  nettoyage 

efficace,  effectuez  le  deuxième  rinçage  assez  longtemps. 
Rincez  le  filtre  jusqu’à  ce  que  l’eau  sorte  de  la  conduite 
des  eaux  usées  soit  propre  (claire).  Notez  que  lors  du 
deuxième rinçage, 200- 

à 100 litres d’eau sont aspirés de 

la piscine. En outre, respectez les réglementations locales 
qui 

régissent l’élimination de l’eau des piscines.  

Ce que vous NE devez PAS faire 

 Changer la position de la vanne pendant le fonctionnement. 

Cela  endommagerait  la  vanne  et  éventuel

lement d’autres 

composants. 

Attention 

Le  levier  de  la  vanne  ne  doit  jamais  être  utilisé  pour  soulever  ou 
transporter le filtre. 

Mettre la pompe en service  

Si le groupe de filtrage est entièrement assemblé, le sable a été ver-
sé  dans  la  chambre  à  sable  et  tous  les  tuyaux  ont  été  raccordés, 
vous  pouvez  procéder  à  l’installation.  En  tout  cas,  nous  vous  re-
commandons  de  nettoyer  d’abord  le  sable.  Le  nettoyage  du  sable 
avant la filtration de l’eau piscine élimine la plupart des saletés et les 
petites  particules  de  sable  qui  peuvent  y  être  contenues.  Si  vous 
commencez immédiatement avec le processus de filtration, ces par-
ticules  se  retrouveront  dans  votre  piscine.  Pour  nettoyer  le  sable, 
suivez les instructions ci-dessous. 

Branchez  le  groupe  de  filtration  au  secteur  seulement  quand  cela 
sera mentionné. 

1)   Assurez-

vous que le cordon d’alimentation de la pompe soit dé-

branché du secteur. 

2)   Placez le levier de la vanne dans la position « Fermée ». 

3)   

Si  votre  piscine  n’est  pas  être  remplie,  remplissez-la  avec  de 

l’eau. Assurez-vous que le niveau d’eau de la piscine se trouve au 
moins  2,5  à  5  cm  au-des

sus  de  l’ouverture  de  la  buse  d’entrée 

(écumeur). 

4)   

Ouvrez  le  robinet  d’arrêt  de  la  buse  d’entrée  (écumeur)  de  la 

piscine.  Si  vous  avez  fermé  la  buse  d’entrée  (écumeur)  avec  un 
obturateur, enlevez-le. 

5)   Puisque le groupe de filtration est situé plus bas que  le niveau 

d’eau de la piscine, il se remplit automatiquement avec de l’eau. 

6)   

Laissez la cartouche du filtre se remplir avec de l’eau. 

7)   Vérifiez le groupe de filtration et les tuyaux de raccordement sur 

des fuites et éliminez-les le cas échéant. En raison de tolérances 
techniques de fabrication, il peut arriver que vous deviez colmater 
les fuites aux raccordements par un ruban de téflon avant de rac-
corder le tuyau. 

8)   Effectuez le deuxième rinçage décrit sur la page suivante. 

Lavage  

 Eteignez la pompe en débranchant la fiche du secteur. 

 Raccordez  le  tuyau  de  rinçage  (non  inclus  dans  le  volume  de  li-

vraison) à la conduite de rinçage au couvercle du filtre. 

 Placez la vanne 3/7 voies dans la position de rinçage. 

 Rebranchez la fiche de la pompe au secteur. 

 Effectuez 

le rinçage aussi longtemps que l’eau sortant de la con-

duite de rinçage soit propre. 

 Eteignez la pompe en débranchant la fiche du secteur. 

 Placez la vanne 7 voies dans la position du deuxième rinçage. Ce 

n’est pas possible avec la vanne 3 voies. 

 Rebranchez la fiche de la pompe au secteur. 

 Laissez  le filtre  fonctionner  60  secondes  dans  ce mode  pour  que 

tous les résidus contenus dans la pompe et la vanne soient élimi-
nés. 

 Arrêtez la pompe en débranchant la fiche du secteur.  

 Placez la vanne 3/7 voies dans la position de filtration. 

 Rebranchez la fiche de la pompe au secteur. 

 Votre groupe de filtration est maintenant opérationnel. 

Temps du filtre 

En fonction de la charge et la taille de l’installation, l’eau de la pis-
cine devrait circuler au moins 3 à 5 fois à travers le filtre au cours de 
24  heures.  Le  temps  nécessaire  dépend  de  la  performance  du 
groupe de filtration et de la taille de la piscine. Nous recommandons 
une durée minimale de fonctionnement de 12 heures par jour. 

 

Summary of Contents for Speedclean Comfort 50

Page 1: ...uel Filtre à sable P 10 Manuale Filtro a sabbia P 14 Priročnik Peščeni filter S 18 Uzivatelska prirucka Pískový filtr S 22 Upute za rukovanje Pješčani filter S 26 Upute za rukovanje Homok szűrős vízforgató O 30 SANDFILTER SPEEDCLEAN 75 50 Art Nr 00 40100 00 40200 ...

Page 2: ...enutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Gerät zu benutzen ist Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Wenn die Netzanschlussleitung oder das Pumpengehäuse be schädigt wird muss die Anlage sofort vom Netz getrennt werden und durch den Herstell...

Page 3: ...hten Sie darauf dass sich die Dichtung am oberen Rand des Fil terbehälters in sauberem und einwandfreiem Zustand befindet und dass kein Sand daran klebt Nehmen Sie den Teller und drücken Sie ihn in die mittlere Öffnung an der Unterseite des Filterdeckels Falls Sie die Speedclean Comfort 75 besitzen wurde dieser Vorgang schon im Werk erledigt Es befinden sich zwei Schlitze im Behälter in welche Sie...

Page 4: ...kammer eingefüllt wurde und sämtliche Schläuche verbunden sind können Sie mit der Inbetriebnahme fortfahren Auf jeden Fall empfehlen wir Ihnen neu aufgefüllten Sand als erstes zu reinigen Das Reinigen des Sandes vor Filterung des Poolwassers entfernt den meisten Schmutz und kleinere Sandpartikel welche evtl im Sand enthalten sind Wenn Sie allerdings sofort mit der Filterung beginnen landen diese P...

Page 5: ...ckt Kontrollieren Sie den Netzstecker bzw das Anschlusskabel FI Schutzschalter hat ausgelöst Schalten Sie den FI Schutzschalter wieder ein Löst dieser sofort wieder aus liegt ein Defekt an der Pumpe oder der Ansteuerung vor Pumpenmotor de fekt Komplette Pumpe er setzen Sand im Pool Wenn der Sand neu nachgefüllt wurde können noch kleinere Sandpartikel vor handen sein Mehrmals Rückspülen bis das Was...

Page 6: ...ommercially availa ble swimming pool chemicals Prerequisite Compliance with the standard recommended specifications for the pH and chlorine value It is equipped with a container drainage system pressure gauge built in container components e g bottom strainer for even water distribution and a stable PE separation wall between the filter and the fresh water chamber The filter container comes ready t...

Page 7: ...icient safety mar gin from the edge of the pool Attach the filter tank to the base plate as shown The feet on the bot tom of the filter tank fit within the holes provided on the base plate Insert the tank separator plate inside the main tank in the guides provided Model Speedclean Comfort 50 only Filling sand chamber with sand Picture 6 Position the filter pump assembly to the location you have de...

Page 8: ...s and chemical treatments when you don t want the water contaminating the sand In this position water is only directed through the valve back to the pool and does not filter through the sand Backwash Position 4 Picture 22 Function clean filter of captured debris This is the position needed to clean the filter the sand You ll know it is time to backwash when the pressure gauge rises 0 3 to 0 6 bar ...

Page 9: ...idue from pump and valve Disconnect the Motor Pump from the Power Source Place the Multi Port Valve in the 1 Filtration position Reconnect to power source Your filtration system is RUNNING and ready for further operation To winterize the system 1 Unplug the pump from the power source 2 Close the shut off valves or block the flow of water at the pool inlet and return ports 3 Disconnect the filtrati...

Page 10: ... Le groupe de filtration et la pompe doivent être installés conformément aux réglementations locales Nous rejetons toute responsabilité pour les conséquences d une mauvaise installation ou lors du non respect des instructions d installation Nous vous recommandons vivement de respecter les instructions pour éviter de surcharger le moteur de la pompe ou de provoquer une électrocution Ce groupe de fi...

Page 11: ... et enfoncez la dans le trou du milieu en dessous du couvercle du filtre Si vous avez acheté le confort Speed Clean 75 cette opération a déjà été effectuée à l usine Il y a deux emplacements situés dans la cartouche où vous pouvez insérer l assiette Ce n est pas impor tant lequel des deux vous utilisez Placez délicatement le couvercle du filtre sur le cartouche du filtre Le couvercle devrait être ...

Page 12: ... pompe en service Si le groupe de filtrage est entièrement assemblé le sable a été ver sé dans la chambre à sable et tous les tuyaux ont été raccordés vous pouvez procéder à l installation En tout cas nous vous re commandons de nettoyer d abord le sable Le nettoyage du sable avant la filtration de l eau piscine élimine la plupart des saletés et les petites particules de sable qui peuvent y être co...

Page 13: ...x et revissez les vis Le filtre présente une fuite Le joint est en dommagé Contrôlez le joint et remplacez le le cas échéant La pompe ne fonc tionne pas La pompe n est pas branchée Contrôlez la fiche et le cordon d alimentation Le coupe circuit de courant rési duel RCD s est déclenché Réarmez le coupe circuit de courant résiduel RCD S il déclenche immédia tement à nouveau la pompe ou les commandes...

Page 14: ... l impianto di filtrazione e la pompa osservando le prescri zioni locali Non ci assumiamo nessuna responsabilità per le conseguenze di un installazione scorretta provocate dalla mancata osservanza delle istruzioni per l installazione Si raccomanda di osservare tassativa mente le istruzioni pertinenti per evitare un sovraccarico del motore della pompa e il rischio di una scossa elettrica Questo imp...

Page 15: ...emerlo nell apertura centrale sulla parte inferio re del coperchio del filtro Nel caso in cui si possieda Speedclean Comfort 7 questa procedura è già stata eseguita in fabbrica Nel contenitore si trovano due fes sure in cui è possibile premere il piatto Non importa quale si utiliz za Con cautela applicare il coperchio del filtro sul recipiente del filtro Ruotare il coperchio in modo che la dentell...

Page 16: ...montaggio dell impianto di filtrazione dopo aver versato sabbia nella relativa camera ed aver collegato tutti i tubi flessibili è possibile procedere alla messa in funzione In ogni caso si raccomanda si pulire per prima la sabbia aggiunta La pulizia della sabbia prima della filtrazione dell acqua della piscina rimuove la maggior parte dello sporco e le particelle più piccole eventualmente contenut...

Page 17: ... pompa Anermeticità sul lato di aspirazione della pompa Stringere le fascet te dei tubi e i rac cordi a vite Anermeticità del fil tro Guarnizione difet tosa Controllare ed all occorrenza so stituire la guarni zione Pompa non funzio na Spina di alimenta zione non inserita Controllare la spi na di alimentazio ne o il cavo di col legamento Interruttore di pro tezione FI è scat tato Riattivare l inter...

Page 18: ...ora nadzorovati za varnost odgovorna oseba ali jim mora ta oseba dati napotke kako se uporablja ta naprava Otroke je treba nadzorovati in zagotoviti da se ne bi igrali z napravo Če je poškodovano ohišje črpalke jo je treba takoj izključiti iz električnega toka in jo dati popraviti proizvajalcu ali njegovemu serviserju S tem preprečite možno nevarnost Splošne informacije Pred inštalacijo preberite ...

Page 19: ...To zagotavlja da je pokrov pravilno naravnan Zavarujte pokrov filtra z za to predvidenim napenjalnim obročem in ga pritegnite z vijakom in vrtljivim gumbom Priključitev cevi slike 9 10 11 Priključitev filtrirne naprave Preden začnete s priključevanjem filtrirne naprave in črpalke se prepričajte da voda ne teče iz dotočnih in odtočnih napeljav Bazeni z nataknjeni cevmi 1 ali 1 sliki 12 13 S pomočjo...

Page 20: ...azenu se bo filtrirna naprava avtomatsko napolnila z vodo Pustite da se filtrirna posoda v celoti napolni z vodo Preverite da filtrirna naprava in priključne cevi dobro tesnijo Po potrebi jih dodatno zatesnite Zaradi možnih odstopanj pri izdelavi se lahko zgodi da je nekatere priključke treba dodatno oviti s teflonskim trakom preden nataknete priključne cevi Začnite s povratnim izpiranjem tako kot...

Page 21: ...bni delci Večkrat povratno izpirati dokler ni voda čista Vmesna stena med prekatom s peskom in prekatom s čisto vodo ni dobro nameščena Preverite vmesno steno da je pravilno postavljena Filtrirno sito na dnu je poškodovano Zamenjati filtrirno sito Zrak v filtrirni napravi Odvijte prozorni pokrovček na filtrirni posodi ne odvijte v celoti in s tem izpustite zrak ki je tam zaprt Potem ko zrak izpust...

Page 22: ...ecné informace Před instalací si důkladně přečtěte tento návod Filtrační zařízení a čerpadlo musejí být nainstalované v souladu s místními předpisy Za následky neodborné instalace způsobené nerespektováním pokynů pro instalaci neneseme žádnou odpovědnost Důrazně Vám doporučujeme tyto pokyny dodržovat abyste se vyvarovali přetížení motoru čerpadla resp nebezpečí úrazu elektrickým proudem Toto filtr...

Page 23: ...filtru Pokud vlastníte typ Speedclean Comfort 75 byl tento krok již proveden v továrně Ve filtrační nádobě se nacházejí dva otvory do nichž talíř můžete nainstalovat Je jedno který z nich použijete Víko filtru opatrně nasaďte na filtrační nádobu Víkem otočte tak aby zářez na víku přesně lícoval se zářezem na filtrační nádobě Tím je zaručeno správné nasazení víka Víko filtru zajistěte příslušnou ob...

Page 24: ... až k tomu v návodu budete vyzváni 1 Ujistěte se že je síťový kabel přívodní kabel čerpadla vypojený 2 Páku ventilu nastavte do pozice uzavření 3 Pokud bazén ještě není naplněný napusťte jej vodou Dbejte na to aby hladina vody v bazénu dosahovala alespoň 2 5 až 5 cm nad otvorem plnící trysky skimmeru 4 Otevřete uzavírací ventil na plnící trysce skimmeru bazénu Pokud je plnící tryska skimmer uzavře...

Page 25: ...adle nebo na ovládání Vadný motor čerpadla Vyměňte kompletní čerpadlo Písek v bazénu Pokud jste dosypávali nový písek mohly do bazénu proniknout menší částice Opakovaně provádějte zpětný proplach dokud se voda nevyčistí Dělící stěna mezi komorou pro čistou vodu a filtrační komorou není správně zasazená Zkontrolujte správnou polohu a pevné usazení dělící stěny Sítové dno filtru je poškozené Vyměňte...

Page 26: ...pročitajte ove upute Filtarski uređaj i crpka moraju se instalirati uz poštivanje lokalnih propisa Ne preuzimamo odgovornost za posljedice nestručne instalacije do kojih može doći ako se ne poštuju upute za instalaciju Svakako pre poručamo da se u tom smislu pridržavate uputa kako biste izbjegli preopterećenje motora crpke odnosno opasnost od strujnog udara Ovaj filtarski uređaj nije konstruiran t...

Page 27: ...a spremniku postoje dva proreza u koje možete utisnuti tanjur Svejedno je koji ćete prorez iskoristiti Pažljivo namjestite poklopac filtra na filtarski spremnik Poklopac treba zakrenuti tako da se urez na poklopcu točno poklapa s urezom na filtarskom spremniku To jamči da će poklopac biti točno us mjeren Osigurajte poklopac filtra predviđenim steznim prstenom i učvrstite ga pomoću vijka i zakretno...

Page 28: ... Napajanje strujom uključite tek nakon što to bude navedeno u priručniku 1 Uvjerite se da je mrežni kabel strujni kabel crpke isključen 2 Ručicu ventila dovedite u položaj zatvoreno 3 Ako bazen još nije napunjen napunite ga vodom Pri tome pa zite da razina vode u bazenu bude barem 2 5 do 5 cm iznad otvo ra mlaznice za punjenje bazena skimmera 4 Otvorite zaporni ventil na mlaznici za punjenje skimm...

Page 29: ...a strujna sklopka FI Ponovno uključite zaštitnu strujnu sklopku FI Ako sklopka opet odmah iskoči crpka ili upravl jačka naprava su neispra vne Motor crpke neisp ravan Zamijenite kompletnu crpku novom Pijesak u ba zenu Ako je komora za pijesak nadopun jena novim pijes kom može se naći malih čestica pijeska Više puta povratno isperi te sve dok voda ne postane bistra Pregradna stijenka između komore ...

Page 30: ...emberek akinek nincs tapasztalata vagy képessége a szűrőberendezés üzemeltetésére Minden esetben csak tapasztalattal rendelkező személy kezelheti a készüléket A gyerekeket soh ane hagyja felügyelet nélkül és győződjön meg arról hogy a készülékkel nem játszanak Ha kábel vagy a szivattyúház megsérült abban az esetben azon nal áramtalanítsa a készüléket Keresse meg a forgalmazó szerízközpontját vagy ...

Page 31: ... határozott helye van Ez biztosítja hogy a fedél a helyén van Ha az illesztés tökéletes a szorítógyűrűvel rögzítse véglegesen a tartály fe delét A szorítógyűrűn lévő csavarral rögzítse a fedelet Győződjön meg arról hogy a fedél megfelelően zár Csövek csatlakoztatása Ábra 9 10 11 Szűrőberendezés csatlakoztatása Mielőtt a szűrőberenedzést ésa szivattyút csatlakoztatja győződjön meg arról hogy a mede...

Page 32: ...ezkedik el abban az esetben a szivattyú au tomatikusan telítődik vízzel Engedje a vízet addig amíg a tartály is megteli vízzel Ellenőrizze a rendszer tömítetlenségét csövek tartály leszorítógyűrűje O gyűrű Ha szivárgást észlel a csöveknél használjon teflonszalagot ha a tartálynál akkor hűzzon még a gyűrűn vagy ellenőrizza a tömítést Mossa át a szűrőhomokot a leírtak szerint Visszamosatás A visszam...

Page 33: ...ó lap ja megfelelően a helyén van A szűrőlap me gsérült A tartályban lévő szűrőlapot cserélje ki Levegő a szűrőber endezésben Lazítsa fel a szűrőtartályon talál ható nyomásmérőt hogy a levegőt a víz ki tudja szorítani Ha csak víz lép ki a nyomásmérőt csavar ja vissza a helyére Ne húzza a nyomásmérőt túl Szervízkapcsolat Fontos tudnivaló A váltószelep karján egy sorozatszámot talál re klamáció vagy...

Page 34: ...Sandfilter Speedclean 75 50 2013_V1 ...

Page 35: ...Sandfilter Speedclean 75 50 2013_V1 Art Nr 00 40100 Art Nr 00 40200 ...

Reviews: