background image

• 

l'interrupteur d'allumage.

• Maintenez le Boston du déclencheur de libération à la 

position de blocage.- N'utilisez pas la machine pour un 
travail qu'il ne serait pas conçu d'effectuer.

• 

Ne travaillez pas

 avec la meuleuse lorsque vous êtes 

fatigué ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de 
médicaments ayant des effets sédatifs.

• 

Ne mouillez pas

 la machine, la batterie ou le chargeur, 

et  ne  l'utilisez  pas  dans  des  endroits  humides  ou 
mouillés.  Maintenez  la  meuleuse,  la  batterie  et  le

9

.

N'utilisez  pas

  la  machine  avec  le  doigt  sur 

 

chargeur dans un lieu sûr, sec, à l'épreuve des enfants, 
où la température ne dépassera pas 40 °C.

3. Instructions de Mise en Service

Avant d'ajuster ou de vérifier l'outil, assurez-vous qu'il soit 
éteint et que la batterie n'a pas été extraite.

3.1. Mise en place ou Fixation de l'Outil

Veuillez lire totalement ces avertissements de 
danger et ces instructions.

 Si vous ne vous en 

tenez  pas  aux  avertissements  de  danger  et  aux 
instructions  suivantes,  cela  peut  entraîner  un 
incendie et/ou des lésions graves, entre autres.

Dépliez et maintenez ouvert le revers contenant l'image de 
l'appareil  pendant  que  vous  lisez  les  instructions  de 
manipulation.

Utilisation réglementaire

Cet  appareil  est  destiné  à  couper  et  à  meuler  des 
superficies de métal et de pierre à disque approprié d'un 
diamètre de 115 mm.

Installation  ou  extraction  de  la  cartouche  de  la 
batterie

Éteignez  toujours  l'outil  avant  d'insérer  ou  d'extraire  la 
cartouche de la batterie.
Pour  extraire  la  cartouche  de  la  batterie,  enlevez-la  de 
l'outil en même temps que vous faites glisser les boutons 
qui se trouvent sur les côtés de la cartouche.

Pour  insérer  la  cartouche  de  la  batterie,  alignez  les 
languettes qui se trouvent dans la cartouche de la batterie 
avec  la  rainure  du  logement  et  insérez-la.  Insérez-la 
complètement jusqu'à ce qu'elle soit fermement assujettie 
et se bloque avec un clic. Autrement, la cartouche peut se 
détacher  accidentellement  de  l'outil  et  provoquer  des 
lésions  à  l'usager  ou  à  une  personne  se  trouvant  à 
proximité.

• N'exercez pas de force en insérant la cartouche de la 

batterie.  Si  elle  n'est  pas  insérée  doucement,  cela 
signifie que vous ne l'installez pas correctement.

Blocage de l'axe 

IMPORTANT!

  N’actionnez  jamais  le  blocage  de  l’axe 

3

 

lorsque  l’axe  est  en  mouvement  car  autrement,  l’outil 
pourrait se détériorer.

En  installant  ou  en  extrayant  les  accessoires,  appuyez 
surle blocage de l’axe 

3

 pour éviter la rotation du fuseau 

(Fig. 3 - 4)

1. Liste des Contenus

2. Instructions de Sécurité spéciales
3. Instructions de Mise en Service

3.1. Mise en place ou Fixation de l'Outil
3.2. Montage
3.3. Chargeur/Batterie
3.4. Description illustrée des fonctions

4. Instructions de Fonctionnement

4.1. Meulage et Ponçage

5. Instructions de Maintenance

5.1. Nettoyage, Maintenance, Lubrification, Aiguisage
5.2. Service de Réparations

6. Normes

6.1. Caractéristiques techniques
6.2. Déclaration de Conformité CE

2. Instructions spéciales de Sécurité

• Débranchez la batterie de la base du chargeur de la 

meuleuse avant de changer les accessoires, faites un 
service ou réalisez n'importe quelle maintenance.

•  Maintenez  la  machina  et  la  batterie  en  bon  état. 

Vérifiez l'alignement des pièces en mouvement sur une 
base régulière.

•  Remplacez  ou  réparez  les  pièces  endommagées. 

Utilisez  un    agent  de  service  autorisé  et  des  pièces 
recommandées  par  le  fabricant.  Les  pièces  non 
autorisées peuvent être dangereuses et annuleront la 
garantie.

•  Assurez-vous  que  la  machina  à  meuler  soit  éteinte 

avant d'installer la batterie.

• Maintenez à point la machina, la batterie et le chargeur 

pour un meilleur rendement plus sûr.

•  Utilices  des  vêtements  appropriés  pour  le  travail. 

N'utilisez jamais de cravates, de montres, d'anneaux et 
de bijoux séparés et n'oubliez pas d'utiliser un bonnet 
en cas de besoin.

• Révisez et conservez la meuleuse ordonnée de votre 

zone de travail avant de l'utiliser.

• Vérifiez si la batterie a été insérée correctement dans 

le manche de la machine.

•  Azures-vous  que  la  machine  n'ait  pas  de  pièces 

détachées  ou  mal  ajustées,  avant  de  mettre  en 
marche.

•  Évitez  le  démarrage  accidentel,  gardez  toujours  la 

machine  avec  l'interrupteur  en  position  «  éteinte  »
(OFF).

• Protégez vos yeux à l'aide de lunettes de sécurité (des 

lunettes conventionnelles ne sont pas suffisantes).

• Azures-vous que le sol ne soit pas glissant, utilisez des 

chaussures ou des bottes de sécurité.

•  Tenez  compte  du  fair  que    cette  meuleuse  n'a  pas 

besoin d'être branchée au réseau électrique.

• Maintenez les enfants et les personnes non autorisées 

hors de la zone de travail.

• 

N'utilisez 

pas la machine dans les endroits où il y a des 

liquides,  des  solides  ou  des  gaz,  tels  que  des 
dissolvants de peinture, etc.

• Ne permettez pas aux enfants d'utiliser la machine.
• 

Ne faites pas 

fonctionner votre meuleuse, s'il manque 

une pièce car cela peut entraîner une défaillance et/ou 
une lésion possible.

• 

Ne soutenez pas

 la píece de travail sans protection 

aux mains (utilisez des gants).

FRANÇAIS

17

17

Summary of Contents for AGL115

Page 1: ...lle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com Manual de instru es P Instructions d emploi FR Operating instructions GB Istruzioni d uso...

Page 2: ...5 17 6 8 10 12 16 2 15 3 13 1 7 19 21 Fig 3 3 12 21 3 6 1 17 7 7 Fig 2 Fig 1 Click 3 Fig 4 11 10 12 14 6 9 9 1b 6 1 16 7 8 13 17 11 10 3...

Page 3: ...4 Fig 6 7 4 BATTERY CHARGER SET Fig 7 Fig 8 8 5 18 20 19 AGL 181 AGL 182 AGL 184 8 8 4 4 Fig 5...

Page 4: ...o sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare The values given are valid for nominal voltages U 230 240 V 50 60 Hz 1...

Page 5: ...resione la parte delantera del interruptor deslizante para bloquearlo No trabaje con la amoladora cuando este cansado o Fig 3 4 1 Lista de Contenido 2 Instrucciones Especiales de Seguridad 3 Instrucci...

Page 6: ...e la carga indica que la bater a est desgastada y debe ser sustituida Para detener la herramienta presione la parte posterior del interruptor deslizante y a continuaci n desl celo hacia la posici n O...

Page 7: ...SPA OL 7 7 Normalmente avance manteniendo el borde del disco 10 en un ngulo de unos 15 grados con respecto a la superficie de la pieza de trabajo ADVERTENCIA Si lo fuerza o ejerce una presi n excesiva...

Page 8: ...to descrito bajo Datos t cnicos est en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes UNE EN 60745 2 3 2007 A1 2010 de acuerdo con las regulaciones 2006 42 CE 2004 108 CE B Bater a 1...

Page 9: ...utilizzare la macchina con il dito sull interruttore di Fig 3 4 1 Lista del contenuto 2 Istruzioni Speciali di Sicurezza 3 Istruzioni di messa in servizio 3 1 Ubicazione o fissaggio dell attrezzatura...

Page 10: ...la batteria 2 nell attrezzatura si assicuri sempre che l interruttore scorrevole 1 funzioni in modo appropriato e che ritorni alla posizione O Spento facendo pressione sulla parte posteriore dell inte...

Page 11: ...Se l attrezzatura si utilizza completamente fino a che la cartuccia della batteria si scarichi lasci riposare l attrezzatura durante 15 minuti prima di continuare con una batteria caricata 4 1 Molatu...

Page 12: ...ggio ecologico Riservato il diritto di modifica 6 Normativa 6 1 Caratteristiche Tecniche B Batteria 1 n N di giri di marcia a vuoto Dmax Diametro massimo del disco Massa L Livello di potenza acustica...

Page 13: ...tched Off Do not wet the machine battery or charger and do not Figs 3 4 1 List of contents 2 Special safety instructions 3 Instructions for start up 3 1 Placing or fixing the tool 3 2 Assembling 3 3 C...

Page 14: ...Always make sure to switch off the tool and to extract the battery cartridge before trying to carry out any kind of operation at the machine Installing the lateral grip IMPORTANT Before using the tool...

Page 15: ...forced when cutting this may cause the motor to overheat and a dangerous kickback of the tool CAUTION Once the cutting operation has been carried out make sure that the disk has stopped completely Fi...

Page 16: ...s in regulations 2006 42 EC 2004 108 EC B Battery 1 n No of revolutions without load Dmax Maximum disk diameter Mass L Acoustic power level WA A L Acoustic pressure level P Vibration Charging time The...

Page 17: ...es accessoires appuyez surle blocage de l axe 3 pour viter la rotation du fuseau Fig 3 4 1 Liste des Contenus 2 Instructions de S curit sp ciales 3 Instructions de Mise en Service 3 1 Mise en place ou...

Page 18: ...s rer la cartouche de la batterie 2 dans l outil assurez vous toujours que l interrupteur glissant 1 fonctionne comme il faut et qu il revient la position O teint en exer ant une pression sur la parti...

Page 19: ...lisation Fig 1 FRAN AIS 19 19 Apr s avoir termin le travail teignez toujours l outil et attendez jusqu ce que le disque se soit arr t compl tement avant de laisser l outil Si l outil est utilis en per...

Page 20: ...appareils lectriques et lectroniques ne servant plus apr s sa transposition en loi nationale il faudra accumuler s par ment les outils lectriques pour les soumettre un recyclage cologique Droit de mo...

Page 21: ...izante para bloqueia lo N o trabalhe com a afiadora quando esteja cansado 1 Lista de Conte do 2 Instru es Especiais de Seguran a 3 Instru es para Posta em Servi o 3 1 Coloca o ou Fixa o da Ferramenta...

Page 22: ...E Assegure se sempre de desligar a ferramenta e extrair o cartucho da bateria antes de tentar realizar quaisquer tipos de opera o na ferramenta Instala o da asa lateral IMPORTANTE Antes de utilizar a...

Page 23: ...erramenta Assegure se de que o disco no esteja em contacto com a pe a de trabalho Acenda a ferramenta e sujeite a firmemente Espere at que a ferramenta alcance a velocidade m xima Agora s tem de empur...

Page 24: ...regulamentos ou documentos normalizados UNE EN 60745 2 3 2007 A1 2010 de conformidade com os regulamentos 2006 42 CE 2004 108 CE O que subscreve STAYER IB RICA S A Com endere o Calle Sierra de Cazorla...

Page 25: ...Area Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email info grupostayer com...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com www grupostayer com...

Reviews: