
2 / 12
Istruzioni di montaggio
Safety Instructions
I prodotti possono essere montati e installati solo da esperti
qualificati e formati, rispettando tutte le disposizioni di sicurez-
za e le norme di legge applicabili.
Stäubli Electrical Connectors (Stäubli) declina qualsiasi re-
sponsabilità derivante dal mancato rispetto delle presenti av-
vertenze.
The products may be assembled and installed only by suit-
ably qualified and trained specialists with due observance of
all applicable safety regulations.
Stäubli Electrical Connectors (Stäubli) declines any liability in
the event of failure to observe these warnings.
Utilizzare esclusivamente i pezzi e gli attrezzi indicati da Stäu-
bli. Rispettare sempre le procedure qui descritte per la prepa-
razione e il montaggio, poiché in caso contrario non potranno
essere garantiti né la sicurezza né il rispetto delle caratteristi-
che tecniche indicate. Non apportare in nessun modo modifi-
che al prodotto.
Use only the components and tools specified by Stäubli. Do
not deviate from the preparation and assembly procedures de-
scribed here, since in this event, in the event of self-assembly,
no guarantee can be given as to safety or conformity with the
technical data. Do not modify the product in any way.
I connettori non di fabbricazione Stäubli, che possono essere
collegati con elementi Stäubli e che a volte sono indicati dal
produttore come “compatibili con Stäubli“, non soddisfano i
requisiti per un collegamento elettrico sicuro e stabile nel tem-
po e, per motivi di sicurezza, non possono essere collegati con
elementi Stäubli. Stäubli declina quindi qualsiasi responsabi-
lità nel caso in cui questi connettori non autorizzati da Stäubli
vengano collegati con elementi Stäubli e causino quindi dei
danni.
Connectors not made by Stäubli which can be mated with
Stäubli elements and in some cases are also described as
”Stäubli-compatible” do not conform to the requirements
for safe electrical connection with long-term stability, and for
safety reasons must not be plugged together with Stäubli el-
ements. Stäubli can therefore accept no liability for damage
which occurs as a result of mating these connectors which
lack Stäubli approval with Stäubli elements.
I lavori qui descritti non possono essere eseguiti su
pezzi sotto tensione o corrente.
The work described here must not be carried out
on live or load-carrying parts.
La protezione da scosse elettriche deve essere ga-
rantita nel prodotto finale e accertata dall’utente.
Protection from electric shock must be assured by
the end product and its user.
I connettori non possono essere staccati sotto ca-
rico. È consentito collegare e staccare i connettori
sotto tensione.
The plug connections must not be disconnected
under load. Plugging and unplugging when live is
permitted.
I connettori sono impermeabili in conformità con la
classe di protezione IP, ma non sono idonei all’uso
prolungato sott‘acqua. Non mettere il connettore a
diretto contatto con la copertura del tetto.
The plug connectors are watertight in accordance
with IP protection class. However, they are not suit-
able for continuous operation under water. Do not
place the plug connectors directly on the roof mem-
brane.
Proteggere i connettori non utilizzati da umidità e
sporco con una capsula di chiusura (MC4 codice
32.0716 per prese e 32.0717 per spine). I connettori
sporchi non possono essere collegati tra loro.
Unmated plug connectors must be protected from
moisture and dirt with a sealing cap (MC4 Article
No. 32.0716 for sockets and 32.0717 for plugs). The
male and female parts must not be plugged together
when soiled.
Il connettore non può mai essere sottoposto a un ca-
rico di trazione meccanico costante. Il cavo dovrebbe
essere fissato con una fascetta serracavo.
The plug connection must not be subjected to
continuous mechanical tension. The cable should be
fixed with cable binders.
Stäubli consiglia di non utilizzare né cavi in PVC né
cavi non stagnati del tipo H07RN-F.
Stäubli does not recommend the use of either PVC
cables or untinned cables of type H07RN-F.
Ulteriori caratteristiche tecniche sono indicate nel
catalogo del prodotto.
For further technical data please see the product
catalogue.
Spiegazione dei simboli
Explanation of the symbols
Pericolo! Voltaggi pericolosi
Warning of dangerous voltages
Pericolo! Area pericolosa
Warning of a hazard area
Consiglio utile
Useful hint or tip
Summary of Contents for PV-Junction box
Page 11: ... 11 12 Note Notes ...