19 / 24
39
38
40
41
42
43
(ill. 38)
Schrauben Sie das Werkzeug los und
nehmen Sie es vom Isolator ab�
(ill. 38)
Unscrew the retaining ring mounting
tool and remove from the insulator�
(ill. 39)
Der Ring muss sichtbar den Kontakt im
Isolator festhalten�
(ill. 39)
The retaining ring must block the con-
tact in the insulator�
(ill. 40)
Ziehen Sie die Schraube der Kabel-
verschraubung mit dem Drehmoment-
schlüssel und Einsatz (ill� 6) fest, um die
Dichtigkeit der Rückseite sicherzustel-
len�
Empfohlene Drehmomente :
CG-D��� (M20) = 10 Nm
CG-E��� (M32) = 15 Nm
CG-F��� (M40) = 20 Nm
Wiederholen Sie diesen Vorgang so oft,
wie Pole vorhanden sind�
(ill. 40)
Tighten the cable gland to ensure the
back sealing using the torque wrench
and inserts (ill� 6) depending on the
cable gland�
The recommended torques are:
- Cable gland CG-K (M20) = 10 Nm
- Cable gland CG-L (M32) = 15 Nm
- Cable gland CG-M (M40) = 20 Nm
Repeat this operation as many times as
pole number�
Hinweis:
Die Kabelverschraubungen sind
nicht für dynamische Anwendungen
(Seitwärtsbewegungen) geeignet� Für
diese Anwendungen muss die Dy-
namic Cable Option (DCO) verwendet
werden�
Siehe MA404
www�staubli�com/electrical
Note:
The cable glands are not suitable
for dynamic application (lateral move-
ments)� In case of dynamic cable use,
the Dynamic Cable Option (DCO)
must be used� See MA404 www�
staubli�com/electrical
(ill. 43)
Blindstopfen für ungenutzte Leitungen�
(ill. 43)
Stopper cap in case of empty line�
Bestell-Nr.
Order No.
Kabelverschraubung Größe
Cable glands size
Typ
Type
19.2700
M20
MPC/CG-K9
19.2701
M32
MPC/CG-L9
19.2702
M40
MPC/CG-M9