background image

8 / 8

 

15

45°

D

18

16

17

© b

y Stäubli Electrical Connector

s A

G, Switz

erland – MA075 – 10.2019, Inde

x c

, Mark

eting Communications – Änderungen v

orbehalten / Subject to alterations

Trennvorgang

Unplugging procedure

(ill. 15)

Der Verriegelungsstift auf der Buchsenseite muss auf Positi-

on “offen” stehen (siehe ill� 16, Seite 8)�

Zum Lösen, die Schiebehülse der Buchsenseite zurückziehen 

und den Stecker um 45° nach links drehen, bis sich die Mar-

kierungen gegenüberstehen� Stecker und Buchse trennen�

(ill. 15)

The locking pin on the socket (coupler) must be in “open” 

position (see ill� 16, page 8)�

To release the connection between the plug and the socket, 

pull back the sleeve of the socket and turn the connector 45° 

to the left until the markings coincide� 

Separate male and female connectors�

Hülse zurückziehen (ca. 4 mm)

Retract sleeve (approx. 4mm)

Steckverbindung trennen

Unplug connector

Dichtung an KBT21 perio-
disch prüfen

Check KBT21 seal periodi-
cally

(ill. 18)

Dichtung 

D

 auf Beschädigung prüfen 

und gegebenenfalls auswechseln� 

Typ 35x3,65, Bestell-Nr� 15�5296�

(ill. 18)

Check seal 

D

 for damage and replace 

it if necessary� 

Type 35x3,65, Order No� 15�5296�

Verriegelungsstift

Locking pin

(ill. 16)

Zum Stecken und Trennen muss der 

Verriegelungsstift an der KBT21��� auf 

Position „offen“ sein�

(ill. 16)

For plugging and unplugging, the 

locking pin on KBT21��� must be in the 

“open” position�

(ill. 17)

Verriegelungsstift “geschlossen”: ver-

hindert ein ungewolltes Trennen der 

Steckverbindung!

 

Hinweis:

 

Der Verriegelungsstift kann mit 

einem Schraubendreher der Grösse 0 

betätigt werden

(ill. 17)

In“closed” position, the locking pin 

prevents accidental disconnection of 

the plug connector�

 

Note:

 

The locking pin can be operated 

with a screw driver of size 0

Summary of Contents for ID/S21-C Series

Page 1: ...luss 5 Steckverbindermontage mit Winkeladapter 5 Montage des Schutzdeckels 6 Montage des Mikroschalters 6 Funktionskontrolle des Mikroschalters 6 Montage des Schutzdeckels VK S21 6 Kodierung 7 Steckvo...

Page 2: ...ven described as St ubli compatible by certain manufacturers do not conform to the requirements for safe electrical connec tion with long term stability and for safety reasons must not be plugged toge...

Page 3: ...dance with the product specific IP protection class Nicht gesteckte Steckverbinder sind vor Feuchtigkeit und Schmutz zu sch tzen Die Steckverbinder d rfen nicht in ver schmutztem Zustand miteinander g...

Page 4: ...illing plan ill 5 Falls verwendet den Farbring FR21 auf ID S aufkleben ill 5 If used stick the coloured ring FR21 on ID S Farbring Coloured ring Achtung Vor dem Kleben 1 Oberfl che reinigen trocken sa...

Page 5: ...30 anzie hen und mit Gabelschl ssel SW 30 und Mutter 7 kontern Anzugsdrehmoment 52 Nm Hinweis Nicht an der Isolation kontern ill 8 Slip cable lug with pre assembled cable onto the thread Bring back t...

Page 6: ...A 250 VAC Hinweis Montagerichtung des Mikroschal ters beachten ill 12 Fasten microswitch to plug with PT screw The microswitch contact is a changeover contact Type of con nection 3 plug connectors 2 8...

Page 7: ...er und Buchse gegen berstehen Steckverbindung bis zum Anschlag zusammenstecken dann die Buchse um 45 nach rechts dre hen bis die Verriegelung einrastet Wenn gew nscht Verriegelungsstift auf geschlosse...

Page 8: ...le connectors H lse zur ckziehen ca 4 mm Retract sleeve approx 4mm Steckverbindung trennen Unplug connector Dichtung an KBT21 perio disch pr fen Check KBT21 seal periodi cally ill 18 Dichtung D auf Be...

Reviews: