STARLANE POWER SHIFT NRG Installation And Operation Manual Download Page 8

Nota: Qualora non si volesse installare la batteria opzionale, è possibile alimentare Power Shift collegando 

direttamente i fili NERO e ROSSO rispettivamente al NEGATIVO e al POSITIVO (bassa tensione - 12V) in 

uscita dal regolatore della moto. In tal caso, ovviamente, sarà necessario avviare il motore per effettuare le 

tarature di Power Shift.  

Note: If you do not want to install the optional battery, you can supply Power Shift directly connecting the 

BLACK and RED wires respectively to NEGATIVE and POSITIVE (low voltage - 12V) output of the bike 

rectifier. In this case, you’ll need to start the engine in order to set Power Shift. 

OCCHIELLO  A MASSA SUL TELAIO

RING TO FRAME GROUND

Interruttore opzionale Starlane

Starlane optional On/Off switch

Vedere batterie e portabatterie opzionali Starlane

See Starlane optional batteries and battery cases

 Batteria

Tensioni 

consentite

da 7 a 15 Volt

Battery 

Allowed 

tensions from 

7 to 15 Volts

HONDA CRF

 

A INIEZIONE

FUEL INJECTION 

HONDA CRF

 

 

-E-

SENSORE

SENSOR

GIALLO/BLU

YELLOW/BLUE

BOBINA ACCENSIONE

IGNITION COIL

POWER SHIFT

CENTRALINA MOTORE

MOTORBIKE ECU

ATTENZIONE: il sistema può funzionare solo se il negativo dell'alimentazione viene messo in comune con 

l'impianto o il telaio del veicolo. L’accensione del veicolo con la mancata connessione del negativo a massa può 

danneggiare Power Shift.

ATTENTION: the system can work only if the negative on the power supply is connected to the original harness 

ground or to the vehicle frame. Starting the engine without ground connection can damage Power Shift.

Non Connessi

Not Connected

VERDE

GREEN

GIALLO

YELLOW

BLU

BLUE

POSITIVO 12V

POSITIVE 12V

-F-

SENSORE

SENSOR

POWER SHIFT

Iniettori

Injectors

Alimentazione 12V iniettori

12V injectors power supply

12V sotto chiave

Key switched 12V

Non Connesso

Not Connected

Massa 

(Negativo della batteria)

Ground 

(Battery Negative)

Interrompere i fili di alimentazione 

degli iniettori. Unirli, in ingresso, 

al filo GIALLO e, in uscita, 

al filo VERDE.

Cut the injectors power supply

wires. Join them, in input, 

to YELLOW wire and, in output, 

to GREEN wire.

VERDE

GREEN

GIALLO

YELLOW

BLU

BLUE

ROSSO

RED

NERO

BLACK

APRILIA SXV

Rispettare l’ordine di connessione e non invertire mai i fili 

GIALLO

 e 

VERDE

 perché si danneggerebbe il sistema.

Follow the connection sequence and do never swap the 

YELLOW

 and 

GREEN

 wires because it would damage the system. 

CENTRALINA MOTORE

MOTORBIKE ECU

Summary of Contents for POWER SHIFT NRG

Page 1: ...alues till the force on the lever during the ride is too high then lower the slector value by 1 step So its always necessary to opt for a higher threshold if you notice undesired cuts or possibile gea...

Page 2: ...l bullone non superando mai una coppia di serraggio massima di 0 8 Kgm 4 Su moto da velocit posizionare la centralina sotto o vicino alla sella della moto su moto da cross o supermotard fissarla al te...

Page 3: ...a durante la cambiata diventa eccessivo dopodich riabbassare il valore del selettore di un 1 punto E quindi necessario optare sempre per una soglia pi alta se si notano tagli di corrente indesiderati...

Page 4: ...racing motorcycles arrange the control unit beneath or close to the motorcycle saddle On cross or supermoto motorcycles fasten it to the chassis close to the steering area 5 Connect the sensor to the...

Page 5: ...ls only or injectors only therefore it s necessary to connect it just before the very last final branch of the wiring if you connect it cutting many actuators together injectors ignition coils or fuel...

Page 6: ...esta applicazione necessario effettuare L INVERSIONE DELCONTATTO DIAZIONAMENTO come indicato sul manuale di Power Shift NRG allegato Cos facendo Power Shift mantiene a massa il contatto e nell istante...

Page 7: ...this solution can be applied ONLY on the CARBURETOR version while on the fuel injection version you must follow the specific diagram at position E CROSS SUPERMOTARD CON PULSANTE DI SPEGNIMENTO MOTORE...

Page 8: ...TTENZIONE il sistema pu funzionare solo se il negativo dell alimentazione viene messo in comune con l impianto o il telaio del veicolo L accensione del veicolo con la mancata connessione del negativo...

Reviews: