background image

ATTENZIONE: il sistema può funzionare solo se il negativo dell'alimentazione viene messo in comune con l'impianto 

o il telaio del veicolo. L’accensione del veicolo con la mancata connessione del negativo a massa può danneggiare 

Power Shift.

ATTENTION: the system can work only if the negative on the power supply is connected to the original harness 

ground or to the vehicle frame. Starting the engine without ground connection can damage Power Shift.

ATTENZIONE: Il presente schema è utilizzabile solo su moto con pulsante di spegnimento verso massa e non 
con interruttore a due posizioni che interrompa la linea di alimentazione.  
Se il filo blu di Power Shift viene collegato alla linea di alimentazione a 12V, il sistema si danneggerà. 
Per installazioni su 

HONDA CRF

, la presente soluzione è applicabile 

SOLO

 sulla versione a 

CARBURATORE

mentre, per la versione ad iniezione è necessario seguire lo specifico schema al punto -E-.

ATTENTION: This diagram can be used only on motorbikes with engine kill button to ground and not with 2 
positions-switch on the power supply line.
If the blue Power Shift wire will be connected to the 12V power supply line, the system will be damaged.
For installation on 

HONDA CRF

, this solution can be applied 

ONLY

 on the 

CARBURETOR

 version, while, on the 

fuel injection version you must follow the specific diagram at position -E-.

CROSS-SUPERMOTARD

CON PULSANTE DI SPEGNIMENTO MOTORE VERSO MASSA

MOTOCROSS AND SUPERMOTO

WITH ENGINE KILL BUTTON TO GROUND 

-D-

SENSORE

SENSOR

Pulsante di Massa spegnimento motore

Engine Stop Ground Button

Non Connessi

Not Connected

VERDE

GREEN

GIALLO

YELLOW

BLU

BLUE

OCCHIELLO  A MASSA SUL TELAIO

RING TO FRAME GROUND

MASSA

GROUND

POWER SHIFT

Interruttore opzionale Starlane

Starlane optional On/Off switch

CENTRALINA MOTORE

MOTORBIKE ECU

Vedere batterie e portabatterie opzionali Starlane

See Starlane optional batteries and battery cases

 Batteria

Tensioni 

consentite

da 7 a 15 Volt

Battery 

Allowed 

tensions from 

7 to 15 Volts

Nota: Qualora non si volesse installare la batteria opzionale, è possibile alimentare Power Shift collegando 

direttamente i fili NERO e ROSSO rispettivamente al NEGATIVO e al POSITIVO (bassa tensione - 12V) in 

uscita dal regolatore della moto. In tal caso, ovviamente, sarà necessario avviare il motore per effettuare le 

tarature di Power Shift.  

Note: If you do not want to install the optional battery, you can supply Power Shift directly connecting the 

BLACK and RED wires respectively to NEGATIVE and POSITIVE (low voltage - 12V) output of the bike 

rectifier. In this case, you’ll need to start the engine in order to set Power Shift. 

Summary of Contents for POWER SHIFT NRG

Page 1: ...alues till the force on the lever during the ride is too high then lower the slector value by 1 step So its always necessary to opt for a higher threshold if you notice undesired cuts or possibile gea...

Page 2: ...l bullone non superando mai una coppia di serraggio massima di 0 8 Kgm 4 Su moto da velocit posizionare la centralina sotto o vicino alla sella della moto su moto da cross o supermotard fissarla al te...

Page 3: ...a durante la cambiata diventa eccessivo dopodich riabbassare il valore del selettore di un 1 punto E quindi necessario optare sempre per una soglia pi alta se si notano tagli di corrente indesiderati...

Page 4: ...racing motorcycles arrange the control unit beneath or close to the motorcycle saddle On cross or supermoto motorcycles fasten it to the chassis close to the steering area 5 Connect the sensor to the...

Page 5: ...ls only or injectors only therefore it s necessary to connect it just before the very last final branch of the wiring if you connect it cutting many actuators together injectors ignition coils or fuel...

Page 6: ...esta applicazione necessario effettuare L INVERSIONE DELCONTATTO DIAZIONAMENTO come indicato sul manuale di Power Shift NRG allegato Cos facendo Power Shift mantiene a massa il contatto e nell istante...

Page 7: ...this solution can be applied ONLY on the CARBURETOR version while on the fuel injection version you must follow the specific diagram at position E CROSS SUPERMOTARD CON PULSANTE DI SPEGNIMENTO MOTORE...

Page 8: ...TTENZIONE il sistema pu funzionare solo se il negativo dell alimentazione viene messo in comune con l impianto o il telaio del veicolo L accensione del veicolo con la mancata connessione del negativo...

Reviews: