background image

nutzen und Reparatur beim Kundendienst veran

-

lassen.

m

 

Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist, muss 
es  durch  den  Hersteller,  den  Kundendienst  oder 
qualifiziertes Personal  ausgetauscht werden, um 
Gefahren zu vermeiden.

m

 

Falls  elektrische  Verlängerungen  benutzt  werden, 

immer sicherstellen, daß diese für die entsprechende 

Anwendung geeignet sind.

m

 Kontrollieren Sie vor dem Aufsaugen von Flüssigkei-

ten  die  Funktionstüchtigkeit  des  Schwimmers.  Beim 

Absaugen von Flüssigkeiten mit vollem Fass, wird die 

Absaugöffnung durch einen Schwimmer geschlossen 

und der Absaugvorgang wird unterbrochen. Schalten 

Sie das Gerät dann aus, trennen Sie es vom Stromnetz 

und entleeren Sie das Fass. Überprüfen Sie regelmä-

ßig, dass der Schwimmer (Vorrichtung für die Begren-

zung des Wasserstands) sauber und ohne Anzeichen 

von Beschädigungen ist.

m

 Falls  das  Gerät  umgekippt  ist,  Gerät  sofort  ausschal-

ten, Netzstecker ziehen und erst dann das Gerät rich-

tig aufstellen.

m

 Das Gerät sofort ausschalten und Netzstecker ziehen, 

wenn Flüssigkeit oder Schaum austritt.

m

 

Niemals  das  Gerät  benutzen,  um  Wasser  aus  Be-
hältern, Waschbecken, Wannen etc. abzusaugen.

m

 Keine  aggressiven  Lösungsmittel  oder  Reinigungs-

mittel verwenden.

m

 Service und Reparaturen dürfen nur durch qualifizier-

tes Personal ausgeführt werden; Defekte Teile des Ge-

rätes dürfen nur durch Originalteile ersetzt werden

m

 Der  Hersteller  ist  nicht  verantwortlich  für  Schaden 

an  Personen  oder  Gegenständen,  verursacht  durch 

falschen  Gebrauch  des  Gerätes  oder  durch  Nichtbe-

achtung der in dieser Anleitung gegebenen Instruk-

tionen.

BEDIENUNG

 S. ABB. 

③④⑤⑥⑦

•  Kontrollieren Sie, dass der Schalter auf (0) OFF steht. 

Es wird empfohlen, das Gerät an einem Stromkreis mit 

FI-Schutzschalter anzuschließen.

•  Das  Gerät  darf  nicht  auf  Halterungen,  Sockeln  oder 

ähnlichen Unterlagen abgestellt werden, sondern le-

diglich auf ebenen, festen Flächen platziert werden.

•  Benutzen Sie das Gerät niemals ohne die geeigneten 

Filter.

m

 Niemals  arbeiten,  ohne  die  Filter  eingebaut  zu  ha-

ben

•  Benutzen  Sie  das  Gerät  mit  dem  für  den  jeweiligen 

Zweck geeigneten Zubehör.   

•  Schalten Sie den Schalter auf (

I

) ON um das Gerät ein-

zuschalten.

•  Wenn  Sie  Ihre  Arbeit  beenden  bzw.  unterbrechen 

möchten, stellen Sie den Schalter auf die Position (

0

OFF.  Ziehen  Sie  den  Stecker  stets  aus  der  Netzdose, 

wenn das Gerät nicht benutzt wird.

•  Die  Verwendung  des  Gerätes  bei  besonders  feinen 

Stäuben (unter 0,3 µm) erfordert eine häufigere Rei-

nigung des mitgelieferten Filters. Bei Verwendungen 

in schwerwiegenden Fällen kann sich der Einsatz von 

spezifischen  optional  gelieferten  Filtern  als  notwen-

dig erweisen (Hepa).

Automatischer 

Filterruettler

 

U

  :  Bei  Abnahme  der 

Saugleistung,  betätigen  Sie  mehrmals  den 

U

  Hebel 

zum Rücksetzen des Filters schnell.

WARTUNG  /  REINIGUNG 

S. ABB. 

 ⑧⑨⑩⑪

Das Gerät muss nicht gewartet werden.

m

 Das Gerät vom Stromnetz trennen, bevor Wartungs- 

und Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.

•  Reinigen Sie das Äußere von Gerät mit einem trocke-

nen Tuch

•  Das  Gerät  darf  nur  über  den  Handgriff  geführt  wer-

den.

•  Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, frostsiche-

ren, für Kinder unzugänglichen Ort.

m

 Bevor sie die Trommel ausleeren, schalten sie das Ge-

rät aus und ziehen sie den Stecker aus der Steckdose.

FILTERREINIGUNG R1-R2

1- Den Filter abmontieren

2- Filter schütteln

Nach dem Reinigen des Filters überprüfen Sie, ob er 

noch für eine weitere Benutzung geeignet ist. Bei Be-

schädigung oder Bruch ersetzen Sie ihn durch einen 

Original-Filter.

GARANTIE

Alle unsere Geräte wurden sorgfältigen Prüfungen un-

terzogen. Die Garantie deckt gemäß der herrschenden 

Vorschriften Fabrikationsfehler ab. Die Garantie gilt vom 

Verkaufsdatum  an.  Von  der  Garantie  ausgeschlossen 

sind:  -  die  sich  bewegenden,  der  Abnutzung  unterlie-

genden  Teile  -  Gummiteile,  Kohlebürsten,  Filter,  Zu-

behör  und  Optional-Zubehörteile.  -  Zufällige  Schäden 

und Schäden, die durch Transport. Nachlässigkeit oder 

falsche  Behandlung,  falsche  und  zweckentfremdete 

Benutzung und Installation verursacht werden. - Die Ga-

rantie beinhaltet nicht die ggf. erforderliche Reinigung 

der funktionstüchtigen Teile, der verstopften Düsen und 

Filter, blockierte Düsen durch Verkalkung. 

ENTSORGUNG

Das  Gesetz  (gemäß  der  EU-Richtlinie  2002/96/EG 

vom 27.Januar 2003) verbietet dem Besitzer eines 

elektrischen  oder  elektronischen  Gerätes  ,  dieses 

Produkt oder dessen elektrisches/elektronisches Zube-

hör als allgemeinen Hausmüll zu entsorgen und macht 

ihm  zur  Auflage,  das  Gerät  bei  einer  entsprechenden 

Sammelstellen zu entsorgen. Das Produkt kann auch di-

rekt bei dem Händler, bei dem man ein neues, dem zu 

entsorgenden gleichwertiges  Produkt erwirbt, entsorgt 

werden. 

15

Summary of Contents for STN 265 W

Page 1: ...ioni prima dell utilizzo WARNING read the instructions carefully before use ATTENTION lire attentivement les istructions avant l usage ACHTUNG die anweisungen bitte vor gebrauch sorgfältig lesen ADVERTENCIA leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado ATENÇÃO ler atentamente as instruções antes da utilização POZOR před použitím si přečtěte návod k obsluze POZOR předpoužitímsipřečtěten...

Page 2: ... peut varier Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lie ferumfang Según el modelos hay diferencias en el contenido su ministrado Consoante o mo delo existem diferenças no volume de fornecimento V závislosti na modelu se liší obsah dodávky V závislosti na modelu sa líši obsah balenia В данном руководстве по эксплуатации дано описание прибора с максимальной комплектацией Комплектация отличается в за...

Page 3: ...n Aspiration poussiere Trockensaugen Aspiración de polvo Aspiração de poeiras Vysávání prachu Vysávač prachu Сухая уборка Kuivimemine Aspirazione liquidi Liquid suction Aspiration liquides Naß saugen Aspiración de líquidos Aspiração de líquidos Vysávání kapalin Vysávač tekutín Влажная уборка Märgimemine optional optional optional optional optional optional R2 R2 RR R3 R1 RR R4 optional optional 3 ...

Page 4: ...mod 265 W mod 365 W OPTIONAL 265 W ON 1 MOTOR ON 1 MOTOR OFF OFF OFF AUTO E ON 1 MOTOR ON 2 MOTORS ON 2 MOTORS ON 2 MOTORS ON 3 MOTORS D D D 1 0 2 0 1 2 1 0 2 3 4 ...

Page 5: ... 1 ON 1 MOTOR U mod 365 W R2 RR Filtro HEPA HEPA filter Filtre HEPA HEPAFilter Filtro HEPA Filtro HEPA Filtr HEPA HEPA filter Фильтр HEPA для сухой уборки HEPA filter kuivpuhastuseks X3 5 ...

Page 6: ...3 Schalter D wählen Sie Position E AUTO 4 Der Nass und Trockensauger schaltet sich automatisch ein wenn das Elektrowerkzeug eingeschaltet wird 5 Das Nass und Trockensaugers abgeschaltet wird wenn das Elektrowerkzeug abgeschaltet wird Das Löschen des Nass und Trockensaugers wird verzögert nur in einigen Modellen 1 Conecte la manguera flexible y adaptador a la herra mienta eléctricas 2 Conecte la en...

Page 7: ...лючении электроинструмента mДажекогдавыключательD находятсявположении I ON розетка для электроинструмента активна K aktivovanie funkcie uchytenie elektropríslušenstva treba prepínač D uviesť do polohy I ON a prepínač DD do polohy 0 OFF Po pripevnení príslušenstva sa vysávač zapne pri zapnutí príslušenstva Pripojená sa cia hadica vysáva priamo prach triesky Vo zdierke na elektropríslušenstvo je nap...

Page 8: ...pertanto deve essere evitato mUtilizzare la presa utensile presente sull apparecchio solo per gli apparecchi dotati di presa utensile solo per gli scopi specificati nel manuale istruzione mPrima di svuotare il fusto spegnere l apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente mControllare l apparecchio prima di ogni utilizzo mQuando l apparecchio è in funzione evitare di met tere l orifizio ...

Page 9: ...i alimentazione è danneggiato deve es sere sostituito dal costruttore oppure dal servizio assistenza oppure da personale qualificato al fine di evitare situazioni di pericolo mNel caso vengano utilizzate prolunghe elettriche as sicurarsi che queste appoggino su superfici asciutte e protette da eventuali spruzzi d acqua mPrima di aspirare i liquidi verificare la funzionalità del galleggiante Quando...

Page 10: ...ing the tank switch off the machine and disconnect the plug from the socket outlet m Always check the appliance before use mThe suction nozzle should be kept away from the body especially delicate areas such as eyes ears and mouth mThe appliance is not intended for use by persons in cluding children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and know ledge unless th...

Page 11: ...ecific filters supplied as an optional Hepa may be necessary Pneumatic filter shaker U If there should be a reduction in the suction power operate quickly the filter reset lever U several times to reset the filter CARE AND MAINTENANCE The unit is maintenance free m The machine shall be disconnected from its power source by removing the plug from the socket outlet during cleaning or maintenance Cle...

Page 12: ... avant chaque utilisation m Quand l appareil est en fonctionnement il faut éviter de mettre l orifice d aspiration près d une partie délicate du corps comme les yeux la bouche ou les oreilles m Leproduitnepeutêtreutilisépardesenfantsouautres personnes dont les facultés physiques sensorielles ou mentales seraient limitées ou par des personnes dont l expérience et ou la maîtrise ne seraient pas opti...

Page 13: ...nlever la prise de courant L aspiration de poussières particulièrement fines inférieures à 0 3 µm nécessite un nettoyage plus fréquent du filtre en dotation Pour des conditions d exercice difficiles l adoption de filtres spéciaux di sponibles en option Hepa peut s avérer nécessaire Vibreur de filtre pneumatique U En cas de diminution de la puissance d aspiration actionnez rapidement plusieurs fois...

Page 14: ...uss am Gerät nur für Geräte die mit Werkzeuganschluss ausgestattet sind nur für die im Handbuch erläuterten Zwecke mBevor ausleeren schalten sie das Gerät aus und ziehen sie den Stecker aus der Steckdose mKontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch mWenn das Gerät arbeitet sorgfältig darauf achten daß die Saugdüse nicht an eine empfindliche Körperstelle gehalten wird wie Augen Mund oder Ohren m...

Page 15: ...Sie den Schalter auf die Position 0 OFF Ziehen Sie den Stecker stets aus der Netzdose wenn das Gerät nicht benutzt wird Die Verwendung des Gerätes bei besonders feinen Stäuben unter 0 3 µm erfordert eine häufigere Rei nigung des mitgelieferten Filters Bei Verwendungen in schwerwiegenden Fällen kann sich der Einsatz von spezifischen optional gelieferten Filtern als notwen dig erweisen Hepa Automati...

Page 16: ... manual de instrucciones mAntes de vaciar el contenedor apagar el aparato y de senchufar la clavija de la toma de corriente mComprobar el aparato antes de cada utilización mCuando el aparato esté en funcionamiento no acer car el tubo de aspiración a partes delicadas del cuerpo ojos boca o orejas Pueden ser dañados mEl producto no debe ser usado por niños o personas con capacidades físicas sensoria...

Page 17: ... OFF y desconectar el enchufe eléctrico de la conexión de corriente El uso del aparato simultáneamente con polvos particularmente finos dimensión menor a 0 3 μm implica adoptar filtros específicos suministrados a pedido Hepa Sacudidor de filtro pneumatico U En caso de disminución de la potenzia de aspiración accionen rápidamente la palanca U de restablecimiento filtro varias veces MANTENIMIENTO LI...

Page 18: ...evitada m Utilizar a tomada com dispositivo colocada no aparelho sómente para aparelhos dotados com tomada e dispositivo sómente para os objectivos especificados no manual de instruções m Antes de esvaziar o recipiente de colecta desligar o aparelho e tirar a ficha da tomada de corrente m Controlar o aparelho antes do uso m Quando a máquina está em funcionamento ter cuidado para não posicionar os ...

Page 19: ...mpre tirar a ficha da tomada de corrente Autilizaçãodoaparelhojuntamentecompósparticularmentefinos dimen são menor de 0 3 µm requer uma maior periodicidade de limpeza do filtro fornecido Para empregos difíceis pode se tornar necessário o uso de filtros específicosfornecidoscomoopcional Hepa Sacudidor de filtro pneumático e inversão de fluxo U Emcaso deperda depoderde sucção puxe aalavanca para red...

Page 20: ...eni o používání těchto strojů m Používání tohoto stroje za jiným účelem než je uvedeno v této příručce může být nebezpečné a musí se mu zabránit m Zásuvku na přístroji používejte jen pro účely specifikované v návodu Poznámka toto platí pouze pro přístroje se zásuvkou m Před vyprázdněním nádrže vypněte stroj a vytáhněte zástrčku ze zásuvky m Před používáním zařízení vždy zkontrolujte m Sací tryska ...

Page 21: ...ze zásuvky Používá li se přístroj zejména na jemný prach velikost pod 0 3 μm dodávaný filtr bude vyžadovat častější čištění Pro zvláště náročné aplikace může být nutné používání speciálních filtrů dodávaných jako volitelný doplněk Hepa Pneumatický vibrátor filtru U Má li dojít ke snížení sacího výkonu pohněte rychle několikrát resetovací pákou filtru U aby se filtr obnovil PÉČE A ÚDRŽBA Jednotka j...

Page 22: ...ní o používaní týchto strojov m Používanie tohto stroja na iný účel než je uvedené v tejto príručke môže byť nebezpečné a musí sa mu zabrániť mZásuvku na prístroji používajte len na účely špecifikované v návode Poznámka to platí iba pre prístroje so zásuvkou m Pred vyprázdnením nádrže vypnite stroj a vytiahnite zástrčku zo zásuvky m Pred používaním zariadenie vždy skontrolujte m Nasávacia tryska b...

Page 23: ...Nový výrobok musí byť ekviva lentný tomu ktorý sa likviduje mPeriodicky prezerajte sieťovú šnúru a stroj či nie sú poškodené Ak nájdete nejaké poškodenie za riadenie nepoužívajte ale kontaktujte svoje ser visné centrum kvôli oprave mAk je poškodená sieťová šnúra musí ju vymeniť výrobca jeho servisné centrum alebo podobne kvalifikovaní pracovníci aby sa zabránilo riziku úrazu mAk sa používa predlžo...

Page 24: ... правилах эксплуатации оборудования m Использование оборудования не по назначению может привести к его поломке и к несчастному случаю m Используйте встроенную розетку только в целях определенных настоящей инструкцией только для пылесосов со встроенной розеткой m Прежде чем освободить бак выключите пылесос и вытащите штепсель из розетки m Всегда проверяйте оборудование перед использованием m Пылесо...

Page 25: ...для электропитания только розетки с заземлением В случае сомнения проконсультируйтесь с электриком m Периодически исследуйте шнур питания пылесоса на предмет наличия повреждений Если повреждение найдено не используйте пылесос Для ремонта свяжитесь с Вашим сервисным центром m В случае наличия повреждений на кабеле электропитания его следует заменить у производителя в авторизованном сервисном центре...

Page 26: ...va koolituse mSeadme kasutamine muul viisil kui käesolevas juhendis on kirjeldatud võib olla ohtlik ja seda tuleb vältida mKasutage seadme pistikupesa ainult kasutusjuhendis kirjeldatud eesmärgil Tähelepanu see kohaldub ainult pistikupesaga seadmetele mLülitage seade enne mahuti tühjendamist välja ning ühendage pistik pistikupesast lahti mKontrollige seadet alati enne kasutamist mImemisotsik tuleb...

Page 27: ...ral konsulteerige elektrikuga mKontrollige regulaarselt toitejuhet ja seadet et sel vigastusi ei oleks Vea leidmisel ärge kasutage seadet vaid võtke selle remontimiseks teeninduskeskusega ühendust mKuitoitejuheonvigane peabselleohuvältimiseks välja vahetama kas tootja teeninduskeskused või muud kvalifitseeritud isikud mPikendusjuhtme kasutamisel peavad pistik ja pistikupesa olema veekindla konstru...

Page 28: ...i je v súlade so smernicami a zmenami EÚ a taktiež normami EN соответствует следующим стандартам и нормативным документам vastab EÜ direktiividele ning nende muudatustele ja EN standarditele EN 60335 1 EN 60335 2 2 EN 60335 2 69 EN 62233 2008 Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina Declares underitsresponsabilitythatthemachine Attestesoussaresponsabilité que la machine Erklärt unt...

Reviews: