background image

ITALIANO 

INTRODUZIONE 

Questo  apparecchio  è  un  generatore  inverter  di  corrente 
continua  (DC)  adatto  per  effettuare  la  saldatura  ad 
elettrodo  MMA.  Grazie  alla  tecnologia  inverter  che 
consente  di  ottenere  prestazioni  elevate  mantenendo 
dimensioni  e  peso  ridotti,  la  saldatrice  risulta  portatile  e 
maneggevole.  L’apparecchio  è  adatto  alla  saldatura  di 
elettrodi  rivestiti  rutilici  e  può  essere  collegato  a  gruppi 
elettrogeni  con  potenza  uguale  o  superiore  a  quella 
riportata  in  Tab  2.  E’  equipaggiato  con  le  funzioni  “HOT 
START”,  “ARC  FORCE”  e  “ANTI  STICK”  (per  maggiori 
dettagli  consultare  il  manuale  PARTE  GENERALE 
presente nella confezione). 

DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 

Fig 1 

A Manopola di regolazione della corrente. 

B Led protezione termica

 / LED indicatore di accensione

C Connettore Polo negativo (-). 

D Connettore Polo positivo  (+). 

E Interruttore di rete. 

F Cavo di alimentazione. 

INSTALLAZIONE 

L’  installazione  deve  essere  eseguita  da  personale 
qualificato  nel  rispetto  della  norma  IEC  60974-9  e  dei 
regolamenti  nazionali  e  locali.  Il  sollevamento  della 
macchina  deve  avvenire  tramite  la  cinghia  posizionata 
sulla  parte  superiore  del  prodotto.  Tale  operazione  deve 
avvenire  a  macchina  spenta  e  con  i  cavi  di  saldatura 
scollegati. 

La 

tensione 

di 

alimentazione 

deve 

corrispondere  alla  tensione  indicata  sulla  targa  dei  dati 
tecnici  posizionata sul  prodotto. Utilizzare la macchina su 
un  impianto  le  cui  caratteristiche  di  alimentazione  e 

protezioni  (fusibile  e/o  differenziale)  siano  compatibili  con 
la  corrente  necessaria  al  funzionamento,  per  maggiori 
dettagli  vedere  i  dati  riportati  sulla  targa  apposta  sulla 
macchina.  

IMPIEGO 

Avvertenza:

  usare  le  precauzioni  previste  nel  manuale 

generale  prima  di  mettere  in  funzione  la  saldatrice 
leggendo  attentamente  i  rischi  connessi  al  processo  di 
saldatura.  

Collegare  il  morsetto  della  pinza  massa  e  quello

della  pinza  portaelettrodo  ai  connettori  dell’apparecchio  ( 
Fig 1, C e D) ruotando l’attacco in modo da assicurare una 
buona  presa.  Scegliere  la  polarità 

Fig.2 

(

1. 

diretta  o 

2. 

inversa)  a  seconda  del  rivestimento  degli  elettrodi  (per 
maggiori  informazioni  consultare  i  dati  riportati  sulla 
confezione 

degli 

elettrodi 

il 

manuale 

PARTE 

GENERALE presente nella confezione). 

Collegare la pinza massa alla struttura metallica da

saldare cercando di stabilire un buon punto di contatto tra 
metallo e pinza, il più vicino possibile alla zona da saldare; 
inserire l’elettrodo nella pinza porta elettrodo. 

Inserire 

la 

spina 

nella 

presa 

di 

corrente

dell’impianto  e  attivare  la  saldatrice  posizionando 
l’interruttore (Fig 1, E) sulla posizione ON. 

Ruotare la manopola di regolazione (Fig 1, A) nella

posizione  corrispondente  alla  corrente  desiderata  (per  la 
scelta della corrente consultare Tab 1).  

Iniziare l’operazione di saldatura utilizzando tutte le

protezioni necessarie alla sicurezza. 

Completata  la  saldatura,  spegnere  la  saldatrice  e

togliere l’elettrodo dalla pinza portaelettrodo. 

PROTEZIONE TERMICA 

Se la macchina viene utilizzata per un ciclo di lavoro molto 
faticoso,  un  dispositivo  di  sicurezza  provvede  a 
proteggere 

la 

macchina 

da 

un 

eventuale 

sovratemperatura. L’intervento del dispositivo è segnalato 
dall’accensione del led giallo (Fig 1, B). 

MANUTENZIONE  

Ogni intervento di manutenzione deve essere eseguito da 
personale  qualificato  nel  rispetto  della  norma(IEC  60974-
4). 

GUASTI 

ANOMALIA

 

CAUSA 

RIMEDIO 

La  saldatrice  non  eroga  corrente  e 
il LED della termica è acceso. 

C’è  stato  l’intervento  della 
protezione termica. 

Aspettare  lo  spegnimento  del  LED  per  poter 
riprendere a saldare. 

Il  dispositivo  è  acceso  ma  non 
eroga corrente. 

Pinza 

massa, 

quella 

portaelettrodo, 

non 

collegata alla saldatrice. 

Spegnere la saldatrice e controllare le connessioni. 

Il  processo  di  saldatura  risulta 
inadeguato. 

Errata polarità. 

Controllare  che  le  pinze  siano  state  collegate  in 
modo  corretto  alla  macchina.  Leggere  il  manuale 
d’istruzioni  allegato  agli  elettrodi  che  si  stanno 
usando. 

La presenza del simbolo indica che la macchina non è munita di pfc

.  

Assicurarsi con l’installatore e in conformità con IEC 60974-9 che la saldatrice possa essere collegata 
alla rete pubblica a bassa tensione.

 

Questa saldatrice è esclusivamente per uso professionale ed è riservata per l'industria. 

3

 

Summary of Contents for STAR 2500

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...iretta o 2 inversa a seconda del rivestimento degli elettrodi per maggiori informazioni consultare i dati riportati sulla confezione degli elettrodi o il manuale PARTE GENERALE presente nella confezione Collegare la pinza massa alla struttura metallica da saldare cercando di stabilire un buon punto di contatto tra metallo e pinza il più vicino possibile alla zona da saldare inserire l elettrodo ne...

Page 4: ...e electrodes for more information see the information on the electrodes packaging Connect the earth clamp to the work piece to be welded trying to establish a good point of contact between the metal and the clamp as close as possible to the area to be welded insert the electrode into the electrode holder Insert the plug into the power outlet and turn on the welding machine by pressing the switch F...

Page 5: ... accord avec le caractéristiques de l électrode TAB 1 en tournant le bouton de réglage fig 1 A Commencer la soudure en tenant compte de toutes les protections de sécurité Quand l opération de soudure est terminée éteindre le poste et éliminer l électrode de la pince AVIS détacher la pince de masse seulement après avoir éteint le poste PROTECTION THERMIQUE Dans le cas où de surchauffe du poste le L...

Page 6: ...ente de la máquina eligir la polaridad Fig 2 1 Positiva o 2 Negativa de acuerdo con las indicaciones que se encuentran en el embalaje de los electrodos Conectar la pinza de masa a la pieza de soldar y el electrodo a la pinza portaelectrodo Conectar el cable de alimentación a la red eléctrica y presionar el interuptor fig 1 E Seleccionar la corriente de soldadura en función del electrodo elegido Ta...

Page 7: ...s à máquina Fig 1 C e D rodando as uniões de maneira a obter uma boa ligação Escolher a polaridade Fig 2 1 Positiva ou 2 Negativa de acordo com as indicações que se encontram na embalagem dos electrodos Ligar o alicate de massa à peça a soldar e colocar o electrodo no respetivo alicate Ligar o cabo de alimentação à rede elétrica e ligar o interrutor Fig 1 E Selecionar a corrente de soldadura em fu...

Page 8: ...uit of 2 achteruit afhankelijk van de coating van de elektroden zie voor meer informatie de elektrodenverpakking Sluit de aardklem aan op het te lassen werkstuk en probeer een goed contactpunt te krijgen tussen het metaal en de klem zo dicht mogelijk bij het te lassen gebied steek de elektrode in de elektrodehouder Steek de stekker in het stopcontact en schakel de lasapparaat in door de schakelaar...

Page 9: ... 2 1 Direkt oder 2 Umgekehrt in Abhängigkeit der Elektrodenbeschichtung für weitere Informationen die Angaben auf der Elektroden Verpackung oder die Informationen im Handbuch ALLGEMEINER TEIL das in der Packung enthalten ist lesen Schließen Sie die Masseklemme an das Metall der zu schweißenden Struktur ein guter Kontaktpunkt zwischen Metall und Klemme suchen so nah wie möglich an dem zu schweißend...

Page 10: ...r 2 Bakover avhengig av belegget på elektrodene for mer informasjon se informasjonen på elektrodene emballasje koble jordingsklemmen til arbeidsstykket som skal sveises prøver å etablere en god kontaktpunkt mellom metallet og klemmen så nær som mulig til området som skal sveises setter elektroden i elektrodeholderen Sett støpselet i stikkontakten og slå på sveisemaskinen ved å trykke på bryteren f...

Page 11: ...1 framåt eller 2 bakåt beroende på beläggning av elektroderna för mer visa information information om elektrod förpackning Sätt i kontakten i uttaget och slå på svets maskinen genom att trycka på strömbrytaren Fig 1 E till läge ON Välj aktuell Fig 1 A med hjälp av elektrod typ genom samråd med tabell 1 Börja ta hand om alla de nödvändiga frågorna svetsning säkerhet När svetsningen är klar stäng av...

Page 12: ...lisimman lähellä hitsattavaa aluetta Työnnä pistoke pistorasiaan ja käynnistä hitsauskone painamalla kytkin kuva 1 E ON asentoon Valitse hitsausvirta kuva 1 A käyttämäsi elektrodin tyypin mukaan Taulukko 1 Aloita hitsaus huolehtien kaikista tarvittavista turvallisuus asioista Kun hitsaus on valmis sammuta kone ja vapauta elektrodi puikonpitimestä Huomaa että hitsauspuikko on erittäin kuuma heti hi...

Page 13: ...чтобы обеспечить надежный захват Выберите полярность рис 2 1 вперед или 2 назад в зависимости от покрытия электродов подробнее см информацию на упаковке электродов Подключите зажим к работе к свариваемой пытаются установить хорошие точки контакта между металлом и зажим как можно ближе к области чтобы быть приварены вставить электрод в держатель электрода Вставьте вилку в розетку и включите сварочн...

Page 14: ...z polaryzację Rys 2 1 do przodu lub do ty łu2 w zaleŜności od powłoki elektrod na więcej informacje zapoznaj się z informacjami na opakowaniu elektrod Podłącz zacisk uziemienia do obrabianego materiału i znajdź dobry punkt styku metalu i zacisku tak blisko jak to moŜliwe powierzchni które mają być spawane umieścić elektrodę w uchwycie elektrody WłóŜ wtyczkę do gniazdka i włącz urządzenie do spawan...

Page 15: ...υς αντίστοιχους υποδοχείς της συσκευής Επιλέξτε την πολικότητα εµπρός ή πίσω ανάλογα µε την επικάλυψη των ηλεκτροδίων για περισσότερες πληροφορίες δείτε τις πληροφορίες σχετικά µε τη συσκευασία των ηλεκτροδίων 2 Συνδέστε το συνδετήρα γείωσης στο κοµµάτι εργασίας και τοποθετήστε το ηλεκτρόδιο στην υποδοχή της τσιµπίδας συγκόλλησης 3 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στο ρεύµα και εκκινήστε τη µηχανή ...

Page 16: ...e dober stik med obdelovancem in sponko čim bližje območju varjenja vstavite elektrodo v držalo elektrode Vstavite električni priključek v električno vtičnico in vključite varilni aparat z stikalom Slika 1 e v pozicijo ON Izberite varilno napetost Slika 1 A glede na tip elektrode Tabela 1 Pred začetkom varjenja poskrbite za vso potrebno varnostno zaščito vas in ljudi okoli vas Ko končate z varjenj...

Page 17: ...inātu labu kontaktu Izvēlieties polaritāti Bild 2 1 priekšējo vai 2 apgriezto atkarībā no elektroda pārklājuma sīkāku informāciju skatīt uz elektrodu iepakojuma Pievienojiet zemējuma skavu pie metināmā aparāta lai izveidotu labu kontaktpunktu starp metālu un skavu pēc iespējas tuvāk metināmajai zonai ievietojiet elektrodu elektroda turētājā Ievietojiet kontaktdakšu kontaktligzdā un ieslēdziet meti...

Page 18: ...a infot elektroodi karbi pealt Ühendage maanduklamber metalli klüge mida soovite keevitada ning jälgige et oleks hea ühendus metalli ja keevituskoha vahel asetades maandusklambri keevituskohale võimalikult lähedale Et keevitada aseta elektrood elektroodi hoidikusse Ühendage seadme pistik seinakontakti ja lülitage keevitusseade sisse vajutades lülitit Pilt 1 E ON positsiooni Vali voolu võimsus Pilt...

Page 19: ... labu kontaktu Izvēlieties polaritāti Fig 2 1 Priekšējo vai 2 Apgriezto atkarībā no elektroda pārklājuma sīkāku informāciju skatīt uz elektrodu iepakojuma Pievienojiet zemējuma skavu pie metināmā aparāta lai izveidotu labu kontaktpunktu starp metālu un skavu pēc iespējas tuvāk metināmajai zonai ievietojiet elektrodu elektroda turētājā Ievietojiet kontaktdakšu kontaktligzdā un ieslēdziet metināmo i...

Page 20: ...e bakınız Metal ve pense arasıdnaki bağlantıyı kurmaya çalışmak için topraklama kelepçesini kaynatılacak metale bağlayın elektrod pensesine elektrodu takın Fişi güç çıkışına takın ve düğmeyi açık pozisyonuna getirerek kaynak makinesini çalıştırın Tablo 1 e göre elektrod tipini ve Figure 1 A ya göre kaynatma akımını secin Güvenlik için gerekli tüm önlemleri alarak kaynatma işlemine başlayın Kaynak ...

Page 21: ...ا ا ا T أد ب 7 ا 5 7 ا 4 _ 9 م ا 5 6 a و 5 ا Td ا T أد ح 7 ا e ا 2a ا 1 هـ B و إ ON م ا ر د 8 2a ا 1 أ T Z ا ع Q 9 5 د 7 ا 2a ا 1 5 ز ا 54 7 ا FG HT 5 آ ام I م ا 5 7 ء 9 g ا 4 و ز ا a ف 4i م ا ل 7 اآ ا 8 9 ار ا ا 54 7 ا ز 1 70 ق a ا 70 ا ورة ز ا ام I ا إذا 8 54 ار ا ة G ا J ا ارة ا 9 ز ا 54 7 ء 4 LED B و 54 ار ا 54 7 ا أن إ a4 ذ ن i A ا ن a ا l د 7 م ا ء 9277 ا 9 LED ا أ 7 و 9 ه m 9 n 5Q H ا ت I م...

Page 22: ...Priključite uzemljenje na komad koji zavarujete kako biste uspostavili dobar kontakt između komada koji zavarujete i uzemljenja što bliže području zavarivanja umetnite elektrodu u nosač elektrode Umetnite električni priključak u električnu utičnicu i uključite aparat za zavarivanje na sklopki Slika 1 e u poziciju ON Izaberite napon zavarivanja Slika 1 A s obzirom na tip elektrode Tablica 1 Prije p...

Page 23: ...ljučite uzemljenje na komad koji zavarujete kako biste uspostavili dobar kontakt između komada koji zavarujete i uzemljenja što bliže području zavarivanja umetnite elektrodu u nosač elektrode Umetnite električni priključak u električnu utičnicu i uključite aparat za zavarivanje na sklopki Slika 1 E u poziciju ON Izaberite napon zavarivanja Slika 1 A s obzirom na tip elektrode Tablica 1 Prije počet...

Page 24: ... пакувањето на електродите риклучете ја земјената клема со делот што ќе се заварува на начин да воспоставите што подобар контакт помеѓу делот што се заварува и клемата во близина на местото на заварување и внесете ја електродата во држачот за електроди оставете го електричниот приклучок во електричниот штекер и вклучете го уредот за заварување со прекинувачот во позиција ON Слика 1 е дберете го на...

Page 25: ......

Page 26: ...STAR 2500 ...

Page 27: ...S01760SP M581001SP AW59075SP ...

Page 28: ...1 230V 2 9 50 60 Hz ...

Page 29: ... der Richtlinie 5 Gegenstand der Erklärung oben beschrieben ist in Übereinstimmung mit den entsprechenden Harmonisierungsvorschriften 6 Awelco Inc Production S p a Zona Industriale 83040 CONZA D C AV ITALY ISO 9001 2008 ZusätzlicheInformationen NO EU SAMSVARSERKLÆRING Dennesamsvarserklæringenerutstedtunderfabrikantensansvar 1 Produktmodeull unik identifikasjon til EEE elektrisk og elektronisk utsty...

Page 30: ...армонизации 6 Дополнительнаяинформация BG БГ ЕОДЕКЛАРАЦИЯЗАСЪОТВЕТСТВИЕ Тази декларация за съответствие се издава изцяло на отговорността на производителя 1 Модел продукт Уникална идентификация на ЕЕО Електрическо и електронно оборудване 2 Име и адрес на производителя 3 Предмет на декларацията 4 Предметът на декларацията описан по горе е в съответствие с Директива 5 Предметът на декларацията описа...

Page 31: ......

Page 32: ......

Reviews: