background image

Это

 

устройство

 

представляет

 

собой

 

генератор

 

тока

 

преобразователя

  (DC) 

подходит

 

для

 

сварки

 

ММА

Благодаря

 

инверторной

 

технологии

 

что

 

позволяет

 

достигнуть

 

высокой

 

производительности

сохраняя

 

при

 

этом

 

малые

 

габариты

 

и

 

вес

сварщик

 

является

 

портативным

 

и

 

простым

 

в

 

обращении

Устройство

 

подходит

 

для

 

сварки

 

покрытыми

 

электродами

  (

рутил

основной

нержавеющей

 

стали

 

и

 

чугуна

и

 

может

 

быть

 

подключен

 

к

 

источнику

 

питания

 

генератора

 

с

 

мощностью

равной

 

или

 

выше

 

значений

приведенных

 

в

 

таблице

  2. 

Он

 

оснащен

  "

Горячий

 

старт

",  "ARC 

FORCE" 

и

  "ANTI  STICK" 

функций

  (

подробнее

 

см

Общее

 

руководство

 

ЧАСТЬ

 

включены

 

в

 

пакет

). 

DESCRIPTION OF THE MACHINE 

(

рис

. 1)

 

Сварочный

 

ток

 

ручка

 

Тепловая

 

защита

 

светодиодный

 

индикатор

 /

    Светодиодный индикатор питания

 

Отрицательный

 

полюс

 (-) 

Положительный

 

полюс

 (+) 

E ON-OFF 

выключатель

 

Шнур

 

питания

 

УСТАНОВКА

Установка

 

должна

 

производиться

 

квалифицированным

 

персоналом

 

в

 

соответствии

 

с

 

стандартом

 

МЭК

  60974-9 

и

 

текущей

 

и

 

местного

 

законодательства

Чтобы

 

поднять

 

машину

 

он

 

должен

 

быть

 

использован

 

ручки

 

расположены

 

на

 

верхней

 

части

 

устройства

с

 

машиной

 

в

 

положение

 

ВЫКЛ

Входное

 

напряжение

 

должно

 

соответствовать

 

напряжению

указанному

 

на

 

табличке

 

с

 

техническими

 

расположен

 

на

 

продукт

.  

Пользуйтесь

 

машиной

 

на

 

электрической

 

системой

имеющей

 

функции

 

питания

 

и

 

защиты

 (

предохранитель

 

и

  / 

или

 

дифференциальный

 

выключатель

), 

которые

 

совместимы

 

с

 

ток

необходимый

 

для

 

ее

 

использования

Подробнее

 

см

информацию

 

на

 

пластины

расположенной

 

на

 

машине

.  

КАК

 

ИСПОЛЬЗОВАТЬ

 

ЕГО

Предупреждение

Используйте

 

все

 

меры

 

предосторожности

необходимые

 

в

 

безопасности

 

общей

 

руководство

 

перед

 

началом

 

работы

 

сварщика

внимательно

 

прочитать

 

рисков

связанных

 

с

 

процессом

 

сварки

.  

Надежно

 

подключите

 

зажима

 

массы

 

и

 

держателя

электрода

 

к

 

разъемам

 

машины

  (

рис

.  1,  C 

и

  D), 

вращающегося

 

атаки

 

для

 

того

чтобы

 

обеспечить

 

надежный

 

захват

Выберите

 

полярность

 

рис.  2 

(

1. 

вперед

 

или

 

2. 

назад

в

 

зависимости

 

от

 

покрытия

 

электродов

  (

подробнее

 

см

информацию

 

на

 

упаковке

 

электродов

).  

Подключите

 

зажим

 

к

 

работе

 

к

 

свариваемой

 

пытаются

установить

 

хорошие

 

точки

 

контакта

 

между

 

металлом

 

и

 

зажим

как

 

можно

 

ближе

 

к

 

области

чтобы

 

быть

 

приварены

вставить

 

электрод

 

в

 

держатель

 

электрода

.  

Вставьте

 

вилку

 

в

 

розетку

 

и

 

включите

 

сварочный

аппарат

 

путем

 

нажатия

 

переключателя

  (

рис

.  1, 

Е

в

 

положение

 

ВКЛ

.  

Выбор

 

сварочного

 

тока

 (

фиг

.1) 

в

 

зависимости

 

от

 

типа

электрода

 

выбран

 (

табл

. 1). 

Запуск

 

операции

 

сварки

 

с

 

использованием

 

всех

необходимых

 

гарантий

 

для

 

безопасности

После

 

окончания

 

сварки

выключите

 

машину

 

и

отпустите

 

электрод

 

из

 

держателя

 

ТЕРМОЗАЩИТА

Если

 

машина

 

используется

 

для

 

твердых

 

циклом

 

работы

устройство

 

термозащиты

 

защитит

 

машину

 

от

 

перегрева

Желтый

 

светодиод

 

на

 

означает

что

 

тепловая

 

защита

 

включена

Можно

 

приступать

 

к

 

сварке

 

снова

как

 

только

 

индикатор

 

не

 

горит

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Все

 

техническое

 

обслуживание

 

должно

 

быть

 

сделано

 

с

 

квалифицированным

 

персоналом

 

в

 

соответствии

 

с

 

нормами

 (IEC 60974-4). 

ANOMALIES

 

CAUSES

 

REMEDIES

 

The device is not delivering current 
and the yellow indicator LED of 
thermal 
protection lights up. 

The welder thermal 
protection has turned on.

 

Wait for the end of the cooling 
time, around 2 minutes. The 
indicator led  turns off. 

The  device is on but it is not 
delivering current. 

The cable of the earth 
clamp or electrode holder 
is not connected to the 
welder. 

Turn off the machine and check the 
connections. 

Your unit does not weld correctly. 

Polarity error 

Check the polarity advised on the 
electrodes packaging.  

The symbol indicates that the machine is not equipped with PFC device. 

Agree with the operator and in accordance with the standard IEC 60974-9 that the welding machine 
can be connected to the public low voltage. 

Этот

 

сварочный

 

аппарат

 

предназначен

 

только

 

для

 

профессионального

 

использования

 

и

для

 

применения

 

в

 

промышленности

RUSSIAN

ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ

 

13

 

Summary of Contents for STAR 2500

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...iretta o 2 inversa a seconda del rivestimento degli elettrodi per maggiori informazioni consultare i dati riportati sulla confezione degli elettrodi o il manuale PARTE GENERALE presente nella confezione Collegare la pinza massa alla struttura metallica da saldare cercando di stabilire un buon punto di contatto tra metallo e pinza il più vicino possibile alla zona da saldare inserire l elettrodo ne...

Page 4: ...e electrodes for more information see the information on the electrodes packaging Connect the earth clamp to the work piece to be welded trying to establish a good point of contact between the metal and the clamp as close as possible to the area to be welded insert the electrode into the electrode holder Insert the plug into the power outlet and turn on the welding machine by pressing the switch F...

Page 5: ... accord avec le caractéristiques de l électrode TAB 1 en tournant le bouton de réglage fig 1 A Commencer la soudure en tenant compte de toutes les protections de sécurité Quand l opération de soudure est terminée éteindre le poste et éliminer l électrode de la pince AVIS détacher la pince de masse seulement après avoir éteint le poste PROTECTION THERMIQUE Dans le cas où de surchauffe du poste le L...

Page 6: ...ente de la máquina eligir la polaridad Fig 2 1 Positiva o 2 Negativa de acuerdo con las indicaciones que se encuentran en el embalaje de los electrodos Conectar la pinza de masa a la pieza de soldar y el electrodo a la pinza portaelectrodo Conectar el cable de alimentación a la red eléctrica y presionar el interuptor fig 1 E Seleccionar la corriente de soldadura en función del electrodo elegido Ta...

Page 7: ...s à máquina Fig 1 C e D rodando as uniões de maneira a obter uma boa ligação Escolher a polaridade Fig 2 1 Positiva ou 2 Negativa de acordo com as indicações que se encontram na embalagem dos electrodos Ligar o alicate de massa à peça a soldar e colocar o electrodo no respetivo alicate Ligar o cabo de alimentação à rede elétrica e ligar o interrutor Fig 1 E Selecionar a corrente de soldadura em fu...

Page 8: ...uit of 2 achteruit afhankelijk van de coating van de elektroden zie voor meer informatie de elektrodenverpakking Sluit de aardklem aan op het te lassen werkstuk en probeer een goed contactpunt te krijgen tussen het metaal en de klem zo dicht mogelijk bij het te lassen gebied steek de elektrode in de elektrodehouder Steek de stekker in het stopcontact en schakel de lasapparaat in door de schakelaar...

Page 9: ... 2 1 Direkt oder 2 Umgekehrt in Abhängigkeit der Elektrodenbeschichtung für weitere Informationen die Angaben auf der Elektroden Verpackung oder die Informationen im Handbuch ALLGEMEINER TEIL das in der Packung enthalten ist lesen Schließen Sie die Masseklemme an das Metall der zu schweißenden Struktur ein guter Kontaktpunkt zwischen Metall und Klemme suchen so nah wie möglich an dem zu schweißend...

Page 10: ...r 2 Bakover avhengig av belegget på elektrodene for mer informasjon se informasjonen på elektrodene emballasje koble jordingsklemmen til arbeidsstykket som skal sveises prøver å etablere en god kontaktpunkt mellom metallet og klemmen så nær som mulig til området som skal sveises setter elektroden i elektrodeholderen Sett støpselet i stikkontakten og slå på sveisemaskinen ved å trykke på bryteren f...

Page 11: ...1 framåt eller 2 bakåt beroende på beläggning av elektroderna för mer visa information information om elektrod förpackning Sätt i kontakten i uttaget och slå på svets maskinen genom att trycka på strömbrytaren Fig 1 E till läge ON Välj aktuell Fig 1 A med hjälp av elektrod typ genom samråd med tabell 1 Börja ta hand om alla de nödvändiga frågorna svetsning säkerhet När svetsningen är klar stäng av...

Page 12: ...lisimman lähellä hitsattavaa aluetta Työnnä pistoke pistorasiaan ja käynnistä hitsauskone painamalla kytkin kuva 1 E ON asentoon Valitse hitsausvirta kuva 1 A käyttämäsi elektrodin tyypin mukaan Taulukko 1 Aloita hitsaus huolehtien kaikista tarvittavista turvallisuus asioista Kun hitsaus on valmis sammuta kone ja vapauta elektrodi puikonpitimestä Huomaa että hitsauspuikko on erittäin kuuma heti hi...

Page 13: ...чтобы обеспечить надежный захват Выберите полярность рис 2 1 вперед или 2 назад в зависимости от покрытия электродов подробнее см информацию на упаковке электродов Подключите зажим к работе к свариваемой пытаются установить хорошие точки контакта между металлом и зажим как можно ближе к области чтобы быть приварены вставить электрод в держатель электрода Вставьте вилку в розетку и включите сварочн...

Page 14: ...z polaryzację Rys 2 1 do przodu lub do ty łu2 w zaleŜności od powłoki elektrod na więcej informacje zapoznaj się z informacjami na opakowaniu elektrod Podłącz zacisk uziemienia do obrabianego materiału i znajdź dobry punkt styku metalu i zacisku tak blisko jak to moŜliwe powierzchni które mają być spawane umieścić elektrodę w uchwycie elektrody WłóŜ wtyczkę do gniazdka i włącz urządzenie do spawan...

Page 15: ...υς αντίστοιχους υποδοχείς της συσκευής Επιλέξτε την πολικότητα εµπρός ή πίσω ανάλογα µε την επικάλυψη των ηλεκτροδίων για περισσότερες πληροφορίες δείτε τις πληροφορίες σχετικά µε τη συσκευασία των ηλεκτροδίων 2 Συνδέστε το συνδετήρα γείωσης στο κοµµάτι εργασίας και τοποθετήστε το ηλεκτρόδιο στην υποδοχή της τσιµπίδας συγκόλλησης 3 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στο ρεύµα και εκκινήστε τη µηχανή ...

Page 16: ...e dober stik med obdelovancem in sponko čim bližje območju varjenja vstavite elektrodo v držalo elektrode Vstavite električni priključek v električno vtičnico in vključite varilni aparat z stikalom Slika 1 e v pozicijo ON Izberite varilno napetost Slika 1 A glede na tip elektrode Tabela 1 Pred začetkom varjenja poskrbite za vso potrebno varnostno zaščito vas in ljudi okoli vas Ko končate z varjenj...

Page 17: ...inātu labu kontaktu Izvēlieties polaritāti Bild 2 1 priekšējo vai 2 apgriezto atkarībā no elektroda pārklājuma sīkāku informāciju skatīt uz elektrodu iepakojuma Pievienojiet zemējuma skavu pie metināmā aparāta lai izveidotu labu kontaktpunktu starp metālu un skavu pēc iespējas tuvāk metināmajai zonai ievietojiet elektrodu elektroda turētājā Ievietojiet kontaktdakšu kontaktligzdā un ieslēdziet meti...

Page 18: ...a infot elektroodi karbi pealt Ühendage maanduklamber metalli klüge mida soovite keevitada ning jälgige et oleks hea ühendus metalli ja keevituskoha vahel asetades maandusklambri keevituskohale võimalikult lähedale Et keevitada aseta elektrood elektroodi hoidikusse Ühendage seadme pistik seinakontakti ja lülitage keevitusseade sisse vajutades lülitit Pilt 1 E ON positsiooni Vali voolu võimsus Pilt...

Page 19: ... labu kontaktu Izvēlieties polaritāti Fig 2 1 Priekšējo vai 2 Apgriezto atkarībā no elektroda pārklājuma sīkāku informāciju skatīt uz elektrodu iepakojuma Pievienojiet zemējuma skavu pie metināmā aparāta lai izveidotu labu kontaktpunktu starp metālu un skavu pēc iespējas tuvāk metināmajai zonai ievietojiet elektrodu elektroda turētājā Ievietojiet kontaktdakšu kontaktligzdā un ieslēdziet metināmo i...

Page 20: ...e bakınız Metal ve pense arasıdnaki bağlantıyı kurmaya çalışmak için topraklama kelepçesini kaynatılacak metale bağlayın elektrod pensesine elektrodu takın Fişi güç çıkışına takın ve düğmeyi açık pozisyonuna getirerek kaynak makinesini çalıştırın Tablo 1 e göre elektrod tipini ve Figure 1 A ya göre kaynatma akımını secin Güvenlik için gerekli tüm önlemleri alarak kaynatma işlemine başlayın Kaynak ...

Page 21: ...ا ا ا T أد ب 7 ا 5 7 ا 4 _ 9 م ا 5 6 a و 5 ا Td ا T أد ح 7 ا e ا 2a ا 1 هـ B و إ ON م ا ر د 8 2a ا 1 أ T Z ا ع Q 9 5 د 7 ا 2a ا 1 5 ز ا 54 7 ا FG HT 5 آ ام I م ا 5 7 ء 9 g ا 4 و ز ا a ف 4i م ا ل 7 اآ ا 8 9 ار ا ا 54 7 ا ز 1 70 ق a ا 70 ا ورة ز ا ام I ا إذا 8 54 ار ا ة G ا J ا ارة ا 9 ز ا 54 7 ء 4 LED B و 54 ار ا 54 7 ا أن إ a4 ذ ن i A ا ن a ا l د 7 م ا ء 9277 ا 9 LED ا أ 7 و 9 ه m 9 n 5Q H ا ت I م...

Page 22: ...Priključite uzemljenje na komad koji zavarujete kako biste uspostavili dobar kontakt između komada koji zavarujete i uzemljenja što bliže području zavarivanja umetnite elektrodu u nosač elektrode Umetnite električni priključak u električnu utičnicu i uključite aparat za zavarivanje na sklopki Slika 1 e u poziciju ON Izaberite napon zavarivanja Slika 1 A s obzirom na tip elektrode Tablica 1 Prije p...

Page 23: ...ljučite uzemljenje na komad koji zavarujete kako biste uspostavili dobar kontakt između komada koji zavarujete i uzemljenja što bliže području zavarivanja umetnite elektrodu u nosač elektrode Umetnite električni priključak u električnu utičnicu i uključite aparat za zavarivanje na sklopki Slika 1 E u poziciju ON Izaberite napon zavarivanja Slika 1 A s obzirom na tip elektrode Tablica 1 Prije počet...

Page 24: ... пакувањето на електродите риклучете ја земјената клема со делот што ќе се заварува на начин да воспоставите што подобар контакт помеѓу делот што се заварува и клемата во близина на местото на заварување и внесете ја електродата во држачот за електроди оставете го електричниот приклучок во електричниот штекер и вклучете го уредот за заварување со прекинувачот во позиција ON Слика 1 е дберете го на...

Page 25: ......

Page 26: ...STAR 2500 ...

Page 27: ...S01760SP M581001SP AW59075SP ...

Page 28: ...1 230V 2 9 50 60 Hz ...

Page 29: ... der Richtlinie 5 Gegenstand der Erklärung oben beschrieben ist in Übereinstimmung mit den entsprechenden Harmonisierungsvorschriften 6 Awelco Inc Production S p a Zona Industriale 83040 CONZA D C AV ITALY ISO 9001 2008 ZusätzlicheInformationen NO EU SAMSVARSERKLÆRING Dennesamsvarserklæringenerutstedtunderfabrikantensansvar 1 Produktmodeull unik identifikasjon til EEE elektrisk og elektronisk utsty...

Page 30: ...армонизации 6 Дополнительнаяинформация BG БГ ЕОДЕКЛАРАЦИЯЗАСЪОТВЕТСТВИЕ Тази декларация за съответствие се издава изцяло на отговорността на производителя 1 Модел продукт Уникална идентификация на ЕЕО Електрическо и електронно оборудване 2 Име и адрес на производителя 3 Предмет на декларацията 4 Предметът на декларацията описан по горе е в съответствие с Директива 5 Предметът на декларацията описа...

Page 31: ......

Page 32: ......

Reviews: