УКРАЇНСЬКА
(Переклад оригінальних інструкцій)
36
• Використовуйте допоміжні рукоятки, які
поставляються разом з інструментом.
Втрата
управління інструментом може призвести до
травмування.
• Під час виконання робіт, коли ріжуча деталь
електричного інструменту може стикатися з
прихованою електропроводкою, інструмент
необхідно тримати за діелектричну поверхню.
При контакті ріжучої деталі з проводом під напругою,
під напругу можуть потрапити металеві деталі
електричного інструменту, внаслідок чого виникає
небезпека ураження оператора електричним
струмом.
• Під час виконання робіт, коли кріпильна деталь
електричного інструменту може стикатися з
прихованою електропроводкою, інструмент
необхідно тримати за діелектричну поверхню.
При контакті кріпильної деталі з проводом під
напругою, під напругу можуть потрапити металеві
деталі електричного інструменту, внаслідок чого
виникає небезпека ураження оператора
електричним струмом.
• Для фіксації положення оброблюваної деталі на
стійкій основі використовуйте затискачі або
інший зручний і практичний спосіб.
Якщо тримати
деталь руками або притискати її до тіла, вона буде
перебувати в незакріпленому положенні, що може
призвести до втрати контролю за роботою
інструменту.
• Перед виконанням свердління стін, підлог і стель
перевіряйте розташування електропроводки і труб.
• Не торкайтеся наконечника свердла дрилі після
свердління, оскільки він може бути гарячим.
• Призначення інструменту описане в цій інструкції з
експлуатації. Використання будь-якого приладдя і
додаткових пристосувань разом з цим інструментом
або використання інструменту в цілях, які не
рекомендовані в цій інструкції, може призвести до
виникнення ризику травмування персоналу та
пошкодження майна.
БЕЗПЕКА ІНШИХ ОСІБ
• Цей інструмент не призначений для використання
особами (включаючи дітей) з обмеженими фізичними,
сенсорними або розумовими здібностями або
особами, у яких відсутній необхідний досвід і знання,
крім випадків, коли вони знаходяться під наглядом і
отримали належні інструкції по роботі з інструментом
від особи, відповідальної за їхню безпеку.
• Щоб діти не гралися з інструментом, вони повинні
знаходитися під наглядом.
Залишковий ризик
Додатковий залишковий ризик може виникнути у
випадках використання інструменту, які можуть бути не
враховані в перерахованих вказівках щодо безпечної
роботи. Який ризик може виникати при неправильному
використанні, тривалому використанні та ін.
Навіть при дотриманні всіх відповідних правил техніки
безпеки та використанні захисних пристроїв деякий
залишковий ризик все ж залишається. Він включає:
• Травми, отримані при торканні обертових і рухомих
деталей.
• Травми, отримані при заміні деталей, ножів та
приладдя.
• Травми, отримані внаслідок тривалого використання
інструменту. При тривалому використанні
інструменту необхідно робити регулярні перерви в
роботі.
• Погіршення слуху.
• Шкода для здоров’я, викликана вдиханням пилу, яка
з’являється під час роботи інструменту (наприклад,
при роботі з деревом, особливо з дубом, буком або
ДВП).
ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА
Ваш зарядний пристрій має подвійну ізоляцію, і
тому дріт заземлення йому не потрібен. Завжди
перевіряйте, щоб мережева напруга відповідала
значенню, зазначеному в таблиці з паспортними
даними. Ніколи не намагайтеся замінити вилку в
блоці зарядного пристрою звичайною
мережевою вилкою.
• У разі пошкодження кабелю живлення, щоб уникнути
виникнення небезпечних ситуацій, його заміну
повинен виконати виробник обладнання або
уповноважений сервісний центр STANLEY.
ДОДАТКОВІ ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕЧНОГО
ВИКОРИСТАННЯ АКУМУЛЯТОРНИХ БАТАРЕЙ ТА
ЗАРЯДНИХ ПРИСТРОЇВ
Акумуляторні батареї
• Незалежно від причини, ніколи не намагайтеся
розкрити акумуляторну батарею.
• Не піддавайте акумулятор дії води.
• Не зберігайте акумуляторні батареї в місцях, де
температура повітря може перевищувати 40 °C.
• Зарядку акумуляторної батареї необхідно виконувати
при температурі навколишнього повітря в межах від
10 °C до 40 °C.
• Зарядку акумуляторної батареї необхідно виконувати
тільки за допомогою зарядного пристрою, що
поставляється разом з батареєю.
• Утилізацію акумуляторних батарей необхідно
проводити відповідно до вказівок, що містяться в
розділі «Захист навколишнього середовища».
Не намагайтеся заряджати пошкоджені акумуляторні
батареї.
Summary of Contents for SCH12S2K
Page 2: ...ENGLISH Original instructions 2 5 8 2 1 6 7 11 3 9 4 7 10 A B...
Page 3: ...Original instructions ENGLISH 3 6 7 3 9 4 C D E F G H...
Page 22: ...22 STANLEY SCH12S2K 10 8 Li Ion 1 a b c 2 a b c d e f 3 a b c d e...
Page 23: ...23 f g h 4 a b c d e f g h 5 a b c d 6 a...
Page 24: ...24 STANLEY 40 10 40...
Page 25: ...25 STANLEY 2017 XX JN 1 1 2 2 1 1 1 N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 B 1 10 2 7 3 Li Ion...
Page 26: ...26 Li Ion Li Ion T STANLEY 40 Li ION 15 STANLEY IATA IMDG ADR 38 3 STANLEY 9 9 1 STANLEY...
Page 27: ...27 2 100 SCH12 10 8 1 2 A A A 4 40 V STANLEY STANLEY STANLEY H STANLEY C 100 100 SC121...
Page 28: ...28 7 1 2 1 6 2 9 A 1 2 3 8 D 3 A D 2...
Page 29: ...29 4 4 E 1 2 3 19 2 F 1 6 35 1 4 F G 6 36 1 4...
Page 30: ...30 D 1 9 2 3 4 5 STANLEY 6 00 mm...
Page 34: ...34 STANLEY SCH12S2K 10 8 1 a b c 2 a b c d e f 3 a b c d e f...
Page 35: ...35 g h 4 a b c d e f g h 5 a b c d 6 a...
Page 36: ...36 STANLEY 40 C 10 C 40 C...
Page 37: ...37 STANLEY 2017 XX JN 1 1 2 2 1 1 1 N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 B 1 10 2 7 3...
Page 38: ...38 40 105 F 15...
Page 40: ...40 7 1 2 1 6 2 9 A 1 2 8 3 SC121...
Page 41: ...41 D 3 A d 4 E 1 2 3 19 3 4 2 F 1 6 35 1 4 TORX 6 35 1 4 G 6 35 1 4...
Page 42: ...42 HHS D 1 9 2 3 4 5 STANLEY 6 00 mm...
Page 44: ...SC121 220 240 22 1 25 SB12S 10 8 1 5 Li Ion 44...
Page 55: ...F dG dG H dG 55 24 www 2helpU com SB12S 10 8 1 5...
Page 57: ...F dG dG H dG 57 HHS D 9 1 2 3 4 5 STANLEY 2 1 3 00 6 00 12 00 19 00 16 00 19 00 6 00...
Page 58: ...H dG F dG dG 58 LED 3 LED 8 D A 3 D A 4 E 1 2 3 4 19 3 2 F 1 1 4 6 35 F G 1 4 6 35...
Page 59: ...F dG dG H dG 59 40 4 C 7 1 2 6 1 2 H A 9 A 1 A 2...
Page 60: ...H dG F dG dG 60 Li Ion 105 40 Li Ion 15 MDG ATA ADR 38 3 9 9 1 2 100 10 8 SCH12S2 1 2...
Page 62: ...H dG F dG dG 62 5 a b c d 6 a MDF STANLEY 40 10 40...
Page 64: ...N450060 22 2018...