21
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
u
N'ouvrez pas le chargeur.
u
Ne testez pas le chargeur.
$
Le chargeur est conçu pour être exclusive-
ment utilisé à l'intérieur.
+
Lisez le manuel d'utilisation avant d'utiliser
l'outil.
Sécurité électrique
#
Votre chargeur dispose d'une double isolation
; aucun fil de terre n'est donc nécessaire.
Vérifiez toujours si la tension indiquée sur la
plaque signalétique de l'appareil correspond
à la tension du secteur. N'essayez jamais de
remplacer l'unité du chargeur avec une prise
secteur ordinaire.
u
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un centre d'assistance
agréé Stanley Fat Max afn d'éviter les risques éventuels.
Caractéristiques
Cet appareil présente tout ou partie des caractéristiques
suivantes.
1. Interrupteur à gâchette
2. Bouton Marche avant/Marche arrière
3. Collier de réglage de couple
4. Sélecteur de vitesse à double plage
5. Mandrin sans clé
6. Batterie
7. Bouton de libération de la batterie
8. Éclairage de travail à LED
9. Porte-embout
Utilisation
Avertissement!
Laissez l’outil fonctionner à son propre
rythme. Ne le poussez pas au-delà de sa limite.
Charge de la batterie
La batterie doit être chargée avant la première utilisation et
chaque fois qu'elle n'apporte plus assez de puissance pour
les travaux réalisés sans peine auparavant. La batterie peut
chauffer pendant la charge. Ce phénomène est normal et
n'indique pas un problème.
Avertissement!
Ne rechargez pas la batterie à une tempéra-
ture ambiante inférieure à 10 °C ou au-dessus de 40 °C. La
température recommandée est d'environ 24 °C.
Remarque:
Le chargeur ne recharge pas la batterie si la
température de la cellule est environ inférieure à 10 °C ou
supérieure à 40 °C.
La batterie doit rester dans le chargeur qui démarre au-
tomatiquement la charge quand la température de la cellule
augmente ou diminue.
u
Branchez le chargeur dans une prise appropriée avant
d'insérer le bloc-batterie.
u
Insérez le bloc-batterie dans le chargeur.
Le voyant vert clignote pour indiquer que la batterie est en
cours de charge.
Une fois la charge terminée, la DEL demeure fixe. Labat
-
terie est alors complètement chargée et peut être soit
utilisée, soit laissée dans le chargeur.
Avertissement!
Rechargez les batteries déchargées
dès que possible après utilisation pour ne pas grandement
diminuer la durée de vie de la batterie.
Diagnostics du chargeur
Ce chargeur est conçu pour détecter certains problèmes
qui peuvent survenir avec les blocs-batteries ou les sources
d'alimentation. Les problèmes sont signalés par une LED
clignotant de différentes manières.
Batterie défectueuse
Le chargeur peut détecter une batterie faible ou endom-
magée. La LED rouge clignote de la façon indiquée sur
l'étiquette. Arrêtez la charge de la batterie si vous voyez
ce motif clignoté indiquant que la batterie est défectueuse.
Renvoyez-la dans un centre d'assistance ou un site de
collecte pour recyclage
Délai Bloc chaud/froid
Summary of Contents for FMC626
Page 1: ...www stanley eu 4 3 2 8 1 9 7 6 5 FMC626...
Page 2: ...2 2 1 3 4 3 2 5 A C E B D F...
Page 86: ...86 Stanley Fat Max FMC626 1 2 RCD RCD 3...
Page 87: ...87 4 5 6...
Page 88: ...88 MDF EN 60745 2002 44 E f...
Page 91: ...91 A 7 B C 1 C 2 D 3 E 1 4 2 F 5...
Page 92: ...92 3 LED 1 LED 8 9 LED 45 C 40 F 40 5 C 105 F Stanley Fat Max...
Page 95: ...95...