background image

24

25

28.09.2021

28.09.2021

CZ

A. 

Napájecí zdroj

B.   Kompresor vzduchu

C.   Uzemňovací kabel

D.   Kabel hořáku k plazmovému řezání

E.  

Opracovávaný předmět

F.  

Další uzemnění pracoviště

7. ŘEZÁNÍ

1.  

Přepněte vypínač do polohy ON.

2.  

Upravte  tlak  pomocí  knoflíku  na  filtračně-redukční 

jednotce.

3.  

Nastavte  vhodný  řezný  proud  podle  tloušťky  a 

požadavků procesu na obrobek.

4.  

Přepínač  GAS/CUT  přepněte  do  polohy  CUT  a 

vyberte provozní režim hořáku 2T/4T:

• 

2T – krátkodobé řezání. Proces řezání je zahájen po 

stisknutí tlačítka na hořáku, uvolnění tlačítka proces 

řezání zakončí.

• 

4T  –  dlouhodobé  řezání.  Proces  řezání  je  zahájen 

stisknutím  tlačítka  na  hořáku,  uvolněním  tlačítka 

proces  řezání  nekončí.  Aby  byl  proces  řezání 

zakončen,  je  nutné  opakovaně  stisknout  a  uvolnit 

tlačítko na hořáku.

5.  

Stiskněte spoušť řezacího hořáku, měli byste slyšet 

šum ucházejícího vzduchu. 

 

Pozor!  Při  zapalování  hořáku  směrujte  jeho  hubici 

vždy do bezpečného místa.

6.  

Můžete zahájit řezání materiálu.

7.  

Pokud se stroj přehřeje, pojistka jej vypne. Na řídícím 

panelu  se  rozsvítí  dioda  (4).  Stroje  můžete  znovu 

zapnout poté, co vychladl.

8.  

Po ukončení řezání stroj vždy vypínejte.

8. LIKVIDACE OBALU

Uschovejte  prvky  obalu  (kartony,  plastové  pásky  a 

polystyren),  aby  v  případě  přepravy  zařízení  do  serwisu 

bylo zařízení dobře chráněno!

A

B

F

E

C

D

9. TRANSPORT A SKLADOVÁNÍ

Během  přepravy  chraňte  přístroj  před  otřesy  a  pádem, 

neumísťujte  přístroj  vzhůru  nohama.  Přístroj  skladujte 

v  dobře větrané místnosti,  kde  je  suchý vzduch a nejsou 

žádné korozivní plyny.

10. STANDARDNÍ ČIŠTĚNÍ

• 

Před  každým  čištěním  a  v  případě,  že  není  přístroj 

používán,  vytáhněte  síťovou  zástrčku  a  nechte 

přístroj vychladnout.

• 

K  čištění  používejte  pouze  přípravky,  které 

neobsahují žíravé látky.

• 

Po každém čištění důkladně osušte veškeré součásti 

před tím, než budete přístroj opět používat.

• 

Přístroj  skladujte  na  suchém  a  chladném  místě, 

chráněném  před  vlhkostí  a  přímým  slunečním 

zářením.

 

POZOR:  Veškeré  práce  na  zařízení  by  měly  být 

prováděny nejméně 5 minut po dokončení prací, aby 

zařízení vystydlo.

 

Pravidelná údržba

 

Aby zařízení správně fungovalo, je nutná pravidelná 

údržba.

 

POZOR!  Před  zahájením  údržby  vypněte  zařízení  a 

odpojte jej od napájení.

PRAVIDELNÉ KONTROLY  6MĚSÍČNÍ BĚŽNÁ 

ÚDRŽBA

• 

Vyměňte nečitelné štítky

• 

Zkontrolujte funkčnost 

všech spínačů

• 

Zkontrolujte, zda 

ventilátor pracuje 

správně a že vzduch 

vychází ze zadní části 

zařízení

• 

Během provozu dávejte 

pozor na nadměrné 

vibrace, hluk, zápach a 

únik plynu

• 

Zkontrolujte, zda hořák 

a zemnicí vodiče nejsou 

spálené

• 

Zkontrolujte, zda 

nejsou spálená všechna 

elektrická připojení

• 

Zkontrolujte, zda není 

poškozený napájecí kabel

• 

Vyfoukejte zařízení 

suchým, čistým 

vzduchem pod tlakem.

• 

Zkontrolujte elektrické 

připojení vstupní / 

výstupní lišty, zda 

nejsou uvolněné nebo 

poškozené rezavé šrouby. 

11. PRAVIDELNÁ KONTROLA ZAŘÍZENÍ

Pravidelně  kontrolujte,  zda  nejsou  součásti  zařízení 

poškozeny. Pokud jsou součásti poškozeny, obraťte se na 

prodejce a požádejte o jejich opravu.

Co dělat, když se objeví nějaký problém?

Obraťte se na prodejce a poskytněte následující informace:

•  

Číslo faktury a sériové číslo (sériové číslo je uvedeno 

na typovém štítku).

•  

Případně foto vadného dílu.

•  

Pracovník  servisních  služeb  lépe  posoudí  problém, 

pokud  je  co  nejpřesněji  popsán.  Čím  podrobnější 

informace, tím rychlejší řešení problému! VAROVÁNÍ: 

Nikdy  neotevírejte  zařízení  bez  konzultace  se 

servisním střediskem. To může vést ke ztrátě záruky!

FR

M A N U E L   D ´ U T I L I S A T I O N

SYMBOLE

La  version  originale  de  ce  manuel  a  été  rédigée  en 

allemand. Toutes les autres versions sont des traductions 

de l'allemand.

Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit 

» figurant dans les descriptions et les consignes du manuel 

se rapportent à/au DÉCOUPEUR PLASMA.

REMARQUE! 

Les illustrations contenues dans le 

présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre 

appareil peut ne pas être identique.

ATTENTION! 

Veuillez  lire  attentivement  toutes  les 

consignes  de  sécurité  et  toutes  les  instructions.  Le 

non-respect  des  avertissements  et  des  consignes 

de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un 

incendie, des blessures graves ou la mort.

1. Consignes de sécurité

1.1. REMARQUES GÉNÉRALES

a) 

Que ce soit pour votre propre sécurité, ou pour celle 

d‘un tiers, il est impératif de suivre les consignes de 

sécurité présentes dans le manuel d‘utilisation.

b) 

Seules  des  personnes  qualifiées  et  compétentes 

en  la  matière  sont  autorisées  à  mettre  en  marche 

l‘appareil, le configure et à l‘utiliser.

c) 

Les  réparations  doivent  être  effectuées  chez  le 

fabricant uniquement avec les pièces d'origine. 

d) 

Pendant l‘utilisation de l‘appareil, veuillez maintenir 

toute personne, et surtout les enfants, à l‘´écart de 

votre emplacement de travail.

e) 

Le  découpeur  plasma  est  un  dispositif  conçu  pour 

découper  le  métal.  L‘appareil  doit  être  utilisé 

conformément ce à quoi il a été conçu.

f) 

Pendant  le  fonctionnement,  l’appareil  génère  un 

champ  électromagnétique  qui  peut  causer  un 

dysfonctionnement des implants médicaux, par ex. 

les stimulateurs cardiaques, etc.

g) 

Il est interdit de diriger le pistolet vers vous-même, 

d'autres personnes ou des animaux.

h) 

Il  faut  assurer  un  service  et  une  maintenance 

réguliers.

i) 

Avant  chaque  réglage,  entretien,  remplacement  de 

la buse, etc., débranchez l'appareil de l'alimentation 

électrique.

j) 

Ne pas utiliser le produit avec le carter enlevé.

k) 

Tous les déchets générés après la découpe doivent 

être  éliminés  conformément  à  la  réglementation 

locale.

1.2. PÉRPARATION DU LIEU DE TRAVAIL 

ATTENTION  !  Découper  au  plasma  peut  provoquer  un 

départ d‘incendie ou une explosion

L‘arc  plasma  produit  des  étincelles  ainsi  que  des 

éclaboussures  de  métal  fondu.  La  projection  d‘étincelles 

ou  de  métal  fondu  ainsi  que  la  pièce  d‘ouvrage  et  les 

équipements  de  l‘appareil  chauds  peuvent  causer  un 

départ  d‘incendie  voire  de  sévères  brûlures.  Avant  toute 

utilisation  de  la  machine,  examinez  votre  environnement 

de travail et assurez-vous qu‘il soit conforme et approprié 

au travail que vous comptez effectuer.

a) 

Éloignez  toutes  les  matières  et  objets  légèrement 

inflammables du découpeur plasma, et ce dans un 

périmètre d‘au moins 12m.

b) 

Si cela n‘est pas possible, recouvrez soigneusement 

ces objets et matières avec une protection

c) 

réfractaire.

d) 

Il  est  interdit  de  souder  sur  un  emplacement  de 

travail  à  côté  duquel  des  matériaux  facilement 

inflammables pourraient s‘enflammer.

e) 

Protégez-vous vous-même ainsi que votre entourage 

des projections d‘étincelle et de métal fondu.

f) 

Veillez  à  ce  qu‘aucune  étincelle  ou  éclaboussure 

de métal fondu ne s‘introduise dans une ouverture 

de  l‘appareil.  Prenez  garde  aux  départs  de  feu 

et  équipez  votre  emplacement  de  travail  d‘un 

extincteur incendie.

g) 

Veuillez faire attention à ce que la découpe plasma 

ne provoque pas un départ d‘incendie via la flame 

produite,  non-visible,  de  l‘autre  côté  de  la  pièce 

d‘ouvrage.

h) 

Veillez  à  toujours  travailler  dans  une  pièce  bien 

aérée.

i) 

Utilisez  l'appareil  à  une  température  ambiante 

comprise  entre  10  et  40  °  C,  dans  une  pièce  peu 

humide et peu poussiéreuse, sans exposition directe 

au soleil.

j) 

Si  la  découpe  a  lieu  dans  un  endroit  où  il  y  a  un 

mouvement d'air soudain, utilisez un pare-brise.

k) 

Prenez une position stable avant de découper.

l) 

N‘utilisez pas le découpeur plasma pour décongeler 

des canalisations gelées.

m)    Il  est  interdit  de  souder  des  récipients  ou  des 

tonneaux  contenant  ou  ayant  contenu  des 

substances  facilement  inflammables.  Les  récipients 

doivent  être  auparavant  vidés  et  soigneusement 

nettoyés.

n) 

  Il  est  interdit  de  souder  /  découper  au  plasma 

si  votre  environnement  contient  des  vapeurs  ou 

particules inflammables.

o) 

Ne découpez pas des cylindres, des récipients ou des 

conduites sous pression.

p) 

Avant de commencer à travailler, les objets facilement 

inflammables ou explosifs comme des bouteilles de 

gaz propane-butane, briquets ou allumettes sont à 

éloigner à bonne distance.

Veuillez lire attentivement ces instructions 

d‘emploi.
Produit recyclable.
L‘appareil est conforme aux directives 

européennes en vigueur.
Une protection corporelle intégrale doit être 

portée!
Attention! Porter des gants de protection.
Il faut utiliser des lunettes de protection
Porter des chaussures de sécurité.
Attention! Surfaces chaudes – risque de brulure!
Attention! Risque d‘incendie ou d‘explosion.
Avertissement! Vapeurs nuisibles, danger 

d’intoxication! Les gaz et vapeurs sont toxiques 

pour la santé.
Le masque de soudure doit être utilisé avec un 

filtre de protection.
NOTE ! Arc électrique dangereux
Ne pas toucher les parties sous tension.

Summary of Contents for S-PLASMA 100-IGBT

Page 1: ...PLASMA CUTTER USER MANUAL INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG S PLASMA 70 IGBT S PLASMA 100 IGBT e x p o n d o c o m...

Page 2: ...Andere vor dem Funkenflug und hei em Metall e Es sollte insbesondere darauf geachtet werden dass Funken oder hei e Metallspritzer beim Schneiden nicht durch Schlitze oder ffnungen im Geh use oder durc...

Page 3: ...kann b Ein Kontakt mit den elektrisch geladenen Teilen kann zu einem Stromschlag oder zu einer ernsthaften Verbrennung f hren HINWEIS Kinder und Unbeteiligte m ssen bei der Arbeit mit diesem Ger t ges...

Page 4: ...die Pistole wie oben gezeigt an 4 Schlie en Sie die Erdungsleitung an und achten Sie darauf dass die Klemme sicher am Werkst ck befestigt ist A Energiequelle B Druckluftkompressor C Erdungsleitung D...

Page 5: ...r supply j Do not use the product with the cover removed k All waste generated after cutting should be disposed of in accordance with local regulations REMEMBER Cutting near tanks or drums with flamma...

Page 6: ...and eye protection with glass with appropriate tint acting as filter and protecting the eyes during cutting g Safety standards propose tint no 9 no 8 at minimum for every current intensity below 300...

Page 7: ...re the device is used again Store the unit in a dry cool place free from moisture and direct exposure to sunlight CAUTION all activities on the device should be carried out at least 5 minutes after fi...

Page 8: ...nie elektryczne Obw d wej ciowy oraz obw d wewn trzny urz dzenia znajduj si r wnie pod napi ciem o ile w czone jest zasilanie elektryczne PL 1 3 RODKI OCHRONY OSOBISTEJ Uwaga Odpryski i iskry mog spow...

Page 9: ...owoduje to zadzia anie systemu bezpiecze stwa kt ry wy czy urz dzenie w celu jego sch odzenia do normalnej temperatury pracy Przekroczenie progu czasu za czenia mo e doprowadzi do uszkodzenia urz dzen...

Page 10: ...ie element w opakowania tektury plastykowych ta m oraz styropianu aby w razie konieczno ci oddania urz dzenia do serwisu mo na go by o jak najlepiej ochroni na czas przesy ki 9 TRANSPORT I PRZECHOWYWA...

Page 11: ...r m e po kodit zrak a poko ku e P i ez n plazmou je nutn m t na sob ist ochrann od v nezne i t n olejem nap ko en rukavice silnou ko ili kalhoty bez vyhrnut ch nohavic vysokou obuv a ochrannou kapuci...

Page 12: ...te dlouh kabely pro p ipojen stroje P li dlouh kabel s mal m pr ezem zp sobuje pokles nap t a nespr vn fungov n za zen Jednof zov plazmov eza ky mus b t zapojov ny do z suvky se zemn c m kol kem UPOZO...

Page 13: ...vre les consignes de s curit pr sentes dans le manuel d utilisation b Seules des personnes qualifi es et comp tentes en la mati re sont autoris es mettre en marche l appareil le configure et l utilise...

Page 14: ...t avec la certification adapt e ou bien porter une autre protection similaire i Des dispositifs de protection doivent tre utilis s sur le lieu de travail afin de prot ger toute autre personne pr sente...

Page 15: ...CKAGE Pendant le transport l appareil doit tre prot g contre les secousses et chutes Evitez de poser des objets au dessus de l appareil Gardez la machine de soudage dans un endroit sec bien ventil et...

Page 16: ...alle norme locali 1 2 PREPARAZIONE DI UN POSTO DI LAVORO PER IL TAGLIO ATTENZIONE Le operazioni di TAGLIO possono provocare incendi o esplosioni L arco al plasma pu causare scintille e spruzzi di met...

Page 17: ...dal corpo la punta della pistola quando si aziona il dispositivo t Attaccare il cavo di lavoro al contatto metallico corretto dell elemento tagliato non all elemento che pu cadere o al piano di lavor...

Page 18: ...a al minimo Collegare l alimentazione dell aria compressa secondo i dati riportati nella tabella dei dati tecnici 3 Collegare la pistola come mostrato nella figura sopra 4 Collegare il cavo di messa a...

Page 19: ...males h Se debe garantizar servicio y mantenimiento regulares i Antes de cada ajuste mantenimiento reemplazo de tobera etc hay que desconectar el equipo de la fuente de alimentaci n ATENCI N Se proh b...

Page 20: ...oleta e infrarroja que puede da ar la vista y la piel e Cuando realice trabajos de corte o soldadura utilice siempre ropa protectora resistente sin trazas de aceite y resistente a las llamas lana y cu...

Page 21: ...sitar una reparaci n 9 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Durante el transporte el dispositivo debe protegerse contra vibraciones y ca das No almacene objetos en la parte superior del aparato Almacene la m q...

Page 22: ...Revisar las conexiones el ctricas de la regleta de entrada salida apretar los tornillos o reemplazar los oxidados 11 COMPROBACIONES REGULARES A REALIZAR EN EL EQUIPO Examine con regularidad los compo...

Page 23: ...Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inve...

Reviews: