background image

6

7

03.08.2020

1

2

3

3.4. REINIGUNG UND WARTUNG

a) 

Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl zu 

besprühen oder in Wasser zu tauchen. (einschließlich 

der Außenstation)

b) 

In  Hinblick  auf  technische  Effizienz  und  zur 

Vorbeugung vor Schäden sollte das Gerät regelmäßig 

überprüft werden.

c) 

Benutzen Sie einen weichen Lappen zur Reinigung. 

(dies ist besonders wichtig bei der Reinigung der 

Kamera und des Monitors)

d) 

Verwenden Sie zur Reinigung kein Geschirrspülmittel, 

Glasreiniger, Farbverdünner oder ätzende 

Flüssigkeiten. 

e) 

Achten Sie auf die Beleuchtung des Standortes des 

Monitors, da ein zu scharfes Licht ein unleserliches 

Bild verursachen kann. 

f) 

Berühren Sie den Monitorbildschirm nicht mit nassen 

Händen. 

g) 

Vermeiden Sie es, auf den Monitorschirm zu klopfen 

und den Monitor zu werfen, zu schütteln oder zu 

stoßen.

ENTSORGUNG GEBRAUCHTER GERÄTE 

Dieses Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll 

entsorgt werden. Geben Sie das Gerät bei entsprechenden 

Sammel- und Recyclinghöfen für Elektro- und 

Elektronikgeräte ab. Überprüfen Sie das Symbol auf dem 

Produkt, der Bedienungsanleitung und der Verpackung. 

Die bei der Konstruktion des Gerätes verwendeten 

Kunststoffe  können  entsprechend  ihrer  Kennzeichnung 

recycelt werden. Mit der Entscheidung für das Recycling 

leisten Sie einen wesentlichen Beitrag zum Schutz unserer 

Umwelt. Wenden Sie sich an die örtlichen Behörden, 

um Informationen über Ihre lokale Recyclinganlagen zu 

erhalten.

Während das Kamerabild betrachtet wird, ist es möglich, die 

Tür zu entriegeln, einen Sprachanruf entgegenzunehmen 

und den Kontrast und die Helligkeit des Bildschirms 

einzustellen. 

3.3.6. EINSTELLUNG DER GESPRÄCHSLAUTSTÄRKE 

SOWIE DER HELLIGKEIT UND DES KONTRASTS DES 

BILDSCHIRMS

Um Einstellungen vorzunehmen, bewegen Sie den Regler 

gemäß Abbildung:

1) Lautstärke

2) Kontrast

3) Helligkeit 

3.3.7. EINSTELLUNG DER ENTRIEGELUNGSZEIT DES 

ELEKTRONISCHEN SCHLOSSES (TÜR UND TOR)

Um die Entriegelungszeit des Schlosses einzustellen, 

drücken  Sie  das  Symbol  für  die  Türöffnung  4  Sekunden 

lang, bis Sie einen charakteristischen Ton hören. 

DE

3.3.5. KAMERA

Um ein Kamerabild zu erhalten, drücken Sie auf das in der 

Abbildung gezeigte Symbol. Die Anzeigezeit beträgt ca. 40 

s, danach schaltet sich das Bild automatisch ab. Drücken 

Sie das Symbol erneut, um das Bild früher auszuschalten.

Anschließend:

1) 

Um die Öffnungszeit für das Türschloss einzustellen, 

drücken Sie kurz auf das Türöffnungssymbol. Jedes 

Drücken verlängert die Öffnungszeit um 1 s. 

2) 

Um die Öffnungszeit des Türschlosses einzustellen, 

drücken Sie kurz auf das Türöffnungssymbol. Jedes 

Drücken verlängert die Öffnungszeit um 1 s. Um die 

eingestellte Zeit zu bestätigen, drücken Sie einmal 

auf das Symbol für Gesprächsbeginn.

Achtung! Die beste empfohlene Entriegelungszeit liegt bei 

etwa 3 s. 

3.3.8. NUTZUNG DER INTERNEN 

KOMMUNIKATIONSFUNKTION

1) 

Um diese Verbindung herzustellen, drücken Sie das 

Symbol für interne Kommunikation auf einem der 

Monitore. 

2) 

Der zweite Monitor klingelt dann.

1

2

3

1

2

3)  Im diesen Anruf anzunehmen, drücken Sie das 

Symbol für Gesprächsbeginn (wie bei einem 

normalen Anruf). Der Anruf wird auf gleiche Weise 

beendet.

1

2

B

C

B

C

3

B

C

3.3.4. ÖFFNEN DES TORS 

Um das Tor zu öffnen, drücken Sie auf das in der folgenden 

Abbildung gezeigte Symbol.    

DE

Kabel:

1. Audio

2. Erdunkskabel

3. Video

4. Stromversorgung 

8. Audio

Beschreibung:  

1. 

Die Anschlüsse 2,3,4 der Außenstation sollten mit 

den Anschlüssen 2, 3, 4 am Innenmonitor A und B 

verbunden werden. 

2. 

Anschluss 1 der Außenstation sollte mit Anschluss 1 

am Innenmonitor A verbunden werden.

3. 

Anschluss 8 der Außenstation sollte mit dem Terminal 

1 des Innenmonitors B angeschlossen werden.

4.  Die Anschlüsse 6,7,8,9 auf Monitor C sollten mit 

den Anschlüssen 6,7,8,9 auf Monitor B verbunden 

werden.

5. 

Der Ans - am Innenmonitor A, B und C sollte 

an das Ladegerät angeschlossen werden. 

6.  Anschluss 5.6 der Außenstation sollten an das 

elektronische Schloss angeschlossen werden.

Kabeltyp: vier Verbindungskabel (vieradriges RVV-Kabel).

Max. Betriebsabstand  50 m.

3.3. ARBEIT MIT DEM GERÄT 

3.3.1. KLINGELTONAUSWAHL

1) 

Um die Klingeltonmelodie auszuwählen, drücken Sie 

das Kamerasymbol 4 Sekunden lang, bis Sie einen 

charakteristischen Ton hören. 

2) 

Drücken Sie erneut, um die Melodie zu ändern. 

3)  Um die Auswahl zu akzeptieren, drücken Sie das 

Türöffnungssymbol. 

4) 

Drücken Sie das Kamerasymbol erneut 4 Sekunden 

lang, um die Klingeltonlautstärke einzustellen. 

5) 

Drücken Sie dann das Symbol für Gesprächsbeginn, 

um die Lautstärke einzustellen. 

6) 

Übernehmen Sie die Einstellungen, indem Sie auf das 

Symbol für die Türöffnung drücken. 

7)  Um den Monitor stumm zu schalten, drücken Sie 

das Symbol für die Türöffnung 4 Sekunden lang, bis 

Sie einen charakteristischen Ton hören. Die LED für 

den Stummschaltungsmodus leuchtet oben auf dem 

Monitor auf. Wenn eine Verbindung hergestellt ist, 

klingelt der Monitor nicht, nur das Bild ist sichtbar. 

Hinweis: Sie können die Lautstärke, die Helligkeit und 

den Kontrast des Bildschirms während eines Gesprächs 

einstellen. 

3.3.3. ÖFFNEN DER TÜR

Um die Tür zu öffnen, drücken Sie auf das in der folgenden 

Abbildung gezeigte Symbol.  

4

5

6

3.3.2. HERSTELLUNG EINER VERBINDUNG

Drücken Sie die erste Taste an der Außenstation, um 

eine Verbindung zu Monitor A herzustellen. Um eine 

Verbindung mit Monitor B und C herzustellen, drücken 

Sie die zweite Taste an der Außenstation. Der Monitor gibt 

dann entsprechend den Einstellungen einen Signalton ab, 

und das von der Kamera der Außenstation aufgezeichnete 

Bild wird angezeigt.

Um ein Gespräch mit einer Person druaßen zu beginnen, 

drücken Sie auf das in der Abbildung gezeigte Symbol. 

Gleichzeitig leuchtet die Sprachanrufanzeige oben auf dem 

Monitor auf. 

Achtung! Wenn Sie auf Monitor B das Symbol für den 

Gesprächsbeginn drücken, wird die Verbindung zu Monitor 

C beendet. 

Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie erneut auf das 

in der Zeichnung angegebene Symbol.

7

Summary of Contents for ST-VP-300

Page 1: ...I T U N G U S E R M A N U A L I N S T R U K C J A O B S U G I N V O D K P O U I T M A N U E L D U T I L I S A T I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S 2 FAM...

Page 2: ...r die Sprachkommunikation zwischen der Au enstation und dem Innenmonitor verwendet Au erdem k nnen Sie das Kamerabild anzeigen und das elektrische Schloss ber den Innenmonitor ffnen B E D I E N U N G...

Page 3: ...an und stecken Sie es dann in eine Steckdose Monitor B Monitor C 1 2 3 4 5 1 2 6 7 DE 3 1 GER TEBESCHREIBUNG KOMPONENTEN DES SETS Bezeichnung Abb Menge Monitor 3 Monitorhal terung 3 Au enstation 1 Ins...

Page 4: ...Verbindung herzustellen dr cken Sie das Symbol f r interne Kommunikation auf einem der Monitore 2 Der zweite Monitor klingelt dann 1 2 3 1 2 3 Im diesen Anruf anzunehmen dr cken Sie das Symbol f r Ge...

Page 5: ...n death 3 USE GUIDELINES The device is used for voice communication between the outdoor station and the indoor monitor It also allows you to view the camera image and open the electric lock using the...

Page 6: ...possible to set the volume brightness and contrast of the screen 3 3 3 3 3 3 OPENING THE DOOR To open the door press the icon shown in the figure 4 5 6 1 2 3 3 3 2 CALLING Press the first button on t...

Page 7: ...czona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym u ytkowaniu Produkt jest zaprojektowany i wykonany ci le wed ug wskaza technicznych przy u yciu najnowszych technologii i komponent w oraz przy zachowa...

Page 8: ...ci 3 2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY MONTA URZ DZENIA PL Uwaga Podczas wyboru miejsca monta u monitor w wewn trznych nale y kierowa si wskaz wkami zawartymi w punkcie 2 i 3 4 3 2 3 SCHEMAT ELEKTRYCZNY Stacja...

Page 9: ...b Nale y wykonywa regularne przegl dy urz dzenia pod k tem jego sprawno ci technicznej oraz wszelkich uszkodze c Do czyszczenia nale y u ywa mi kkiej ciereczki jest to szczeg lnie wa ne podczas czyszc...

Page 10: ...OZORN N nebo VAROV N nebo PAMATUJTE popisuj c danou situaci v eobecn v stra n zna ka Pojem za zen nebo v robek v bezpe nostn ch pokynech a n vodu se vztahuje na ZVONEK S KAMEROU PRO RODINN DVOJDOMEK a...

Page 11: ...n spojen monitor nebude zvonit ale bude viditeln pouze obraz Upozorn n B hem hovoru je mo no nastavit hlasitost a tak jas a kontrast obrazovky 3 3 3 OTEV EN DVE Pro otev en dve stiskn te ikonu uvedeno...

Page 12: ...t manuel est de favoriser une utilisation s curitaire et fiable de l appareil Le produit a t con u et fabriqu en respectant troitement les directives techniques applicables et en utilisant les technol...

Page 13: ...hargeur puis connectez le la prise Moniteur B Moniteur C 1 2 3 4 5 1 2 6 7 FR 3 1 3DESCRIPTION DE L APPAREIL L MENTS D ENSEMBLE Nom Fig Quan tit Moniteur 3 Support de moniteur 3 Station ext rieure 1 B...

Page 14: ...interne sur l un des moniteurs 2 Ensuite le deuxi me moniteur sonnera 1 2 3 1 2 3 Pour r pondre cet appel appuyez sur l ic ne de d but d appel comme pour un appel normal La fin de la connexion est sim...

Page 15: ...icazioni generali di avvertenza Il termine apparecchio o prodotto nelle avvertenze e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla al VIDEOCITOFONO PER CASA BIFAMILIARE a vietato collegare eleme...

Page 16: ...regolare il volume la luminosit e il contrasto dello schermo durante la chiamata 3 3 3 APERTURA DELLA PORTA Al fine di aprire la porta bisogna premere l icona indicata nella figura 4 5 6 1 2 3 3 3 2...

Page 17: ...las instrucciones de este manual Los datos t cnicos y las especificaciones de este manual est n actualizados El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones para mejorar la calidad EXP...

Page 18: ...ES 3 1 DESCRIPCI N DEL APARATO ELEMENTOS DEL KIT Nombre Fig Can tidad Monitor 3 Mango en el monitor 3 Puesto exterior 1 Caja de instalaci n 1 Cargador 3 Perno de expansi n 13 Tornillo 13 Llave 1 Termi...

Page 19: ...tenci n Recomendamos seleccionar un tiempo de desbloqueo de la cerradura de aprox 3 s 3 3 8 USO DE LA FUNCI N DE COMUNICACI N INTERNA 1 Para establecer esta conexi n pulse el icono de comunicaci n int...

Page 20: ...mmer Importeur EN Product Name Model Voltage Frequency Production Year Serial No Importer PL Nazwa Produktu Model Napi cie Cz stotliwo Rok produkcji Numer serii Importer CZ N zev v robku Model Jmenovi...

Page 21: ...tehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inverkehrbringe...

Reviews: