![Stahl Zone 1 Product Information Download Page 18](http://html.mh-extra.com/html/stahl/zone-1/zone-1_product-information_1357626018.webp)
S
TEX
Z
1.FM
18
08.11
Kettenzüge STex, Zone 1, 21
STex Chain Hoists, Zone 1, 21
Palans à chaîne STex, zone 1, 21
Ausstattung und Option
Equipment and Option
Équipement et option
Control (standard)
The chain hoists are supplied with
contactor control including main
contactor and a control pendant
with emergency stop button.
Supply voltages:
50 Hz: 380-415 V,
60 Hz: 440-480 V.
Control voltage 48 VAC.
Crane manufacturer’s contactor
control
For crane manufacturers, the
chain hoists can be supplied with
contactor control without main
contactor and transformer. In this
case the control pendant is not
part of the scope of supply and
must be ordered separately.
Non-supply of standard contac-
tor control
The chain hoists can also be
supplied without standard
contactor control and control
pendant.
The tripping devices for the
temperature control necessary
for the customer’s control are
supplied loose. Please state
control voltage.
There is no panel box mounted.
Non-supply of standard control
pendant
On request, the chain hoists can
be supplied with contactor control
however without control pendant.
Motor supply voltages
Explosion-protected hoist and tra-
vel motors are available for the
following supply voltages:
50 Hz: 380, 400, 415, 500 V,
60 Hz: 380, 400, 440, 460, 480, 600 V.
Commande (standard)
Les palans à chaîne sont livrés
avec une commande par contac-
teurs y compris contacteur
général et un interrupteur bascu-
lant de commande avec ARRÊT
D'URGENCE.
Tensions d'alimentation :
50 Hz : 380 - 415 V,
60 Hz : 440 - 480 V.
Tension de commande : 48 V c. a.
Commande par contacteurs pour
constructeurs de ponts roulants
Les palans à chaîne peuvent être
livrés aux constructeurs de
palans et ponts roulants, avec une
commande par contacteurs sans
contacteur général ni trans-
formateur. Dans ce cas,
l'interrupteur basculant de
commande ne fait pas partie de
l'étendue de la fourniture et doit
être commandé à part.
Suppression de la commande
standard par contacteurs
Les palans à chaîne peuvent aussi
être livrés sans commande ni
interrupteur basculant de com-
mande.
Les disjoncteurs nécessaires
pour la commande fournie par le
client, pour la surveillance de la
température, sont livrés non mon-
tés. Prière d'indiquer à cet effet la
tension de commande. Il n'y pas
de coffret des appareillages
monté.
Suppression de l'interrupteur
basculant de commande standard
Les palans à chaîne peuvent être
livrés, en option, avec commande
par contacteurs, mais sans inter-
rupteur basculant de commande.
Tensions d'alimentation des
moteurs
Les moteurs de levage et de
direction antidéflagrants sont liv-
rables pour les tensions d'alimen-
tation suivantes :
50 Hz: 380, 400, 415, 500 V,
60 Hz: 380, 400, 440, 460, 480, 600 V.
Steuerung (Standard)
Die Kettenzüge werden mit einer
Schützsteuerung einschließlich
Hauptschütz und einem Steuerge-
rät mit NOT-HALT geliefert.
Anschlussspannungen:
50 Hz: 380-415 V,
60 Hz: 440-480 V.
Steuerspannung 48 VAC.
Kranbauer-Schützsteuerung
Für Kranbauer können die Ketten-
züge mit einer Schützsteuerung
ohne Hauptschütz und Trafo gelie-
fert werden. Das Steuergerät
gehört in diesem Fall nicht zum
Lieferumfang und muss separat
bestellt werden.
Wegfall der Standard-Schütz-
steuerung
Die Kettenzüge können auch ohne
Standard-Schützsteuerung und
Steuergerät geliefert werden.
Die für die bauseitige Steuerung
erforderlichen Auslösegeräte für
die Temperaturüberwachung
werden lose mitgeliefert. Dazu
bitte die Steuerspannung ange-
ben.
Es ist kein Gerätekasten ange-
baut.
Wegfall des Standard-Steuerge-
räts
Die Kettenzüge können auf
Wunsch mit Schützsteuerung
jedoch ohne Steuergerät geliefert
werden.
Motoranschlussspannungen
Die explosionsgeschützten Hub-
und Fahrmotoren sind für fol-
gende Anschlusspannungen lie-
ferbar:
50 Hz: 380, 400, 415, 500 V,
60 Hz: 380, 400, 440, 460, 480, 600 V.
A010
A011
A012
A013
A015