ST.
FM
Kettenzüge ST
ST chain hoists
Palans à chaîne ST
3
07.18
Inhaltsverzeichnis
Contents
Indice
Gültigkeit ............................................ 2
Validity................................................ 2
Validité ................................................2
Wegweiser durch diese Produktin-
formation ............................................ 2
Guide to this product information .. 2
Guide pour l'utilisation de la pré-
sente information sur les produits..2
Erklärung der Symbole..................... 2
Explanations of symbols.................. 2
Explication des symboles.................2
Kettenzüge ST ................................... 6
ST chain hoists.................................. 6
Palans à chaîne ST ...........................6
Die Technik im Überblick................. 7
Technical features at a glance....... 7
La technique en un coup d'œil........7
Bestimmung von dynamischen Bei-
werten................................................. 9
Determining dynamic coefficients. 9
Déterminer les coefficients dyna-
miques.................................................9
Typenbezeichnung.......................... 13
Type designation............................. 13
Désignation du type ........................13
Auswahltabelle ............................... 14
Selection table ................................ 14
Tableau de sélection.......................14
Abmessungen.................................. 15
Dimensions ...................................... 15
Dimensions.......................................15
Kettenzug "stationär" ...................... 15
"Stationary" chain hoist.................. 15
Palan à chaîne "fixe accroché" .....15
Rollfahrwerk .................................... 21
Push trolley...................................... 21
Chariot de direction par poussée .21
Elektrofahrwerk "normale Bau-
höhe" ................................................24
"Standard headroom" electric trol-
ley...................................................... 24
Chariot électrique "hauteur perdue
normale" ............................................24
Elektrofahrwerk "kurze Bauhöhe" 30
"Short headroom" electric trolley. 30
Chariot électrique "hauteur perdue
réduite" ..............................................30
Auswahltabelle ............................... 38
Selection table ................................ 38
Tableau de sélection.......................38
Abmessungen.................................. 39
Dimensions ...................................... 39
Dimensions.......................................39
Palans à chaîne STD à deux cro-
chets
Kettenzug "stationär" ...................... 39
"Stationary" chain hoist.................. 39
Palan à chaîne "fixe acccroché"...39
Elektrofahrwerk............................... 43
Electric trolley ................................. 43
Chariot électrique............................43
Auswahltabelle ............................... 47
Selection table ................................ 47
Tableau de sélection.......................47
Abmessungen.................................. 47
Dimensions ...................................... 47
Dimensions.......................................47
Auswahltabelle ............................... 49
Selection table ................................ 49
Tableau de sélection.......................49
STK extra short headroom trolley
Abmessungen.................................. 50
Dimensions ...................................... 50
Dimensions.......................................50
Chariot en hauteur perdue "extrê-
mement réduite" STK
Auswahltabelle ............................... 52
Selection table ................................ 52
Tableau de sélection.......................52
ST...W chain hoists 1~AC
Palans à chaine ST...W 1~AC
Ausstattung und Option
Equipment and options
Équipement et options
Elektrik
Electrics
Équipement électrique
Steuerung (Standard)..................... 53
Control (standard)........................... 53
Commande (standard) ....................53
Kranbauer-Schützsteuerung ........ 53
Crane manufacturers’ contactor
control .............................................. 53
Commande par contacteurs pour
constructeurs de ponts roulants ..53
Wegfall der Standard-Schützsteue-
rung ................................................... 53
Non-supply of standard contactor
control .............................................. 53
Suppression de la commande stan-
dard par contacteurs......................53
Wegfall des Standard-Steuergerä-
tes...................................................... 53
Non-supply of standard control
pendant ............................................ 53
Suppression de l'interrupteur bas-
culant de commande standard .....53
Anschluss- und Steuerspannungs-
kombinationen................................. 53
Supply and control voltage combi-
nations.............................................. 53
Combinaisons de tensions d'alimen-
tation et de commande...................53
Motoranschlussspannungen........ 54
Motor supply voltages ................... 54
Tensions d’alimentation des
moteurs .............................................54
Direktsteuerung .............................. 54
Direct control .................................. 54
Commande directe..........................54
Steuergeräte bei Direktsteuerung
für zusätzliche Bewegungen ........ 55
Control pendants for direct control
for additional motions .................... 55
Interrupteurs commande directe
pour mouvements additionnels.....55
Temperaturüberwachung der Moto-
ren ..................................................... 55
Temperature control of motors .... 55
Surveillance de la température des
moteurs .............................................55
Hub-Betriebsendschalter.............. 55
Operational hoist limit switch....... 55
Fin de course de service................55
Getriebeendschalter ...................... 56
Gear limit switch............................. 56
Sélecteur de fin de course ............56
Betriebsstundenzähler................... 56
Operating hours counter ............... 56
Compteur d’heures de fonctionne-
ment...................................................56
Hauptstromzuführung - steckbar am
Hubwerk ........................................... 57
Main power supply - plug-in in con-
trol panel .......................................... 57
Alimentation électrique principale
avec fiche de connexion au palan 57
NOT-HALT-Taster mit Schloss....... 57
Key-operated EMERGENCY STOP
button................................................ 57
Touche à serrure ARRÊT
D’URGENCE ......................................57