background image

13

• Preinstalación de placa base con 

bornes de conexión posible

• 

Telefonía interna de máx. 6 esta

­

ciones internas
• En combinación con el accesorio 

de sobremesa ZTVP 850-… puede 

utilizarse como aparato de sobre­
mesa

Características BVPC 850-0:

• 

Pantalla táctil de 17,8 cm (7"), 

resolución 800 x 480 píxeles

• Memoria de imágenes integrada, 
mediante tarjeta SD incluida en el 

suministro (8 GB) para más de 4000 

imágenes
• 15 funciones de conmutación/con­
trol en combinación con el módulo 
de conmutación de bus BSM/BSE…, 
selección selectiva de altavoces de 
puerta/cámaras
• 15 indicaciones de mensajes
• Visualización optimizada de las 

funciones de conmutación/control y 

mensajes
• Tecla de volumen de voz, ajustable 

en 3 niveles

• 

Bloqueo de escucha y visión por 

otros integrado
• Indicación de estado cuando está 
activa una comunicación hablada
• Indicación óptica de llamada por 
intermitencia de la tecla de habla
• 

Selección selectiva de máx. 15 

altavoces de puerta/cámaras
• Desactivación de llamadas con 
indicación de estado
• 

Conexión en paralelo de máx. 8 

estaciones interiores
• 

Es posible la programación vía 

PRI 602-… USB y ZBVG 650-…

• Diferenciación entre llamada de 

planta, llamada interna y 2 llamadas 

de puerta
• 11 señales de llamada electrónicas 
diferentes libremente seleccionables
• Volumen de llamada ajustable a 

5 niveles hasta máx. 83 dB(A)

• Formación de grupos para lla­

madas de puerta. Cada BVPC 850-… 

puede pertenecer hasta un total de 
5 grupos en el mismo ramal.
• Función de abrepuertas/luz en 

todo momento vía hilos de bus

• 

Es posible la inyección de imá

­

genes de puerta/vídeo aun cuando 
no haya llamada de puerta.

• Placa base preinstalable con 

bornes de conexión

• Activación de funciones de con­
mutación/control en combinación 
con el módulo de conmutación para 
bus BSM/BSE…
• Señalización de respuesta para 
funciones de conmutación/control 

y mensajes en combinación con el 

módulo de entradas para bus BEM…
• 

Telefonía interna con como 

máx. 15 estaciones interiores

• 

Reenvío de llamada

• Llamada a grupo interna
• Anuncio colectivo
• Aceptación automática de conver­
sación en llamadas internas
• Abrepuertas automático, activa­
ción/desactivación/temporizadas
• En combinación con el accesorio 

de sobremesa ZTVP 850-… puede 

utilizarse como aparato de sobre­
mesa

Tensión eléctrica

La integración, montaje y los tra

­

bajos de servicio en aparatos eléc­

tricos deben ser realizados exclusiva

­

mente por electricistas 
especializados.

Carga electrostática

En el caso de contacto directo con la 
tarjeta de circuito impreso, el apa­
rato puede resultar destruido debido 
a las cargas electrostáticas. Por este 
motivo, evite el contacto directo con 
la tarjeta de circuito impreso.

Alcance de suministro

• BVPC/BVPS 850­… (placa base 

y carcasa con tarjeta de circuito 

impreso)
• instrucciones de empleo para el 

cliente final

• esta información de producto

Montaje

En caso necesario, el cliente debe 

proteger la superficie para que no 

sufra daños durante el montaje.

Altura de montaje recomendada 

aprox. 1,60 m hasta la altura del 
display/altura de la vista.

Abrir el aparato desde el lado 

posterior; para ello, desenclavar la 
placa base con la palanca de encla

-

vamiento.

Alinear la placa base en la roseta 

empotrada de modo que quede 
orientada centrada y marcar los agu

-

jeros de fijación. En el montaje direc

-

tamente en la pared, sujetar la placa 
base con 4 tornillos. Asegurarse de 
que quede montada hacia arriba/

top.

Enganchar la carcasa arriba sobre 

la placa base haciendo una ligera 
presión.

Desmontaje

Para retirar la carcasa, empujar 

hacia arriba el enclavamiento con 

un destornillador de hoja plana. La 
tarjeta de circuito impreso perma

-

nece dentro de la parte superior de 
la carcasa.

Funciones de los bornes

TaM, TbM Ramal del monitor  

bus In­Home

ERT, ETb Tecla de llamada de 

planta

+M, ­M

Tensión de alimentación 

10–50 V DC

S1, S1

Contacto libre de poten­

cial 15 V AC, 30 V DC, 
1 A

Puesta en servicio

• 

¡Es obligatorio efectuar la configu

­

ración básica en cada aparato!

• La instalación, la puesta en servicio 

y la programación se describen en 

el manual del sistema (se adjunta a 

la fuente de alimentación de vídeo 
para bus BVNG 650-…).

Summary of Contents for BVPC 850-0

Page 1: ...omfort Productinformatie Bus video paneel Standaard Bus video paneel Comfort Produktinformation Bus video panel Standard Bus video panel Comfort Produktinformation Buss videopanel Standard Buss videopanel Comfort Información de producto Panel de vídeo para bus Standard Panel de vídeo para bus Comfort Informacja o produkcie Magistralny panel wideo Standard Magistralny panel wideo Comfort Информация...

Page 2: ...4 5 ...

Page 3: ...1 60 m 5 25 feet 1 2 3 ...

Page 4: ...iert Statusanzeige bei aktiver Sprechverbindung Rufabschaltung mit Statusanzeige optische Rufanzeige gezielte Anwahl von max 6 Türlautsprechern Kameras Parallelschaltung von max 8 Innenstationen Rufunterscheidung für Etagenruf Internrufe und 2 Türrufe Rufgenerator mit 11 Ruftonfolgen inkl Gong Ruflautstärke in 5 Stufen ein stellbar bis max 83 dB A Gruppenbildung für Türrufe Türöffner Lichtfunktion...

Page 5: ...können die Oberfläche beschädigen Ausführliche Pflege hinweise im Downloadbereich unter www siedle com Application Deluxe bus video panel with touch screen 17 8 cm for the Siedle In Home bus With the functions calling speech vision door release light storey call switching control functions signal displays and internal communication Performance features BVPS 850 0 17 8 cm 7 display resolution 800 x...

Page 6: ...or the end user this product information Mounting During installation where applicable ensure that the surface is protected from damage 1 Recommended mounting height appr 1 60 m to display height viewing height 2 Open the device from the back by releasing the base plate with the locking lever 3 Align the base plate centrally relative to the flush mounted box and mark the fixing holes When mounting...

Page 7: ...vec le module de commutation bus BSM BSE sélection ciblée de platines de rue caméras 15 affichages de messages Présentation optimisée des fonc tions de commutation commande et des messages Volume audio réglable en 3 niveaux Secret d écoute et secret de vision intégrés Affichage d état lorsque la liaison vocale est active Affichage d appels défilement de noms optique Sélection ciblée de max 15 pla ...

Page 8: ...on de contact du relais bistable contact S1 S1 ne peut pas être définie C est la raison pour laquelle il faut au préalable raccorder l alimentation bus de l ap pareil afin d assurer une fonction correcte du relais bistable Conseils d entretien Pour nettoyer votre appareil inté rieur n utilisez qu un chiffon doux humidifié d une solution savonneuse non agressive Un nettoyage à sec un détergent agre...

Page 9: ...aggio e assistenza agli apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclu sivamente da elettricisti specializzati Carica elettrostatica In caso di contatto diretto con il cir cuito stampato l apparecchio può subire danni irreparabili a causa della carica elettrostatica Evitare quindi di toccare direttamente il circuito stam pato Kit di fornitura BVPC BVPS 850 piastra base e scatola con circuito st...

Page 10: ...n max 6 deur luidsprekers camera s Parallelschakeling van max 8 bin nenstations Oproeponderscheid voor etage oproep interne oproepen en 2 deuroproepen Oproepgenerator met 11 oproep tonen incl gong Belvolume in 5 trappen instelbaar tot max 83 dB A Groepenindeling voor deurop roepen Deuropener lichtfunctie op ieder moment via Bus aders Deur video inschakeling op ieder moment mogelijk Basisplaat met ...

Page 11: ...drukken De printplaat bevindt zich in het bovenste deel van de behui zing Klemmenindeling TaM TbM In Home Bus monitortak ERT ETb Etage oproeptoets M M Verzorgingsspanning 10 50 V DC S1 S1 Potentiaalvrij contact 15 V AC 30 V DC 1 A Ingebruikname Op ieder apparaat dient dringend de basisconfiguratie te worden door gevoerd Installatie ingebruikname en pro grammering zijn in het systeem handboek besch...

Page 12: ...maks 15 dørhøjt talere kameraer Opkaldsfrakobling med status visning Parallelkobling af maks 8 svarte lefoner Opkaldsdifferentiering til etage kald internt opkald og 2 dørkald Opkaldsgenerator med 11 opkaldstonesekvenser inkl gong Opkaldslydstyrke kan indstilles i 5 trin op til maks 83 dB A Gruppedannelse til dørkald Døråbner lysfunktion er til enhver tid mulig via bus årer Dør videoindkobling er ...

Page 13: ...vstängning med statusin dikering Optisk anropsindikering Målriktat val av max 6 dörrhögta lare kameror Parallellkoppling av max 8 inom husstationer Anropsdifferentiering för vånings plansanrop internanrop och 2 dör ranrop Anropsgenerator med 11 ton följder inkl gonggong Ljudstyrkan för anropet kan ställas in i 5 steg till max 83 dB A Gruppbildning för dörranrop Dörröppnar ljusfunktion finns alltid...

Page 14: ...stid 0 4 sek 19 min Mått mm B x H x D 202 x 202 x 30 Hänvisningar När det bistabila reläet kontakt S1 S1 befinner sig i leveranstillståndet strömlost tillstånd kan kontaktläget inte definieras För att det bistabila reläet ska kunna fungera korrekt måste därför apparatens buss försörjning anslutas först Skötselanvisningar Rengör internapparaten endast med en mjuk trasa som fuktats med en mild tvåll...

Page 15: ...ores Reenvío de llamada Llamada a grupo interna Anuncio colectivo Aceptación automática de conver sación en llamadas internas Abrepuertas automático activa ción desactivación temporizadas En combinación con el accesorio de sobremesa ZTVP 850 puede utilizarse como aparato de sobre mesa Tensión eléctrica La integración montaje y los tra bajos de servicio en aparatos eléc tricos deben ser realizados ...

Page 16: ...a regulacja głośności rozmowy Wbudowana blokada podsłuchi wania podglądu Wskaźnik trybu pracy przy aktywnym połączeniu głosowym Tryb bezgłośny ze wskaźnikiem trybu pracy optyczny wskaźnik połączenia Dokładny wybór maks 6 gło śników przydrzwiowych kamer Połączenie równoległe maks 8 stacji wewnętrznych Podział połączeń na wywołanie na piętrze połączenie wewnętrzne i 2 wywołania domofonowe Generator ...

Page 17: ...ej puszki instalacyjnej i zaznaczyć otwory do zamocowania Przy montażu bezpośrednio na ścianie przymocować płytę główną czterema śrubami Przestrzegać oznaczeń góra top 4 Założyć obudowę od góry na płytę główną i zamknąć wywierając lekki nacisk Demontaż 5 W celu zdjęcia obudowy wcisnąć do góry blokadę płaskim wkręta kiem Płytka drukowana pozostaje w górnej części obudowy Podłączenie zacisków TaM Tb...

Page 18: ...ГБ более чем для 4000 изображений 15 функций переключения управления в комбинации с шинным коммутационным модулем BSM BSE целенаправ ленный выбор дверных громкого ворителей камер Индикация 15 сообщений Оптимизированное отобра жение функций переключения управления и сообщений 3 различных уровня громкости речи Блокировка подслушивания и подглядывания интегрирована Индикация статуса при активной рече...

Page 19: ... Напряжение питания 10 50 В S1 S1 Контакт с нулевым потенциалом 15 В 30 В 1 A Ввод в эксплуатацию На каждом устройстве следует выполнить базовую конфигу рацию Монтаж ввод в эксплуатацию и программирование описаны в системном руководстве прила гается к шинному блоку питания видеосистемы BVNG 650 Функциям в интерфейсе поль зователя шинной видеопанели Комфорт могут быть назна чены индивидуальные назв...

Page 20: ...18 ...

Page 21: ...19 ...

Page 22: ...nted in Germany Best Nr 200044199 01 S Siedle Söhne Telefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de ...

Reviews: