background image

9

• Automatische gespreksaanname 

bij interne oproep

• 

Deurautomatiek, aan/uit/tijdge

­

stuurd
• Met de Tafelaccessoire 

ZTVP 850-… als tafelapparaat 

inzetbaar

Elektrische spanning

Inbouw, montage en onderhouds­
werkzaamheden aan elektrische 
apparaten mogen uitsluitend door 
een elektro­vakman worden uitge­
voerd.

Elektrostatische lading

Door elektrostatische lading kan bij 

een direct contact met de printplaat 
het apparaat worden vernietigd. 

Vermijdt u daarom het direct aan-

raken van de printplaat.

Leveringsomvang

• BVPC/BVPS 850­… (basisplaat en 
behuizing met printplaat)
• gebruikershandleiding voor de 
eindgebruiker
• deze productinformatie

Montage

Bij de montage dient het oppervlak 

eveneens lokaal tegen beschadi­
gingen te worden beschermd.

Aanbevolen inbouwhoogte 

ca. 1,60 m tot displayhoogte/zicht

-

hoogte.

Apparaat vanaf de achterzijde 

openen; daarvoor de basisplaat met 
de rustpal ontgrendelen.

Basisplaat op de inbouwdoos in 

het midden georiënteerd uitlijnen 
en bevestigingsgaten markeren. Bij 
montage direct op de muur de basis

-

plaat met 4 schroeven bevestigen. 
Let op de inbouwpositie boven/top.

Behuizing boven op de basisplaat 

inhangen en met lichte druk sluiten.

Demontage

Voor het afnemen van de behui-

zing met een platte schroevendraaier 
de vergrendeling naar boven 
drukken. De printplaat bevindt zich 
in het bovenste deel van de behui

-

zing.

Klemmenindeling

TaM, TbM In­Home­Bus monitortak

ERT, ETb Etage­oproeptoets

+M, ­M

Verzorgingsspanning 

10–50 V DC

S1, S1

Potentiaalvrij contact 
15 V AC, 30 V DC, 1 A

Ingebruikname

• Op ieder apparaat dient dringend 

de basisconfiguratie te worden door

­

gevoerd!

• Installatie, ingebruikname en 

pro-grammering zijn in het systeem-

handboek beschreven (meegele­

verd bij de bus-video netvoeding 
BVNG 650-…).

• Functies op het oppervlak van het 
bus videopaneel Comfort kunnen 
individueel worden benoemd. De 
programmering geschiedt via de 
bus programmeersoftware en wordt 

via de SD kaart op de BVPC 850-… 

overgebracht. Hiervoor wordt een 
SD kaartlezer benodigd.

Technische gegevens

Gebruiksspanning: 20–30 V DC
Gebruiksstroom: max. 400 mA
Contacttype: Potentiaalvrij S1/
S1 max. 15 V AC, 30 V DC, 1 A 
Schakeltijd 0,4 sec. - 19 min.
Afmetingen (mm) B x H x D: 
202 x 202 x 30

Aanwijzingen

In de uitleveringstoestand/stroom­
loze toestand kan de contactsituatie 
van het bistabiele relais (contact 

S1/S1) niet worden gedefinieerd. 

Daarom moet voor een correcte 
functie van de bistabiele relais de 
busverzorging van het apparaat 
vooraf worden aangesloten.

Onderhoudsaanwijzingen

Reinigt u uw telefoon alleen met 
een zachte doek, vochtig gemaakt 
met een milde zeepoplossing. 
Droge reiniging, agressieve reini­
gingsmiddelen en schuurmiddelen 
kunnen het oppervlak beschadigen. 

Uitgebreide onderhoudsrichtlijnen in 

het downloadbereik onder  
www.siedle.com.

Summary of Contents for BVPC 850-0

Page 1: ...omfort Productinformatie Bus video paneel Standaard Bus video paneel Comfort Produktinformation Bus video panel Standard Bus video panel Comfort Produktinformation Buss videopanel Standard Buss videopanel Comfort Información de producto Panel de vídeo para bus Standard Panel de vídeo para bus Comfort Informacja o produkcie Magistralny panel wideo Standard Magistralny panel wideo Comfort Информация...

Page 2: ...4 5 ...

Page 3: ...1 60 m 5 25 feet 1 2 3 ...

Page 4: ...iert Statusanzeige bei aktiver Sprechverbindung Rufabschaltung mit Statusanzeige optische Rufanzeige gezielte Anwahl von max 6 Türlautsprechern Kameras Parallelschaltung von max 8 Innenstationen Rufunterscheidung für Etagenruf Internrufe und 2 Türrufe Rufgenerator mit 11 Ruftonfolgen inkl Gong Ruflautstärke in 5 Stufen ein stellbar bis max 83 dB A Gruppenbildung für Türrufe Türöffner Lichtfunktion...

Page 5: ...können die Oberfläche beschädigen Ausführliche Pflege hinweise im Downloadbereich unter www siedle com Application Deluxe bus video panel with touch screen 17 8 cm for the Siedle In Home bus With the functions calling speech vision door release light storey call switching control functions signal displays and internal communication Performance features BVPS 850 0 17 8 cm 7 display resolution 800 x...

Page 6: ...or the end user this product information Mounting During installation where applicable ensure that the surface is protected from damage 1 Recommended mounting height appr 1 60 m to display height viewing height 2 Open the device from the back by releasing the base plate with the locking lever 3 Align the base plate centrally relative to the flush mounted box and mark the fixing holes When mounting...

Page 7: ...vec le module de commutation bus BSM BSE sélection ciblée de platines de rue caméras 15 affichages de messages Présentation optimisée des fonc tions de commutation commande et des messages Volume audio réglable en 3 niveaux Secret d écoute et secret de vision intégrés Affichage d état lorsque la liaison vocale est active Affichage d appels défilement de noms optique Sélection ciblée de max 15 pla ...

Page 8: ...on de contact du relais bistable contact S1 S1 ne peut pas être définie C est la raison pour laquelle il faut au préalable raccorder l alimentation bus de l ap pareil afin d assurer une fonction correcte du relais bistable Conseils d entretien Pour nettoyer votre appareil inté rieur n utilisez qu un chiffon doux humidifié d une solution savonneuse non agressive Un nettoyage à sec un détergent agre...

Page 9: ...aggio e assistenza agli apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclu sivamente da elettricisti specializzati Carica elettrostatica In caso di contatto diretto con il cir cuito stampato l apparecchio può subire danni irreparabili a causa della carica elettrostatica Evitare quindi di toccare direttamente il circuito stam pato Kit di fornitura BVPC BVPS 850 piastra base e scatola con circuito st...

Page 10: ...n max 6 deur luidsprekers camera s Parallelschakeling van max 8 bin nenstations Oproeponderscheid voor etage oproep interne oproepen en 2 deuroproepen Oproepgenerator met 11 oproep tonen incl gong Belvolume in 5 trappen instelbaar tot max 83 dB A Groepenindeling voor deurop roepen Deuropener lichtfunctie op ieder moment via Bus aders Deur video inschakeling op ieder moment mogelijk Basisplaat met ...

Page 11: ...drukken De printplaat bevindt zich in het bovenste deel van de behui zing Klemmenindeling TaM TbM In Home Bus monitortak ERT ETb Etage oproeptoets M M Verzorgingsspanning 10 50 V DC S1 S1 Potentiaalvrij contact 15 V AC 30 V DC 1 A Ingebruikname Op ieder apparaat dient dringend de basisconfiguratie te worden door gevoerd Installatie ingebruikname en pro grammering zijn in het systeem handboek besch...

Page 12: ...maks 15 dørhøjt talere kameraer Opkaldsfrakobling med status visning Parallelkobling af maks 8 svarte lefoner Opkaldsdifferentiering til etage kald internt opkald og 2 dørkald Opkaldsgenerator med 11 opkaldstonesekvenser inkl gong Opkaldslydstyrke kan indstilles i 5 trin op til maks 83 dB A Gruppedannelse til dørkald Døråbner lysfunktion er til enhver tid mulig via bus årer Dør videoindkobling er ...

Page 13: ...vstängning med statusin dikering Optisk anropsindikering Målriktat val av max 6 dörrhögta lare kameror Parallellkoppling av max 8 inom husstationer Anropsdifferentiering för vånings plansanrop internanrop och 2 dör ranrop Anropsgenerator med 11 ton följder inkl gonggong Ljudstyrkan för anropet kan ställas in i 5 steg till max 83 dB A Gruppbildning för dörranrop Dörröppnar ljusfunktion finns alltid...

Page 14: ...stid 0 4 sek 19 min Mått mm B x H x D 202 x 202 x 30 Hänvisningar När det bistabila reläet kontakt S1 S1 befinner sig i leveranstillståndet strömlost tillstånd kan kontaktläget inte definieras För att det bistabila reläet ska kunna fungera korrekt måste därför apparatens buss försörjning anslutas först Skötselanvisningar Rengör internapparaten endast med en mjuk trasa som fuktats med en mild tvåll...

Page 15: ...ores Reenvío de llamada Llamada a grupo interna Anuncio colectivo Aceptación automática de conver sación en llamadas internas Abrepuertas automático activa ción desactivación temporizadas En combinación con el accesorio de sobremesa ZTVP 850 puede utilizarse como aparato de sobre mesa Tensión eléctrica La integración montaje y los tra bajos de servicio en aparatos eléc tricos deben ser realizados ...

Page 16: ...a regulacja głośności rozmowy Wbudowana blokada podsłuchi wania podglądu Wskaźnik trybu pracy przy aktywnym połączeniu głosowym Tryb bezgłośny ze wskaźnikiem trybu pracy optyczny wskaźnik połączenia Dokładny wybór maks 6 gło śników przydrzwiowych kamer Połączenie równoległe maks 8 stacji wewnętrznych Podział połączeń na wywołanie na piętrze połączenie wewnętrzne i 2 wywołania domofonowe Generator ...

Page 17: ...ej puszki instalacyjnej i zaznaczyć otwory do zamocowania Przy montażu bezpośrednio na ścianie przymocować płytę główną czterema śrubami Przestrzegać oznaczeń góra top 4 Założyć obudowę od góry na płytę główną i zamknąć wywierając lekki nacisk Demontaż 5 W celu zdjęcia obudowy wcisnąć do góry blokadę płaskim wkręta kiem Płytka drukowana pozostaje w górnej części obudowy Podłączenie zacisków TaM Tb...

Page 18: ...ГБ более чем для 4000 изображений 15 функций переключения управления в комбинации с шинным коммутационным модулем BSM BSE целенаправ ленный выбор дверных громкого ворителей камер Индикация 15 сообщений Оптимизированное отобра жение функций переключения управления и сообщений 3 различных уровня громкости речи Блокировка подслушивания и подглядывания интегрирована Индикация статуса при активной рече...

Page 19: ... Напряжение питания 10 50 В S1 S1 Контакт с нулевым потенциалом 15 В 30 В 1 A Ввод в эксплуатацию На каждом устройстве следует выполнить базовую конфигу рацию Монтаж ввод в эксплуатацию и программирование описаны в системном руководстве прила гается к шинному блоку питания видеосистемы BVNG 650 Функциям в интерфейсе поль зователя шинной видеопанели Комфорт могут быть назна чены индивидуальные назв...

Page 20: ...18 ...

Page 21: ...19 ...

Page 22: ...nted in Germany Best Nr 200044199 01 S Siedle Söhne Telefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de ...

Reviews: