background image

11

Klemmekonfiguration

TaM, TbM In­Home­Bus  

monitorafgrening

ERT, ETb Etageopkaldstast

+M, ­M

Forsyningsspænding 
10–50 V DC

S1, S1

Potentialfri kontakt 

15 V AC, 30 V DC, 1 A

Ibrugtagning

• På hver enhed SKAL der gennem­

føres en grundkonfiguration!

• Installation, idriftsætning og 
programmering er beskrevet i 

Systemhåndbogen (vedlagt bus-vide

­

ostrømforsyningen BVNG 650-…).

• 

Funktioner på overfladen af bus-

video­panelet Comfort kan betegnes 
individuelt. Programmeringen 
gennemføres via bus­programme­
rings­softwaren og overføres til 

BVPC 850-… via SD-kortet. Dette 

kræver en SD­kort læseenhed.

Tekniske specifikationer

Driftsspænding: 20–30 V DC
Driftsstrøm: maks. 400 mA
Kontakttype: Potentialfri S1/S1 
maks. 15 V AC, 30 V DC, 1 A 
Koblingstid 0,4 sek. - 19 min.
Mål (mm) b x h x d: 202 x 202 x 30

Bemærk

Ved udlevering/stømløs tilstand kan 
kontaktpositionen i det bistabile 

relæ (kontakt S1/S1) ikke defineres. 

For at få en korrekt funktion, skal 

enhedens bus-strømforsyning derfor 

tilsluttes først.

Vedligeholdelse

Rengør kun indendørsmodellen med 

en blød, fugtig klud, der er dyppet 

i mildt sæbevand. Tør rengøring, 
skrappe rengøringsmidler og sku­

remidler kan beskadige overfladen. 

Detaljerede plejetips kan down­
loades under www.siedle.com.

Användning

Buss­videopanel Comfort med pek­

skärm 17,8 cm för Siedle In-Home-

bussen.
Med funktionerna anropa, tala, 
se, öppna dörr, ljus, funktionerna 

våningsplansanrop/koppling/styrning 

meddelandeindikeringar samt intern 
kommunikation.

Egenskaper BVPS 850-0:

• 

17,8 cm (7") display, upplösning 

800 x 480 pixel

• 

Inbyggt bildminne för 50 bilder

• Med dörröppnings­, ljus­, signalav­

stängnings- och tal-/styrknapp

• Monitorknapp för att koppla in 
bilden
• 

5-vägs-styrknapp för använd

­

ningen av bildminnet, zoomen,…
• 

8 kopplings-/styrfunktioner tillsam

­

mans med en buss­kopplingsmodul 
BSM/BSE…
• 

Ljudstyrkan för talet kan ställas in 

i 3 steg

• 

Integrerad avlyssnings- och medtit

­

tarspärr
• Statusindikering vid aktiv samtals­
förbindelse
• Signalavstängning med statusin­
dikering
• Optisk anropsindikering
• 

Målriktat val av max. 6 dörrhögta

­

lare/kameror
• 

Parallellkoppling av max. 8 inom

­

husstationer
• Anropsdifferentiering för vånings­

plansanrop, internanrop och 2 dör

­

ranrop
• Anropsgenerator med 11 ton­
följder, inkl. gonggong
• 

Ljudstyrkan för anropet kan ställas 

in i 5 steg till max. 83 dB(A)

• Gruppbildning för dörranrop
• 

Dörröppnar-/ ljusfunktion finns 

alltid till hands via buss­ledare
• Det är alltid möjligt att koppla in 
en dörr/video
• Bottenplatta med anslutning­
klämmor, kan installeras i förväg
• 

Interntelefoni för max. 6 inomhus

­

stationer
• 

Med bordstillbehöret ZTVP 850-… 

kan den användas som bordsapparat

Egenskaper BVPC 850-0:

• 

17,8 cm (7") pekskärm, upplös

­

ning 800 x 480 pixel

• 

Inbyggt bildminne, med det bifo

­

gade SD-kortet (8 GB) för mer än 
4000 bilder

• 

15 kopplings-/styrfunktioner 

tillsammans med en buss­kopplings­
modul BSM/BSE…, målriktat val av 
dörrhögtalare/kameror
• 15 meddelandeindikeringar
• 

Optimerad bild på kopplings-/styr

­

funktionerna och meddelandena
• 

Ljudstyrkan för talet kan ställas in 

i 3 steg

• 

Integrerad avlyssnings- och medtit

­

tarspärr
• Statusindikering vid aktiv samtals­
förbindelse
• Optisk anropsindikering
• 

Målriktat val av max. 15 dörrhög

­

talare/kameror
• Signalavstängning med statusin­
dikering
• 

Parallellkoppling av max. 8 inom

­

husstationer
• Anropsdifferentiering för vånings­
plansanrop, internanrop och 2 dör­
ranrop
• Anropsgenerator med 11 ton­
följder, inkl. gonggong
• 

Ljudstyrkan för anropet kan ställas 

in i 5 steg till max. 83 dB(A)

• Gruppbildning för dörranrop
• 

Dörröppnar-/ ljusfunktion finns 

alltid till hands via buss­ledare
• Det är alltid möjligt att koppla in 
en dörr/video
• Bottenplatta med anslutning­
klämmor, kan installeras i förväg
• 

Utlösning av kopplings-/styrfunk

­

tioner tillsammans med buss­kopp­
lingsmodulen BSM/BSE…
• Returinformation för kopplings­/

styrfunktioner och meddelanden till

­

sammans med buss­ingångsmodulen 
BEM…
• 

Interntelefoni för max. 15 inom

­

husstationer
• Vidarebefordran av anrop
• Gruppmeddelande
• Automatisk mottagning av samtal 
vid internt anrop
• 

DoorMatic, in/från/-tidsstyrd

• 

Med bordstillbehöret ZTVP 850-… 

kan den användas som bordsapparat

Svenska

Summary of Contents for BVPC 850-0

Page 1: ...omfort Productinformatie Bus video paneel Standaard Bus video paneel Comfort Produktinformation Bus video panel Standard Bus video panel Comfort Produktinformation Buss videopanel Standard Buss videopanel Comfort Información de producto Panel de vídeo para bus Standard Panel de vídeo para bus Comfort Informacja o produkcie Magistralny panel wideo Standard Magistralny panel wideo Comfort Информация...

Page 2: ...4 5 ...

Page 3: ...1 60 m 5 25 feet 1 2 3 ...

Page 4: ...iert Statusanzeige bei aktiver Sprechverbindung Rufabschaltung mit Statusanzeige optische Rufanzeige gezielte Anwahl von max 6 Türlautsprechern Kameras Parallelschaltung von max 8 Innenstationen Rufunterscheidung für Etagenruf Internrufe und 2 Türrufe Rufgenerator mit 11 Ruftonfolgen inkl Gong Ruflautstärke in 5 Stufen ein stellbar bis max 83 dB A Gruppenbildung für Türrufe Türöffner Lichtfunktion...

Page 5: ...können die Oberfläche beschädigen Ausführliche Pflege hinweise im Downloadbereich unter www siedle com Application Deluxe bus video panel with touch screen 17 8 cm for the Siedle In Home bus With the functions calling speech vision door release light storey call switching control functions signal displays and internal communication Performance features BVPS 850 0 17 8 cm 7 display resolution 800 x...

Page 6: ...or the end user this product information Mounting During installation where applicable ensure that the surface is protected from damage 1 Recommended mounting height appr 1 60 m to display height viewing height 2 Open the device from the back by releasing the base plate with the locking lever 3 Align the base plate centrally relative to the flush mounted box and mark the fixing holes When mounting...

Page 7: ...vec le module de commutation bus BSM BSE sélection ciblée de platines de rue caméras 15 affichages de messages Présentation optimisée des fonc tions de commutation commande et des messages Volume audio réglable en 3 niveaux Secret d écoute et secret de vision intégrés Affichage d état lorsque la liaison vocale est active Affichage d appels défilement de noms optique Sélection ciblée de max 15 pla ...

Page 8: ...on de contact du relais bistable contact S1 S1 ne peut pas être définie C est la raison pour laquelle il faut au préalable raccorder l alimentation bus de l ap pareil afin d assurer une fonction correcte du relais bistable Conseils d entretien Pour nettoyer votre appareil inté rieur n utilisez qu un chiffon doux humidifié d une solution savonneuse non agressive Un nettoyage à sec un détergent agre...

Page 9: ...aggio e assistenza agli apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclu sivamente da elettricisti specializzati Carica elettrostatica In caso di contatto diretto con il cir cuito stampato l apparecchio può subire danni irreparabili a causa della carica elettrostatica Evitare quindi di toccare direttamente il circuito stam pato Kit di fornitura BVPC BVPS 850 piastra base e scatola con circuito st...

Page 10: ...n max 6 deur luidsprekers camera s Parallelschakeling van max 8 bin nenstations Oproeponderscheid voor etage oproep interne oproepen en 2 deuroproepen Oproepgenerator met 11 oproep tonen incl gong Belvolume in 5 trappen instelbaar tot max 83 dB A Groepenindeling voor deurop roepen Deuropener lichtfunctie op ieder moment via Bus aders Deur video inschakeling op ieder moment mogelijk Basisplaat met ...

Page 11: ...drukken De printplaat bevindt zich in het bovenste deel van de behui zing Klemmenindeling TaM TbM In Home Bus monitortak ERT ETb Etage oproeptoets M M Verzorgingsspanning 10 50 V DC S1 S1 Potentiaalvrij contact 15 V AC 30 V DC 1 A Ingebruikname Op ieder apparaat dient dringend de basisconfiguratie te worden door gevoerd Installatie ingebruikname en pro grammering zijn in het systeem handboek besch...

Page 12: ...maks 15 dørhøjt talere kameraer Opkaldsfrakobling med status visning Parallelkobling af maks 8 svarte lefoner Opkaldsdifferentiering til etage kald internt opkald og 2 dørkald Opkaldsgenerator med 11 opkaldstonesekvenser inkl gong Opkaldslydstyrke kan indstilles i 5 trin op til maks 83 dB A Gruppedannelse til dørkald Døråbner lysfunktion er til enhver tid mulig via bus årer Dør videoindkobling er ...

Page 13: ...vstängning med statusin dikering Optisk anropsindikering Målriktat val av max 6 dörrhögta lare kameror Parallellkoppling av max 8 inom husstationer Anropsdifferentiering för vånings plansanrop internanrop och 2 dör ranrop Anropsgenerator med 11 ton följder inkl gonggong Ljudstyrkan för anropet kan ställas in i 5 steg till max 83 dB A Gruppbildning för dörranrop Dörröppnar ljusfunktion finns alltid...

Page 14: ...stid 0 4 sek 19 min Mått mm B x H x D 202 x 202 x 30 Hänvisningar När det bistabila reläet kontakt S1 S1 befinner sig i leveranstillståndet strömlost tillstånd kan kontaktläget inte definieras För att det bistabila reläet ska kunna fungera korrekt måste därför apparatens buss försörjning anslutas först Skötselanvisningar Rengör internapparaten endast med en mjuk trasa som fuktats med en mild tvåll...

Page 15: ...ores Reenvío de llamada Llamada a grupo interna Anuncio colectivo Aceptación automática de conver sación en llamadas internas Abrepuertas automático activa ción desactivación temporizadas En combinación con el accesorio de sobremesa ZTVP 850 puede utilizarse como aparato de sobre mesa Tensión eléctrica La integración montaje y los tra bajos de servicio en aparatos eléc tricos deben ser realizados ...

Page 16: ...a regulacja głośności rozmowy Wbudowana blokada podsłuchi wania podglądu Wskaźnik trybu pracy przy aktywnym połączeniu głosowym Tryb bezgłośny ze wskaźnikiem trybu pracy optyczny wskaźnik połączenia Dokładny wybór maks 6 gło śników przydrzwiowych kamer Połączenie równoległe maks 8 stacji wewnętrznych Podział połączeń na wywołanie na piętrze połączenie wewnętrzne i 2 wywołania domofonowe Generator ...

Page 17: ...ej puszki instalacyjnej i zaznaczyć otwory do zamocowania Przy montażu bezpośrednio na ścianie przymocować płytę główną czterema śrubami Przestrzegać oznaczeń góra top 4 Założyć obudowę od góry na płytę główną i zamknąć wywierając lekki nacisk Demontaż 5 W celu zdjęcia obudowy wcisnąć do góry blokadę płaskim wkręta kiem Płytka drukowana pozostaje w górnej części obudowy Podłączenie zacisków TaM Tb...

Page 18: ...ГБ более чем для 4000 изображений 15 функций переключения управления в комбинации с шинным коммутационным модулем BSM BSE целенаправ ленный выбор дверных громкого ворителей камер Индикация 15 сообщений Оптимизированное отобра жение функций переключения управления и сообщений 3 различных уровня громкости речи Блокировка подслушивания и подглядывания интегрирована Индикация статуса при активной рече...

Page 19: ... Напряжение питания 10 50 В S1 S1 Контакт с нулевым потенциалом 15 В 30 В 1 A Ввод в эксплуатацию На каждом устройстве следует выполнить базовую конфигу рацию Монтаж ввод в эксплуатацию и программирование описаны в системном руководстве прила гается к шинному блоку питания видеосистемы BVNG 650 Функциям в интерфейсе поль зователя шинной видеопанели Комфорт могут быть назна чены индивидуальные назв...

Page 20: ...18 ...

Page 21: ...19 ...

Page 22: ...nted in Germany Best Nr 200044199 01 S Siedle Söhne Telefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de ...

Reviews: