SSS Siedle BMM 611-0 Product Information Download Page 5

5

Die Ausschaltverzögerung für die 
Kontakte B und D/B gelten für beide 
Ausgänge immer gemeinsam. Zur 
Kontrolle ggf. Funktionstest wieder­
holen.

Dämmerungseinstellung

Die Empfindlichkeit des Dämme-

rungsschalters kann stufenlos von 

ca. 2 Lux (Nachtbetrieb) bis 300 Lux 
(Tagbetrieb) eingestellt werden.

13 

Rechts neben der Sensor-

Halbkugel befin

det sich das 

Potentiometer zur Einstellung 
des Ansprechschwellwertes. 
Linksanschlag bedeutet Nacht-
betrieb, Rechtsanschlag bedeutet 
Tageslichtbetrieb. Werkseitig ist 

Fehlersuche

Störung 

Ursache 

Abhilfe 

keine Funktion 

Sicherung defekt 

neue Sicherung einsetzen 

Kurzschluss 

Anschlüsse überprüfen 

nicht eingeschaltet 

Spannung einschalten  

(primär/sekundär)

 

schaltet nicht „Ein“ 

bei Tagbetrieb, Dämmerungs­
einstellung ist zu niedrig 

Ansprechschwellwert neu einstellen 

Glühlampe defekt 

Glühlampe ersetzen 

Relais defekt 

überprüfen/austauschen 

Netzsicherung defekt 

Sicherung ersetzen und ggf. 
Installation überprüfen 

schaltet nicht „Aus“  

Relais auf Dauerlicht geschaltet 

Relais bzw. Dauerlichtschalter  
überprüfen

durch zusätzliche Beschaltung auf 
Dauerlicht geschaltet 

bauseitigen Dauerlichtschalter 
überprüfen 

dauernde Bewegung im 
Erfassungsbereich 

Erfassungsbereich kontrollieren ggf. 
nachjustieren, Schalter überprüfen 
oder Bereiche abdecken 

schaltet immer  
„Ein“/„Aus“ 

geschaltete Lampe befindet sich im 

Erfassungsbereich 

Bereich umstellen bzw. abdecken 

Tiere bewegen sich im 
Erfassungsbereich 

Bereich umstellen bzw. abdecken 

schaltet unerwünscht „Ein“ 

Wind bewegt Bäume/Sträucher im 
Erfassungsbereich 

Bereich umstellen bzw. abdecken 

Erfassung von Autos auf der Straße 

Bereich umstellen bzw. abdecken 

plötzliche Temperaturänderung 
durch Witterung (Ventilatoren, 

offene Fenster, Abluft usw.)

 

Bereich umstellen bzw. abdecken 

der Bewegungsmelder auf Tages-
lichtbetrieb eingestellt.

Die Empfindlichkeit der 

Kontakte D 

und D/B gelten für beide Ausgänge 
immer gemeinsam. Die Kontrolle 
der Einstellung erfolgt idealerweise 
über den Ausgang 

„D“

. Dieser 

Bewegungsmelder ist mit einem 
integrierten Blendschutz ausge­
stattet, deshalb ist Folgendes zube­
achten: 
Die Veränderung der Dämmerungs­
einstellung kann erst nach einer  
Verzögerungs

zeit von 60 Sekunden

  

überprüft werden. Diese Verzöge­
rungszeit ist nach jeder Veränderung 
der Dämmerungseinstellung zu 
beachten.

14 

Nach Abschluss der Inbetrieb-

nahm

e des BMM 611-… rast

en 

Sie die Modulblende auf dem 
Modulgehäuse wieder ein.

Technische Daten

Dämmerungsbereich: 2 bis 3

00 Lux

Betriebsspann

ung: 12 V AC

Betrieb

sstrom: max. 120 mA

Kontaktart: Schließe

r 24 V, 2 A

Schaltze

it: 5 Sek. bis 15 Mi

n.

Schutzart: IP 54

Umgebungstemperatur: 

–20 °C bis +55 °C

A

ufbauhöhe (mm): 25

A

bmessungen (mm) B x H x T: 

99 x 99 x 51

Summary of Contents for BMM 611-0

Page 1: ...d tecteur de mouvement Opuscolo informativo sul prodotto Modulo rilevatore di presenza Productinformatie Bewegingsmeldermodul Produktinformation Bev gelsesmeldermodul Produktinformation R relsegivarm...

Page 2: ...0 V AC BMM 230 V AC Aus schalter nach Bedarf Ger tebedarf Siedle Vario Siedle Steel Siedle Classic 230 V AC 12 V AC Fernschal tung Schalter f r Dauerbetrieb 4 6 BMM BMM 7 m 23 ft 5 m 16 ft 2 2 m 7 2 f...

Page 3: ...io Siedle Steel Siedle Classic TR 603 BMM 230 V AC 230 V AC Treppenhausautomat 12 V 230 V AC Ausschalter nach Bedarf T1 T1 T2 T2 Externe Schwachstrom Lichttaster 5 8 Oben Top 9 BMM BMM 12 m 39 ft 9 m...

Page 4: ...er und Bewegungsmelder einzeln oder in Kombination verwendbar Hinweise F r Verbraucher mit Starkstrom anschluss m ssen Fernschaltrelais 12 V 230 V AC mit entsprechender Schaltleistung eingesetzt werde...

Page 5: ...ren Schalter berpr fen oder Bereiche abdecken schaltet immer Ein Aus geschaltete Lampe befindet sich im Erfassungsbereich Bereich umstellen bzw abdecken Tiere bewegen sich im Erfassungsbereich Bereich...

Page 6: ...uit breaker provided on site at dusk and in case of movement Commissioning The range pick up angle are determined and restricted where necessary and the off delay and photoelectric lighting controller...

Page 7: ...ated dazzle protection please note the fol lowing Any change to the photoelectric lighting controller setting can only be checked after a delay of 60 sec onds This delay must be observed after each ch...

Page 8: ...mouvement par l inter m diaire de la minuterie install e dans la cage d escalier Mise en service La port e et la zone de d tection sont d finies lors de la mise en ser vice ainsi que la temporisation...

Page 9: ...de commutation 5 s 15 min Indice de protection IP 54 Temp rature ambiante 20 C 55 C Epaisseur saillante mm 25 Dimensions mm l x H x P 99 x 99 x 51 Recherche des d fauts Incident Cause Op ration effect...

Page 10: ...e l interruttore automatico nella tromba delle scale predisposto in loco Messa in funzione Alla messa in funzione bisogna deter minare ed eventualmente limitare il raggio d azione ovvero il campo di r...

Page 11: ...Lux Tensione d esercizio 12 V AC Corrente d esercizio max 120 mA Tipo di contatto Contatto normal mente aperto 24 V 2 A Tempo di attivazione da 5 sec a 15 min Tipo di protezione IP 54 Temperatura amb...

Page 12: ...de buitenverlichting in als het donker is en er een beweging wordt waargenomen Ingebruikname Bij ingebruikstelling wordt het registratie bereik ingesteld en eventueel beperkt en worden de inschakelver...

Page 13: ...Gebruiksstroom max 120 mA Contacttype sluitcontact 24 V 2 A Schakeltijd 5 sec tot 15 min Beschermingsklasse IP 54 Omgevingstemperatuur 20 C tot 55 C Opbouwhoogte mm 25 Afmetingen mm B x H x D 99 x 99...

Page 14: ...omat Ibrugtagning N r modulet tages i brug fast l gges eventuel indskr nkes r kkevidden d kningsomr det og indstillingen af slukkeforsinkelse og skumringsaktivering foretages I den forbindelse fjernes...

Page 15: ...l mm b x h x d 99 x 99 x 51 Fejls gning Fejl rsag Afhj lpning Ingen funktion Sikring defekt Is t nye sikringer Kortslutning Kontroll r tilslutninger Ikke t ndt Foretag indkobling af sp nding prim r se...

Page 16: ...tagande best ms alternativt begr nsas r ckvidden upptagnings omr det samt fr nkopplingsf rdr j ning och skymningsinst llning H rtill borttages modult ckplattan och modulen byggs in utan t ck plattan i...

Page 17: ...ddstyp IP 54 Omgivningstemperatur 20 C till 55 C Konstruktionsh jd mm 25 M tt mm B x H x D 99 x 99 x 51 Fels kning St rning Orsak Hj lp ingen funktion s kringen defekt byt s kring kortslutning kolla k...

Page 18: ...e control remoto existente en la instalaci n del cliente 5 El detector de presencia conmuta la luz exterior al hacerse de noche y al detectar movimiento mediante un minutero de escalera existente en l...

Page 19: ...no De f brica el detector de presencia se entrega ajustado a funcionamiento diurno La sensibilidad de los contactos D y D B es v lida siempre en com n para ambas salidas Lo ideal es comprobar el ajust...

Page 20: ...se ha conmutado a luz permanente mediante un circuito de protecci n auxiliar revisar el interruptor de luz perma nente del cliente movimiento permanente dentro de la zona de detecci n Comprobar y en s...

Page 21: ...ka 5 Czujnik ruchu w cza po zapad ni ciu ciemno ci i po detekcji ruchu zewn trzne o wietlenie za pomoc automatycznego prze cznika scho dowego w instalacji u ytkownika Uruchomienie Podczas uruchomienia...

Page 22: ...znie na dzienny tryb pracy Czu o zestyk w D i D B zawsze obowi zuje dla obydwu wyj razem Kontrol ustawie najlepiej wykonywa za pomoc wyj cia D Ten czujnik ruchu jest wyposa ony w zintegrowan ochron an...

Page 23: ...tlenia nale cy do u ytkownika w obszarze wykrywania czujnika ci gle si co porusza sprawdzi obszar wykrywania ewent wyregulowa sprawdzi w cznik lub zas oni obszary wykry wania stale w cza si i wy cza p...

Page 24: ...24 Siedle Vario 180 PIR 12 230 1 40 1 60 1 180 2 3 b c 12 D G B G D B G 4 5 6 Vario 7 8 9 180 1 40 5 9 10 4 11 180 Top 5...

Page 25: ...25 2 5 15 12 BMM 5 B D B 2 300 13 D D B D 60 14 BMM 611 2 300 12 120 24 2 5 15 IP 54 20 C 55 C 25 x x 99 x 99 x 51...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...elefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstra e 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 1997 02 21 Printed in Germany Best...

Reviews: