SRAM HydroR Series Service Manual Download Page 9

9

SAFETY INSTRUCTIONS

You must read and understand the Safety 

Instructions document included with your 

product before proceeding with installation. 

Improperly installed components are 

extremely dangerous and could result in 

severe and/or fatal injuries. If you have any 

questions about the installation of these 

components, consult a qualified bicycle 

mechanic. This document is also available 

on 

www.sram.com.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Vous devez lire et comprendre le document 

consacré aux instructions de sécurité livré 

avec votre produit avant de procéder à son 

installation. Des composants installés de 

manière inappropriée sont extrêmement 

dangereux et peuvent provoquer des 

blessures graves, voire mortelles. Pour 

toute question concernant l’installation de 

ces composants, consultez un mécanicien 

vélo qualifié. Ce document est également 

disponible sur 

www.sram.com

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Tem que ler e compreender o documento 

de Instruções de Segurança, incluído com 

o seu produto, antes de proceder com 

a instalação. Os componentes instalados 

de forma incorrecta são extremamente 

perigosos e poderão resultar em lesões 

graves e/ou fatais. Se tiver quaisquer 

perguntas sobre a instalação destes 

componentes, consulte um mecânico de 

bicicletas qualificado. Este documento 

também está disponível em 

www.sram.com

SICHERHEITSHINWEISE

Bevor Sie mit der Installation beginnen, 

müssen Sie die Ihrem Produkt beiliegenden 

Sicherheitshinweise gelesen und verstanden 

haben. Falsch montierte Komponenten 

stellen eine erhebliche Gefahr dar und 

könnten zu schweren und/oder tödlichen 

Verletzungen führen. Wenn Sie Fragen 

zur Montage dieser Komponenten haben, 

wenden Sie sich an einen qualifizierten 

Fahrradmechaniker. Dieses Dokument steht 

auch unter 

www.sram.com 

zur Verfügung.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

L'utente deve leggere e comprendere 

il documento di Istruzioni di sicurezza 

accluso al prodotto, prima di procedere 

all’installazione. I componenti, se installati 

in modo improprio, sono estremamente 

pericolosi e potrebbero essere all’origine di 

ferite gravi e/o mortali. In caso di domande 

sull’installazione di questi componenti, 

consultare un meccanico per biciclette 

qualificato. Il presente documento è 

disponibile anche sul sito 

www.sram.com

安全にお使いいただくために

取り付けを開始する前に、製品に付属して

いる安全に関する記述を必ず読み、内容を

理解してください。コンポーネントを間 

違って取り付けると、非常に危険な状態に

なり、その結果、重度または致命的な障害

を引き起こすことがあります。これらのコ

ンポーネントの取り付けに関して質問があ

る場合は、正規の自転車整備士にご相談く

ださい。このマニュアルは 

www.sram.com

にも掲載されています。

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Antes de proceder a la instalación de 

este producto, es necesario que lea 

y entienda perfectamente el documento 

de instrucciones de seguridad que lo 

acompaña. Unos componentes mal 

instalados suponen un enorme peligro 

y pueden ocasionar lesiones graves 

o incluso mortales. Si tiene alguna 

pregunta acerca de la instalación de estos 

componentes, consulte con un mecánico de 

bicicletas cualificado. Este documento está 

disponible también en la dirección  

www.sram.com

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Lees en begrijp het document met 

veiligheidsinstructies dat met uw product 

is meegeleverd voordat u met de 

installatie begint. Verkeerd geïnstalleerde 

componenten kunnen buitengewoon 

gevaarlijk zijn en kunnen leiden tot 

ernstige en/of fatale verwondingen. Als 

u vragen hebt over de installatie van deze 

componenten, raadpleeg een vakbekwame 

fietsenmaker. Dit document is tevens 

beschikbaar op 

www.sram.com

.

安全说明

进行安装之前,您必须阅读并理解产品随附

的安全说明书。部件安装不当是极为危险的,

可能导致严重甚至致命的人身伤害。如果您

对部件安装有任何疑问,请咨询专业自行车

技工。本文件也发布在

www.sram.com

上。

Summary of Contents for HydroR Series

Page 1: ...a durite Manual para Encurtar o Tubo Flex vel do Trav o de Disco HydroR e Sangrar Anleitung zum Entl ften und K rzen der Leitungen der HydroR Scheibenbremse Manuale per lo spurgo e l accorciamento del...

Page 2: ...ajig Hose Installation 15 Einbau von Stealth a majig Bremsleitungen Instalaci n de un manguito Stealth a majig Installation de la durite Stealth a majig Installazione tubo Stealth a majig Stealth a ma...

Page 3: ...inge Storage 34 Lagerung von Spritzen Almacenamiento de las jeringas Stockage des seringues Conservazione delle siringhe De spuiten bewaren Armazenagem da Seringa Disc Bed in Procedure 35 Verfahren zu...

Page 4: ...ezialwerkzeuge und spezielles Material ben tigt Es wird empfohlen den Einbau Ihrer SRAM Komponenten von einem qualifizierten Fahrradmechaniker durchf hren zu lassen Sono necessari strumenti e fornitur...

Page 5: ...en Sie versuchen den schwerg ngigen Kolben zu l sen F hren Sie dazu folgende Schritte aus 1 Fixieren Sie das Fahrrad in einem Montagest nder 2 Entfernen Sie das Laufrad von dem betroffenen Bremssattel...

Page 6: ...reste coinc utilisez un d monte pneu en plastique pour maintenir le piston qui bouge en place Actionnez le levier de frein jusqu ce que le piston coinc commence bouger Recommencez l op ration en maint...

Page 7: ...dleiding van uw remklauw Se sentir que os seus trav es est o como que emperrados e manifestam um regresso lento das pastilhas do trav o e ou movimento excessivo da alavanca do trav o isso poder result...

Page 8: ...8 1 2 3 4 5 6 3 5 7 8 9 10...

Page 9: ...stellen eine erhebliche Gefahr dar und k nnten zu schweren und oder t dlichen Verletzungen f hren Wenn Sie Fragen zur Montage dieser Komponenten haben wenden Sie sich an einen qualifizierten Fahrradme...

Page 10: ...sigkeit auf eine lackierte Oberfl che ger t wischen Sie sie sofort ab und reinigen Sie die betroffene Stelle mit Wasser Verbrauchte Bremsfl ssigkeit muss der Wiederverwertung zugef hrt oder vorschrift...

Page 11: ...sbel gen oder scheiben geraten Mit Bremsfl ssigkeit verunreinigte Bremsbel ge oder scheiben k nnen die Bremsleistung beeintr chtigen Rimuovere la ruota dalla bicicletta secondo le istruzioni del produ...

Page 12: ...r a alavanca do trav o provocar perda de fluido HINWEIS Achten Sie darauf den Bremshebel bei abgenommener Bremsleitung nicht zu bet tigen Andernfalls tritt Bremsfl ssigkeit aus AVVISO Non azionare la...

Page 13: ...eitung so gegen den Bremssattel dass sie einen leichten Bogen bildet und ausreichend Spiel verbleibt um den Lenker nach beiden Seiten frei drehen zu k nnen F hren Sie bei Rahmen mit innenverlegter Bre...

Page 14: ...rare prestazioni di frenata ottimali Una piccola quantit di fluido DOT potrebbe gocciolare dal tubo quando tagliato ci normale Pulire immediatamente con acqua l eventuale fluido DOT che dovesse venire...

Page 15: ...o al ras AVISO No apriete en exceso el conector del manguito Podr a da ar el revestimiento del manguito Schroef de SJ slangpilaar in de slang met gebruik van een T8 TORX sleutel totdat deze vlak is me...

Page 16: ...wrench flats and use an 8 mm flare nut wrench to tighten the compression nut to 5 6 N m 44 52 in lb Mettez bien en place la durite dans l trier de frein tout en vissant l crou de compression la main...

Page 17: ...ten Sie die Bremsen h ufiger entl ften Videos zum Entl ften von SRAM Bremsen finden Sie unter www sram com service SRAM consiglia di spurgare i freni almeno una volta all anno per assicurare prestazio...

Page 18: ...ue fique cerca de 1 2 cheia N o use leo mineral Segure a seringa vertical tape a ponta com um trapo e carregue no mbolo apenas o suficiente para retirar quaisquer bolhas de ar A seringa dever estar ai...

Page 19: ...enere la siringa in posizione verticale coprirne la punta con uno straccio e premere lo stantuffo quanto basta per eliminare eventuali bolle d aria La siringa deve essere ancora quasi piena per 1 4 1...

Page 20: ...heiben geraten Mit Bremsfl ssigkeit verunreinigte Bremsbel ge oder scheiben k nnen die Bremsleistung beeintr chtigen Rimuovere la ruota dalla bicicletta secondo le istruzioni del produttore delle ruot...

Page 21: ...purge de l trier Enrosque a seringa 1 2 cheia no orif cio de sangrar da maxila Schrauben Sie die zur H lfte gef llte Spritze in den Entl ftungsstutzen des Bremssattels Avvitare la siringa riempita pe...

Page 22: ...uz como se mostra Richten Sie mit einem 2 5 mm Inbusschl ssel den Hebelgriff so aus dass der Abstand von der Spitze des Hebelgriffs bis zu einer imagin ren Linie die wie abgebildet durch die Manschett...

Page 23: ...Limpie con un pa o todo el l quido DOT que haya goteado del orificio de purgado Gebruik een T10 TORX moersleutel om de ontluchtingsschroef van de hendel te verwijderen Er komt vloeistof uit de ontluch...

Page 24: ...heia Halten Sie die Spritze f r den Brems sattel senkrecht Dr cken Sie den Brems sattelkolben vorsichtig nach unten und h ren Sie auf zu dr cken wenn die Spritze f r den Bremssattel zu einem Viertel u...

Page 25: ...e neue Bremsfl ssigkeit in beide Spritzen und beginnen Sie mit dem Verfahren noch einmal von vorn In der Bremsfl ssigkeit von neuen Systemen kann etwas DOT Montagefett vorhanden sein Das Montagefett k...

Page 26: ...la mano o con una brida de pl stico No suelte la maneta hasta que se le indique Gebruik een teenband of uw hand om de remhevel tegen het stuur vast te houden Laat de hendel pas los wanneer aangegeven...

Page 27: ...poussez le piston pour mettre le syst me sous pression R p tez l op ration plusieurs fois ou jusqu ce que seules de fines bulles d air s chappent du syst me Segure verticalmente a seringa na alavanca...

Page 28: ...y 1 7 N m Limpie con un pa o todo el l quido DOT que haya goteado del orificio de purgado Gebruik een T10 TORX om de ontluchtingsschroef tot 1 5 1 7 N m aan te draaien Veeg eventuele DOT vloeistof die...

Page 29: ...do alavanca voltar rapidamente por si sua posi o inicial Halten Sie die Spritze am Bremshebel senkrecht Ziehen Sie den Kolben kr ftig zur ck um Unterdruck zu erzeugen und schieben Sie dann den Kolben...

Page 30: ...ten Ripetere la fase 10 diverse volte o fino a quando solo una piccola quantit di bolle fuoriesce dal sistema 10 Repita el paso 10 varias veces o hasta que s lo salgan del sistema unas pocas burbujas...

Page 31: ...eventuale fluido DOT che gocciola dalla porta di spurgo T10 TORX 1 5 1 7 N m DOT Utilice una llave T10 TORX para apretar el tornillo de purgado con un par de entre 1 5 y 1 7 N m Limpie con un pa o tod...

Page 32: ...las instrucciones del fabricante Installeer het wiel volgens de aanwijzingen van de wielfabrikant Torque Valeur de couple Momentodetor o Drehmoment Coppia Momento Aandraaimoment Remove Retirer Retire...

Page 33: ...eerste keer de hendel wordt dichtgeknepen gaat de hendel naar het stuur terwijl de zuigers bewegen dit is normaal Adjust R gler Ajustar Einstellen Regolare Ajustar Afstellen x 3 7 x 3 7 This completes...

Page 34: ...ische Bremsfl ssigkeit bevor Sie mit einem neuen Entl ftungsvorgang beginnen Verwenden Sie nur DOT 4 oder DOT 5 1 Bremsfl ssigkeiten in den Spritzen Verwenden Sie keine Spritzen die in Kontakt mit and...

Page 35: ...hrend des gesamten Verfahrens zum Einfahren der Bel ge auf dem Fahrrad sitzen Die R der d rfen beim Einfahren nicht blockieren Beschleunigen Sie das Fahrrad auf eine mittlere Geschwindigkeit und bet...

Page 36: ...uesto strato di trasferimento ottimizza le prestazioni di frenata AVVERTENZA PERICOLO DI INCIDENTE La procedura di collocamento richiede di eseguire frenate piuttosto brusche necessario avere familiar...

Page 37: ...se est familiarizado com a for a e o funcionamento dos trav es de disco pode fazer com que tenha um acidente o que poderia levar a ferimentos graves e ou morte Se n o estiver familiarizado com a for...

Page 38: ...o 1598 8 Chung Shan Road Shen Kang Hsiang Taichung City Taiwan R O C WORLD HEADQUARTERS SRAM LLC 1000 W Fulton Market 4th Flr Chicago Illinois 60607 USA EUROPEAN HEADQUARTERS SRAM Europe Paasbosweg 14...

Reviews: