SRAM HydroR Series Service Manual Download Page 34

34

1

NOTICE

Store used bleed syringes with DOT fluid 

in the syringe hose and the clamp open to 

extend the life of the syringe hose. Used 

syringe hoses can become cloudy and 

brittle if left empty. 
Empty the syringe and use fresh DOT fluid 

before you begin a new bleed procedure. 
Use only DOT 4 or DOT 5.1 fluids in the 

syringes. Do not use syringes that have 

come in contact with any other fluid.  

AVIS

Pour prolonger la durée de vie de la durite 

de la seringue, entreposez la seringue de 

purge déjà utilisée en laissant un peu de 

liquide DOT dans la durite de la seringue 

et en laissant le collier ouvert. La matière 

des durites de seringue déjà utilisées peut 

devenir trouble et cassante si elles sont 

entreposées vides.
Avant de commencer une nouvelle 

procédure de purge, videz la seringue 

et utilisez du liquide DOT neuf.
Utilisez uniquement du liquide DOT 4 

ou DOT 5.1 dans les seringues. N’utilisez 

jamais de seringue ayant été au contact 

d’un autre liquide.

NOTIFICAÇÃO

Guarde as seringas de sangramento usadas 

com fluido DOT no tubo flexível da seringa 

e com o grampo aberto, para prolongar a vida 

do tubo flexível da seringa. Os tubos flexíveis 

usados das seringas podem tornar-se foscos 

e quebradiços se forem guardados vazios.
Esvazie a seringa e use fluido DOT fresco 

antes de começar um novo procedimento de 

sangramento.
Utilize apenas fluidos DOT 4 ou DOT 5.1 nas 

seringas. Não use seringas que tenham estado 

em contacto com qualquer outro fluido.

HINWEIS

Lagern Sie benutzte Entlüftungsspritzen 

mit Bremsflüssigkeit in der Spritzenleitung 

und offener Leitungsklemme, um die 

Lebensdauer der Spritzenleitung zu 

verlängern. Benutzte Spritzenleitungen 

können trüb und spröde werden, wenn 

sie leer gelagert werden.
Entleeren Sie die Spritze und verwenden 

Sie frische Bremsflüssigkeit, bevor Sie 

mit einem neuen Entlüftungsvorgang 

beginnen.
Verwenden Sie nur DOT 4- oder DOT 

5.1-Bremsflüssigkeiten in den Spritzen. 

Verwenden Sie keine Spritzen, die in 

Kontakt mit anderer Bremsflüssigkeit 

geraten sind.

AVVISO

Conservare le siringhe di spurgo usate 

con il fluido DOT all'interno del tubo della 

siringa e il morsetto aperto per prolungare 

la durata del tubo della siringa. I tubi delle 

siringhe usate possono diventare opachi 

e fragili se lasciati vuoti.
Svuotare la siringa e utilizzare fluido 

DOT nuovo, prima di iniziare una nuova 

procedura di spurgo.
Utilizzare solo fluidi DOT 4 o DOT 5.1 

all'interno delle siringhe. Non utilizzare 

siringhe che sono state a contatto con 

qualsiasi altro fluido.

注意事項

使用したブリーディング用のシリンジを保管

する際は、シリンジ・ホース内に

DOT

フルー

ドを入れたまま、クランプを開いた状態にし

て、シリンジ・ホースの寿命を保ってください。

使用したシリンジ・ホースを空のままにして

おくと、曇りが生じて裂けやすくなります。
新たなブリーディングを開始する前にシリン

ジを空にし、新しい

DOT

フルードを使用して

ください。

シリンジには

DOT 4

または

DOT 5.1

のフルー

ドのみを使用してください。これら以外のフ

ルードと接触したシリンジは使用しないでく

ださい。

AVISO

Guarde las jeringas de purgado usadas 

dejando líquido DOT dentro de su 

manguito, y con la pinza abierta para 

prolongar la vida útil del manguito. Los 

manguitos de las jeringas usadas pueden 

enturbiarse y volverse quebradizos si se 

dejan vacíos.
Antes de empezar un nuevo procedimiento 

de purgado, vacíe la jeringa y utilice líquido 

DOT nuevo.
Dentro de estas jeringas sólo deben 

utilizarse líquidos DOT 4 o DOT 5.1. No 

utilice ninguna jeringa que haya entrado en 

contacto con cualquier otro líquido.

MEDEDELING

Bewaar gebruikte ontluchtingsspuiten met 

DOT-vloeistof in de spuitslang en met de 

klem open voor een langere levensduur 

van de spuitslang. Gebruikte spuitslangen 

kunnen troebel en broos worden als ze 

leeg blijven.
Leeg de spuit en gebruik verse 

DOT-vloeistof voordat u een nieuwe 

ontluchtingsprocedure start.
Gebruik alleen DOT 4 of DOT 

5.1-vloeistoffen in de spuiten. Gebruik 

geen spuiten die met een andere vloeistof 

in aanraking zijn gekomen.

注意

为延长注射器软管的使用寿命,排空注射器

在使用完毕后进行储存时,软管内应有

 DOT 

油,并且夹子应处于打开状态。用过的注射

器软管如果被清空,会变得灰暗、易脆。
准备实施排空程序时,请先清空注射器,然

后使用新鲜的

DOT

油。

注射器仅可使用

 DOT 4 

油或

 DOT 5.1 

油。切

勿使用已接触任何其它油液的注射器。

Adjust

Régler

Ajustar

Einstellen

Regolare

調節

Ajustar

Afstellen

调节

Syringe Storage

 Stockage des seringues 

 Armazenagem da Seringa 

 Lagerung von Spritzen

Conservazione delle siringhe

シリンジの保管

Almacenamiento de las jeringas

De spuiten bewaren

注射器储存 

Summary of Contents for HydroR Series

Page 1: ...a durite Manual para Encurtar o Tubo Flex vel do Trav o de Disco HydroR e Sangrar Anleitung zum Entl ften und K rzen der Leitungen der HydroR Scheibenbremse Manuale per lo spurgo e l accorciamento del...

Page 2: ...ajig Hose Installation 15 Einbau von Stealth a majig Bremsleitungen Instalaci n de un manguito Stealth a majig Installation de la durite Stealth a majig Installazione tubo Stealth a majig Stealth a ma...

Page 3: ...inge Storage 34 Lagerung von Spritzen Almacenamiento de las jeringas Stockage des seringues Conservazione delle siringhe De spuiten bewaren Armazenagem da Seringa Disc Bed in Procedure 35 Verfahren zu...

Page 4: ...ezialwerkzeuge und spezielles Material ben tigt Es wird empfohlen den Einbau Ihrer SRAM Komponenten von einem qualifizierten Fahrradmechaniker durchf hren zu lassen Sono necessari strumenti e fornitur...

Page 5: ...en Sie versuchen den schwerg ngigen Kolben zu l sen F hren Sie dazu folgende Schritte aus 1 Fixieren Sie das Fahrrad in einem Montagest nder 2 Entfernen Sie das Laufrad von dem betroffenen Bremssattel...

Page 6: ...reste coinc utilisez un d monte pneu en plastique pour maintenir le piston qui bouge en place Actionnez le levier de frein jusqu ce que le piston coinc commence bouger Recommencez l op ration en maint...

Page 7: ...dleiding van uw remklauw Se sentir que os seus trav es est o como que emperrados e manifestam um regresso lento das pastilhas do trav o e ou movimento excessivo da alavanca do trav o isso poder result...

Page 8: ...8 1 2 3 4 5 6 3 5 7 8 9 10...

Page 9: ...stellen eine erhebliche Gefahr dar und k nnten zu schweren und oder t dlichen Verletzungen f hren Wenn Sie Fragen zur Montage dieser Komponenten haben wenden Sie sich an einen qualifizierten Fahrradme...

Page 10: ...sigkeit auf eine lackierte Oberfl che ger t wischen Sie sie sofort ab und reinigen Sie die betroffene Stelle mit Wasser Verbrauchte Bremsfl ssigkeit muss der Wiederverwertung zugef hrt oder vorschrift...

Page 11: ...sbel gen oder scheiben geraten Mit Bremsfl ssigkeit verunreinigte Bremsbel ge oder scheiben k nnen die Bremsleistung beeintr chtigen Rimuovere la ruota dalla bicicletta secondo le istruzioni del produ...

Page 12: ...r a alavanca do trav o provocar perda de fluido HINWEIS Achten Sie darauf den Bremshebel bei abgenommener Bremsleitung nicht zu bet tigen Andernfalls tritt Bremsfl ssigkeit aus AVVISO Non azionare la...

Page 13: ...eitung so gegen den Bremssattel dass sie einen leichten Bogen bildet und ausreichend Spiel verbleibt um den Lenker nach beiden Seiten frei drehen zu k nnen F hren Sie bei Rahmen mit innenverlegter Bre...

Page 14: ...rare prestazioni di frenata ottimali Una piccola quantit di fluido DOT potrebbe gocciolare dal tubo quando tagliato ci normale Pulire immediatamente con acqua l eventuale fluido DOT che dovesse venire...

Page 15: ...o al ras AVISO No apriete en exceso el conector del manguito Podr a da ar el revestimiento del manguito Schroef de SJ slangpilaar in de slang met gebruik van een T8 TORX sleutel totdat deze vlak is me...

Page 16: ...wrench flats and use an 8 mm flare nut wrench to tighten the compression nut to 5 6 N m 44 52 in lb Mettez bien en place la durite dans l trier de frein tout en vissant l crou de compression la main...

Page 17: ...ten Sie die Bremsen h ufiger entl ften Videos zum Entl ften von SRAM Bremsen finden Sie unter www sram com service SRAM consiglia di spurgare i freni almeno una volta all anno per assicurare prestazio...

Page 18: ...ue fique cerca de 1 2 cheia N o use leo mineral Segure a seringa vertical tape a ponta com um trapo e carregue no mbolo apenas o suficiente para retirar quaisquer bolhas de ar A seringa dever estar ai...

Page 19: ...enere la siringa in posizione verticale coprirne la punta con uno straccio e premere lo stantuffo quanto basta per eliminare eventuali bolle d aria La siringa deve essere ancora quasi piena per 1 4 1...

Page 20: ...heiben geraten Mit Bremsfl ssigkeit verunreinigte Bremsbel ge oder scheiben k nnen die Bremsleistung beeintr chtigen Rimuovere la ruota dalla bicicletta secondo le istruzioni del produttore delle ruot...

Page 21: ...purge de l trier Enrosque a seringa 1 2 cheia no orif cio de sangrar da maxila Schrauben Sie die zur H lfte gef llte Spritze in den Entl ftungsstutzen des Bremssattels Avvitare la siringa riempita pe...

Page 22: ...uz como se mostra Richten Sie mit einem 2 5 mm Inbusschl ssel den Hebelgriff so aus dass der Abstand von der Spitze des Hebelgriffs bis zu einer imagin ren Linie die wie abgebildet durch die Manschett...

Page 23: ...Limpie con un pa o todo el l quido DOT que haya goteado del orificio de purgado Gebruik een T10 TORX moersleutel om de ontluchtingsschroef van de hendel te verwijderen Er komt vloeistof uit de ontluch...

Page 24: ...heia Halten Sie die Spritze f r den Brems sattel senkrecht Dr cken Sie den Brems sattelkolben vorsichtig nach unten und h ren Sie auf zu dr cken wenn die Spritze f r den Bremssattel zu einem Viertel u...

Page 25: ...e neue Bremsfl ssigkeit in beide Spritzen und beginnen Sie mit dem Verfahren noch einmal von vorn In der Bremsfl ssigkeit von neuen Systemen kann etwas DOT Montagefett vorhanden sein Das Montagefett k...

Page 26: ...la mano o con una brida de pl stico No suelte la maneta hasta que se le indique Gebruik een teenband of uw hand om de remhevel tegen het stuur vast te houden Laat de hendel pas los wanneer aangegeven...

Page 27: ...poussez le piston pour mettre le syst me sous pression R p tez l op ration plusieurs fois ou jusqu ce que seules de fines bulles d air s chappent du syst me Segure verticalmente a seringa na alavanca...

Page 28: ...y 1 7 N m Limpie con un pa o todo el l quido DOT que haya goteado del orificio de purgado Gebruik een T10 TORX om de ontluchtingsschroef tot 1 5 1 7 N m aan te draaien Veeg eventuele DOT vloeistof die...

Page 29: ...do alavanca voltar rapidamente por si sua posi o inicial Halten Sie die Spritze am Bremshebel senkrecht Ziehen Sie den Kolben kr ftig zur ck um Unterdruck zu erzeugen und schieben Sie dann den Kolben...

Page 30: ...ten Ripetere la fase 10 diverse volte o fino a quando solo una piccola quantit di bolle fuoriesce dal sistema 10 Repita el paso 10 varias veces o hasta que s lo salgan del sistema unas pocas burbujas...

Page 31: ...eventuale fluido DOT che gocciola dalla porta di spurgo T10 TORX 1 5 1 7 N m DOT Utilice una llave T10 TORX para apretar el tornillo de purgado con un par de entre 1 5 y 1 7 N m Limpie con un pa o tod...

Page 32: ...las instrucciones del fabricante Installeer het wiel volgens de aanwijzingen van de wielfabrikant Torque Valeur de couple Momentodetor o Drehmoment Coppia Momento Aandraaimoment Remove Retirer Retire...

Page 33: ...eerste keer de hendel wordt dichtgeknepen gaat de hendel naar het stuur terwijl de zuigers bewegen dit is normaal Adjust R gler Ajustar Einstellen Regolare Ajustar Afstellen x 3 7 x 3 7 This completes...

Page 34: ...ische Bremsfl ssigkeit bevor Sie mit einem neuen Entl ftungsvorgang beginnen Verwenden Sie nur DOT 4 oder DOT 5 1 Bremsfl ssigkeiten in den Spritzen Verwenden Sie keine Spritzen die in Kontakt mit and...

Page 35: ...hrend des gesamten Verfahrens zum Einfahren der Bel ge auf dem Fahrrad sitzen Die R der d rfen beim Einfahren nicht blockieren Beschleunigen Sie das Fahrrad auf eine mittlere Geschwindigkeit und bet...

Page 36: ...uesto strato di trasferimento ottimizza le prestazioni di frenata AVVERTENZA PERICOLO DI INCIDENTE La procedura di collocamento richiede di eseguire frenate piuttosto brusche necessario avere familiar...

Page 37: ...se est familiarizado com a for a e o funcionamento dos trav es de disco pode fazer com que tenha um acidente o que poderia levar a ferimentos graves e ou morte Se n o estiver familiarizado com a for...

Page 38: ...o 1598 8 Chung Shan Road Shen Kang Hsiang Taichung City Taiwan R O C WORLD HEADQUARTERS SRAM LLC 1000 W Fulton Market 4th Flr Chicago Illinois 60607 USA EUROPEAN HEADQUARTERS SRAM Europe Paasbosweg 14...

Reviews: