SPX Johnson Pump Ultima Bilge 1000GPH Instruction Manual Download Page 19

Cuidado:  Por  favor,  lea  y  siga  todas  las 
instrucciones antes de instalar y usar este 
producto.  
Desconecte siempre las fuentes de ener-
gía  durante  la  instalación,  el  servicio  o 
el  mantenimiento  de  este  producto.  La 
Bomba  de  Desfonde  Ultima  ha  sido  cui-
dadosamente diseñada para evacuar agua 
estancada  únicamente.  Estas  bombas  no 
se pretende que sirvan para el control de 
daños. La capacidad de la bomba de des-
fonde  puede  que  no  sea  suficiente  para 
prevenir  una  inundación  por  acumulación 
rápida de agua debido a tormentas, tiem-
po  severo  y/o  fugas  rápidas  creadas  por 
daños en el casco y/o condiciones de na-
vegación no seguras.  

A Cerca de la Bomba de Desfonde Ultima

La  bomba  de  desfonde  Ultima  es  una 
bomba  de  desfonde  muy  moderna  que 
usa tecnología sensorial electrónica avan-
zada  para  detectar  la  presencia  de  agua 
en el área de desfonde de un barco y con-
secuentemente para librarse de ese agua. 
Está construida sobre la tecnología proba-
da  UltimaSwitch  que  usa  campos  micro-
eléctricos  para  detectar  la  presencia  de 
agua.    La  bomba  de  desfonde  Ultima  es 
una  bomba  sumergible,  sellada  y  con  un 
interruptor de flote electrónico que le per-
mite una instalación simple para el usuario 
final.     

Avisos:

Para evitar el daño personal o el daño a la 
propiedad durante la instalación, servicio y 
mantenimiento, asegúrese de desconectar 
la fuente de energía. 
Esta bomba fue diseñada para sacar agua 
estancada  solo  y  no  debería  usarse  para 
bombear productos derivados del petróleo 
tales como la gasolina, el gasoil o líquidos 
inflamables. 

Asegúrese  de  usar  el  tamaño  de  fusible 
apropiado recomendado por el modelo de 
su bomba. Usar el fusible equivocado pue-
de provocar daños personales, daños a la 
propiedad y riesgo de fuego. 

Instalar  la Bomba de Desfonde Ultima:

Cuidado:

 Cuando esté instalando la Bom-

ba de Desfonde Ultima, asegúrese de que 
la bomba está limpia de obstáculos espe-
cialmente  en  el  área  del  detector.  Si  los 
detectors está bloqueados, la bomba per-
manecerá constantemente encendida. 

1)  Ponga  un  bloque  de  madera  laminada 

marina de ¾” de espesor como bloque 
de montaje para la base de su bomba. 
El bloque de montaje debería ser lo su-
ficientemente  grande  como  para  cubrir 
el  área  de  filtrado.  Use  un  pegamento 
a prueba de agua para pegar el bloque 
de montaje al casco de la embarcación. 
Asegúrese de que el bloque de montaje 
está tan plano como sea posible. Colo-
que la bomba en el lugar más bajo del 
desfonde. Asegúrese también de que la 
boquilla de vaciado está nivelada.  

2)  Quite  la  bomba  del  filtro  presionando 

las dos lengüetas laterales y sacando el 
filtro del cuerpo de la bomba. Use el fil-
tro para marcar los agujeros de montaje. 
Para evitar la perforación del casco de 
la embarcación, configure su taladro a la 
profundidad apropiada para los agujeros 
piloto. Taladre su agujero piloto. 

3)  Ponga tres tornillos de acero inoxidable 

de #8 x 5/8” (no suministrados) en los 
agujeros  del  filtro  para  montar  el  filtro. 
No los apriete demasiado. 

4)  Una vez que el filtro esté montado, pon-

ga el cuerpo de la bomba en el filtro ase-
gurándose de que las lengüetas latera-
les se cierran en el cuerpo de a bomba. 

Ultima Bilge - Bomba de Desfonde Ultima

19

Traducción de instrucciones originales

> Español

Summary of Contents for Johnson Pump Ultima Bilge 1000GPH

Page 1: ...Instruction Manual Ultima Bilge 600GPH 800GPH 1000GPH 1250GPH Read and understand this manual prior to operating or servicing this product IB 123 01 0912...

Page 2: ...INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL COSTS EXPENSES OR DAMAGES THE LIMITATION ON LIA BILITY FOR LOST PROFITS INCIDENTAL OR CONSEQUEN TIAL COST EXPENSES OR DAMAGES SHALL SURVIVE ANY FAILURE OF ESSENTIAL PURPOS...

Page 3: ...av en felaktig s kring kan leda till personskador egendomsskador och brandfara Installation av Ultima Bilge Varning Vid installation av Ultima Bilge s kerst ll att pumpen r fri fr n alla hinder specie...

Page 4: ...ngen r avg rande f r pumpens till mpning re kommenderas det att inte anv nda back ventilen Dessutom vid vinterrustning av din b t ta bort backventilen f r att undvika isbildning och eller f rs mring a...

Page 5: ...fl ns och vrid pumphjulets skydd medurs och dra rakt ut Avl gsna och reng r pumphjulet och pumpen fr n allt skr p som har samlats S kerst ll att ven reng ra eventuellt skr p som samlats p filtret Efte...

Page 6: ...ill den negativa bat teriterminalen F r att vidarekoppla driften manuellt anslut den bruna ledningen fr n pum pen till panelomkopplaren F r automatdrift anslut den bruna ledningen med den vita sp rnin...

Page 7: ...Using the wrong fuse can lead to personal injury property damage and fire hazard Installing the Ultima Bilge Pump Caution When installing the Ultima Bilge Pump make sure that pump is clear of all obs...

Page 8: ...ll reduce the flow of the pump If flow is critical to the application of the pump it is recommended that the check valve not be used Also when winterizing your boat re move the check valve to avoid ic...

Page 9: ...mpeller guards fins and rotate im peller guard clockwise and pull straight out Remove and clean the impeller and pump from all debris that has accumu lated Make sure to clean any debris that has accum...

Page 10: ...nd wire to the negative terminal of the battery For manual over ride operation connect the brown wire from the pump to the switch panel For automatic operation connect the brown wire with white tracer...

Page 11: ...on falschen Sicherungen kann zu Personensch den Materialsch den und Brandgefahr f hren Installation der Ultima Lenzpumpe Vorsicht Stellen Sie bei der Installation der Ultima Lenzpumpe sicher dass es k...

Page 12: ...ist aus Nitril das ausschlie lich f r Wasseranwendungen eingesetzt werden soll Au erdem verkleinert das R ckschlagventil den Pumpendurchfluss Falls der Durchfluss bei der Einsetzung der Pumpe wichtig...

Page 13: ...im Uhrzeigersinn und ziehen Sie es aufrecht heraus Entfernen und reinigen Sie das Antriebsrad und die Pumpe von al len angesammelten Fremdk rpern Entfernen Sie alle angesammelten Fremdk rper auch vom...

Page 14: ...erie angeschlossen F r manuellen Betrieb wird der braune Leiter von der Pumpe an die Schalttafel angeschlossen F r automatischen Betrieb wird der braune Leiter mit wei er Kennzeichnung an die Schaltta...

Page 15: ...n fusible erron peut pro voquer des blessures des d g ts mat riels ou un risque d incendie Installation de la pompe de fond de cale Ultima Bilge Attention Lors de l installation de la pompe de fond de...

Page 16: ...le ment De m me le clapet de anti retour dimi nuera le flux de la pompe Si le flux est crit re critique dans l application de la pompe il est recommand de ne pas utiliser le clapet de anti retour Egal...

Page 17: ...apot dans le sens des aiguilles d une montre et tirez directement vers vous Enlevez tous les d bris accumul s et nettoyez la turbine Assurez vous de nettoyer absolu ment tous les d bris qui se sont ac...

Page 18: ...ne n gative de la batterie Pour un fonctionnement manuel raccordez le fil brun de la pompe sur le panneau d interrupteur Pour un fonctionnement automatique raccordez le fil brun avec une ligne blanche...

Page 19: ...ina el gasoil o l quidos inflamables Aseg rese de usar el tama o de fusible apropiado recomendado por el modelo de su bomba Usar el fusible equivocado pue de provocar da os personales da os a la propi...

Page 20: ...xible reforzada con una pared interior suave NOTA La v lvula de control suministrada con su bomba de desfonde Ultima se usa para evitar que el agua fluya hacia atr s La utilizaci n de la v lvula de co...

Page 21: ...abajo las leng etas de cierre laterales en el cuerpo de la bomba y saque la bomba del filtro Para limpiar el propulsor agarre las aletas de defensa del propulsor y gire la seguridad del propulsor com...

Page 22: ...de la bater a Para su funcionamiento manual conecte el cable marr n desde la bomba hasta el panel de interruptores Para funcionamiento autom tico conecte el cable marr n con rastreador blanco al pane...

Page 23: ...danni a persone o cose e pericolo di incendio Installazione della pompa di sentina Ultima Attenzione Durante l installazione della pom pa di sentina Ultima assicuratevi che la pompa sia libera da ogn...

Page 24: ...duce il flusso del la pompa Pertanto se il flusso cruciale per l utilizzo della pompa si raccomanda di non impiegare la valvola di controllo Inol tre durante la predisposizione dell imbar cazione per...

Page 25: ...ulire il girante afferrate le alette della custodia ruotate la custodia in senso orario e tirate forte Quindi rimuovete il girante e pulite gi rante e pompa da tutti i detriti che si sono accumulati A...

Page 26: ...a batteria Per operazioni manuali override connettere il cavo marrone dalla pompa al pannello inter ruttore Per operazioni automatiche connettere il cavo marrone con il conduttore bianco al pan nello...

Page 27: ...le the product and recycle the parts material Entsorgung Recycling Nach Lebensdauerende entsorgen Sie die Pumpe nach den rtlichen Vorschriften Nach M glichkeit demontieren Sie Teile der Pumpe um sie d...

Page 28: ...ie Ma angaben wie sie in dieser Mitteilung beschrieben sind sind nur zur Information Alle Angaben sind unverbindlich es sei denn sie wurden schriftlich best tigt Pour plus d information sur nos succur...

Reviews: