SPX Johnson Pump Ultima Bilge 1000GPH Instruction Manual Download Page 11

Vorsicht: Bitte lesen und befolgen Sie vor der 
Installation und Einsetzung dieses Produktes 
alle Anweisungen. 
Trennen  Sie  das  Produkt  während  der  In-
stallation,  Instandhaltung  oder  Wartung 
immer  von  den  Stromquellen.  Die  Ultima-
Lenzpumpe  ist  ausschließlich  zum  Auspum-
pen  stehenden  Wassers  sorgfältig  entwi-
ckelt  worden.  Diese  Pumpen  sind  nicht  für 
die  Schadenskontrolle  vorgesehen.  Es  ist 
möglich,  dass  das  Volumen  der  Lenzpumpe 
nicht ausreicht, um Überflutungen bei einem 
schnellen  Eindringen  von  Wasser  bei  Stür-
men,  schlechtem  Wetter  und/oder  plötzlich 
auftretenden  Lecks,  im  Falle  von  Rumpfbe-
schädigungen  und/oder  unsicheren  Naviga-
tionsbedingungen, zu verhindern. 

Über die Ultima-Lenzpumpe

Die Ultima-Lenzpumpe ist eine hochmoderne 
automatische  Lenzpumpe,  die  eine  elektro-
nische  Spitzenabtastungstechnologie  ver-
wendet, um das Vorhandensein von Wasser 
im Bilgenbereich eines Schiffes zu entdecken 
und dieses Wasser danach auszupumpen. Die 
Pumpe ist nach der bewährten UltimaSwitch-
Technologie  gebaut,  die  mikroelektrische 
Felder  zum  Aufspüren  von  Wasser  benutzt. 
Die Ultima-Lenzpumpe ist eine abgedichtete 
Tauchpumpe  und  hat  einen  elektronischen 
Schwimmerschalter, der eine leichte Installa-
tion für den Endverbraucher ermöglicht.    

Warnungen:

Um bei der Installation Personen- oder Ma-
terialschäden  zu  vermeiden,  stellen  Sie  si-
cher, dass Sie die Stromverbindung trennen. 
Diese Pumpe ist nur für die Entfernung des 
Bilgenwassers entwickelt worden und sollte 
nicht zum Pumpen von Erdölprodukten, z. B. 
für Benzin, Öl oder feuergefährliche Flüssig-
keiten verwendet werden.
Stellen  Sie  sicher,  dass  Sie  eine  Sicherung 
mit  der  Größe  benutzen,  die  für  Ihr  Pumpen-
modell  empfohlen  wird.  Die  Verwendung  von 
falschen Sicherungen kann zu Personenschä-
den, Materialschäden und Brandgefahr führen.

Installation der Ultima-Lenzpumpe:

Vorsicht: 

Stellen  Sie  bei  der  Installation 

der Ultima-Lenzpumpe sicher, dass es keine 

Hindernisse für die Pumpe gibt, insbesonde-

re  in  der  Nähe  des  Detektorbereichs.  Falls 

die  Detektoren  blockiert  werden,  bleibt  die 

Pumpe dennoch eingeschaltet!

1)    Legen  Sie  ein  Stück  Bootsbausperrholz 

mit  einer  Dicke  von  3/4“  als  Montage-
block für die Pumpe auf den Boden. Der 
Montageblock  sollte  eine  ausreichende 
Größe haben, damit sie den Filterbereich 
bedeckt.  Zur  Befestigung  des  Montage-
blocks  an  den  Schiffsrumpf  verwenden 
Sie  wasserfesten  Kleber.  Stellen  Sie  si-
cher, dass der Montageblock so flach wie 
möglich ist. Stellen Sie die Pumpe in den 
niedrigsten Bereich der Bilge auf. Stellen 
Sie ebenfalls sicher, dass der Ablaufstut-
zen ausgerichtet ist. 

2)  Entfernen  Sie  die  Pumpe  vom  Filter,  in-

dem  Sie  die  zwei  seitlichen  Verschluss-
nasen  drücken  und  den  Filter  aus  dem 
Pumpengehäuse  ziehen.  Verwenden  Sie 
den  Filter  zum  Markieren  der  drei  Mon-
tagebohrungen.  Um  Bohren  durch  den 
Schiffsrumpf  zu  vermeiden,  stellen  Sie 
den Bohrer für die Löcher auf eine richtige 
Tiefe ein. Machen Sie einen Loch. 

3)  Zur  Montage  des  Filters  führen  Sie  drei 

#8 x 5/8” (nicht im Lieferumfang) rostfreie 
Schrauben in die Bohrungen des Filters. 
Ziehen Sie nicht zu stark an.

4)  Nach der Montage des Filters stellen Sie 

das  Pumpengehäuse  auf  den  Filter  und 
stellen Sie sicher, dass die seitlichen Ver-
schlussnasen am Pumpengehäuse verrie-
geln.  

Bei ¾”-Ablaufmodellen befestigen Sie Ihren 
Schlauch über den Duraport. Verwenden Sie 
zur  Befestigung  des  Schlauchs  Schlauch-
schellen  aus  rostfreiem  Stahl.  Falls  Sie  ein 
optionales  Rückschlagventil  installieren, 
stellen  Sie  sicher,  dass  Sie  das  Ventil  im 
Duraport prüfen, bevor Sie den Schlauch in-

Ultima Bilge -Lenzpumpe

11

Übersetzung der Original-Betriebanleitungen

> Deutsch

Summary of Contents for Johnson Pump Ultima Bilge 1000GPH

Page 1: ...Instruction Manual Ultima Bilge 600GPH 800GPH 1000GPH 1250GPH Read and understand this manual prior to operating or servicing this product IB 123 01 0912...

Page 2: ...INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL COSTS EXPENSES OR DAMAGES THE LIMITATION ON LIA BILITY FOR LOST PROFITS INCIDENTAL OR CONSEQUEN TIAL COST EXPENSES OR DAMAGES SHALL SURVIVE ANY FAILURE OF ESSENTIAL PURPOS...

Page 3: ...av en felaktig s kring kan leda till personskador egendomsskador och brandfara Installation av Ultima Bilge Varning Vid installation av Ultima Bilge s kerst ll att pumpen r fri fr n alla hinder specie...

Page 4: ...ngen r avg rande f r pumpens till mpning re kommenderas det att inte anv nda back ventilen Dessutom vid vinterrustning av din b t ta bort backventilen f r att undvika isbildning och eller f rs mring a...

Page 5: ...fl ns och vrid pumphjulets skydd medurs och dra rakt ut Avl gsna och reng r pumphjulet och pumpen fr n allt skr p som har samlats S kerst ll att ven reng ra eventuellt skr p som samlats p filtret Efte...

Page 6: ...ill den negativa bat teriterminalen F r att vidarekoppla driften manuellt anslut den bruna ledningen fr n pum pen till panelomkopplaren F r automatdrift anslut den bruna ledningen med den vita sp rnin...

Page 7: ...Using the wrong fuse can lead to personal injury property damage and fire hazard Installing the Ultima Bilge Pump Caution When installing the Ultima Bilge Pump make sure that pump is clear of all obs...

Page 8: ...ll reduce the flow of the pump If flow is critical to the application of the pump it is recommended that the check valve not be used Also when winterizing your boat re move the check valve to avoid ic...

Page 9: ...mpeller guards fins and rotate im peller guard clockwise and pull straight out Remove and clean the impeller and pump from all debris that has accumu lated Make sure to clean any debris that has accum...

Page 10: ...nd wire to the negative terminal of the battery For manual over ride operation connect the brown wire from the pump to the switch panel For automatic operation connect the brown wire with white tracer...

Page 11: ...on falschen Sicherungen kann zu Personensch den Materialsch den und Brandgefahr f hren Installation der Ultima Lenzpumpe Vorsicht Stellen Sie bei der Installation der Ultima Lenzpumpe sicher dass es k...

Page 12: ...ist aus Nitril das ausschlie lich f r Wasseranwendungen eingesetzt werden soll Au erdem verkleinert das R ckschlagventil den Pumpendurchfluss Falls der Durchfluss bei der Einsetzung der Pumpe wichtig...

Page 13: ...im Uhrzeigersinn und ziehen Sie es aufrecht heraus Entfernen und reinigen Sie das Antriebsrad und die Pumpe von al len angesammelten Fremdk rpern Entfernen Sie alle angesammelten Fremdk rper auch vom...

Page 14: ...erie angeschlossen F r manuellen Betrieb wird der braune Leiter von der Pumpe an die Schalttafel angeschlossen F r automatischen Betrieb wird der braune Leiter mit wei er Kennzeichnung an die Schaltta...

Page 15: ...n fusible erron peut pro voquer des blessures des d g ts mat riels ou un risque d incendie Installation de la pompe de fond de cale Ultima Bilge Attention Lors de l installation de la pompe de fond de...

Page 16: ...le ment De m me le clapet de anti retour dimi nuera le flux de la pompe Si le flux est crit re critique dans l application de la pompe il est recommand de ne pas utiliser le clapet de anti retour Egal...

Page 17: ...apot dans le sens des aiguilles d une montre et tirez directement vers vous Enlevez tous les d bris accumul s et nettoyez la turbine Assurez vous de nettoyer absolu ment tous les d bris qui se sont ac...

Page 18: ...ne n gative de la batterie Pour un fonctionnement manuel raccordez le fil brun de la pompe sur le panneau d interrupteur Pour un fonctionnement automatique raccordez le fil brun avec une ligne blanche...

Page 19: ...ina el gasoil o l quidos inflamables Aseg rese de usar el tama o de fusible apropiado recomendado por el modelo de su bomba Usar el fusible equivocado pue de provocar da os personales da os a la propi...

Page 20: ...xible reforzada con una pared interior suave NOTA La v lvula de control suministrada con su bomba de desfonde Ultima se usa para evitar que el agua fluya hacia atr s La utilizaci n de la v lvula de co...

Page 21: ...abajo las leng etas de cierre laterales en el cuerpo de la bomba y saque la bomba del filtro Para limpiar el propulsor agarre las aletas de defensa del propulsor y gire la seguridad del propulsor com...

Page 22: ...de la bater a Para su funcionamiento manual conecte el cable marr n desde la bomba hasta el panel de interruptores Para funcionamiento autom tico conecte el cable marr n con rastreador blanco al pane...

Page 23: ...danni a persone o cose e pericolo di incendio Installazione della pompa di sentina Ultima Attenzione Durante l installazione della pom pa di sentina Ultima assicuratevi che la pompa sia libera da ogn...

Page 24: ...duce il flusso del la pompa Pertanto se il flusso cruciale per l utilizzo della pompa si raccomanda di non impiegare la valvola di controllo Inol tre durante la predisposizione dell imbar cazione per...

Page 25: ...ulire il girante afferrate le alette della custodia ruotate la custodia in senso orario e tirate forte Quindi rimuovete il girante e pulite gi rante e pompa da tutti i detriti che si sono accumulati A...

Page 26: ...a batteria Per operazioni manuali override connettere il cavo marrone dalla pompa al pannello inter ruttore Per operazioni automatiche connettere il cavo marrone con il conduttore bianco al pan nello...

Page 27: ...le the product and recycle the parts material Entsorgung Recycling Nach Lebensdauerende entsorgen Sie die Pumpe nach den rtlichen Vorschriften Nach M glichkeit demontieren Sie Teile der Pumpe um sie d...

Page 28: ...ie Ma angaben wie sie in dieser Mitteilung beschrieben sind sind nur zur Information Alle Angaben sind unverbindlich es sei denn sie wurden schriftlich best tigt Pour plus d information sur nos succur...

Reviews: