
INdICaT IoNS
• Lombalgie chronique locale ou pseudoradiculaire en dégénérescence, insuffisance musculaire et
ligamentaire et hypermobilité
• Syndromes d‘irritation radiculaire
• Phase d‘enlèvement après le port d‘orthèses rigides
• Syndrome du canal rachidien lombaire étroit au stade de la claudication intermittente pour un
dégantage accru
• Prévention pendant le sport et le travail physique
CoNTrE-INdICaTIoNS
• Modifications cutanées allergiques, inflammatoires ou liées à des blessures (par exemple, gon-
flement, rougeur) des zones du corps à approvisionner.
• Troubles de la circulation ou gonflement des tissus mous lymphatiques.
• Troubles neurogènes du système sensoriel et trophisme cutané dans la zone du corps à traiter
(troubles sensoriels avec ou sans lésion cutanée).
EFFETS SECoNdaIrES
Dans le cadre d’une utilisation appropriée et d’une mise en place correcte, jusqu’à aujourd’hui, aucun
effet secondaire général, aucune intolérance entraînant des conséquences importantes ou réaction
allergique ne sont connues.
GroUPE CIBLE dE PaTIENTS PrÉVU
Le groupe cible est constitué de tous les patients, en tenant compte des indications et des contre-
indications. L‘instruction et l‘attribution de la taille correcte sont effectuées par des professionnels
de la santé.
aPPLICaTIoN ET UTILISaTIoN
Nous recommandons de porter un T-shirt fin et ajusté sous le produit.
• Fixez le coussin en silicone en forme de cœur dans la poche en tissu éponge au velours Velcro à
l‘intérieur du VERTEBRADYN® SENSO. Le côté étroit du coussinet doit faire face au bord inférieur
de l‘orthèse et le nœud doit faire face au corps. Le positionnement correct de l‘orthèse avec le pelo-
ton attaché est obtenu lorsque vous tenez les deux extrémités de l‘orthèse écartées derrière votre
dos de telle sorte que le peloton arrière vienne s‘appuyer au centre au-dessus de la colonne lom-
baire 1.
• Passez vos doigts dans les boucles fixées aux deux extrémités avant de l‘orthèse 2.
• Lors de la fermeture, veillez à ce que les deux extrémités de l‘orthèse soient fixées parallèlement
l‘une à l‘autre. Serrez légèrement les deux extrémités de l‘orthèse et placez-les, droit sur gauche,
l‘une sur l‘autre et attachez-les avec du velcro 3.
• Retirez les doigts des boucles et velcrotez complètement la fermeture 4.
• Le VERTEBRADYN® SENSO doit être bien ajusté au corps avec une forte compression, de sorte que
la combinaison du coussinet dans la région lombaire et du support abdominal puisse soulager de
manière significative la colonne vertébrale. Lorsque l‘ajustement se fait avec une forte compressi-
on, assurez-vous qu‘il est confortable à porter.
• L‘extrémité inférieure avant du VERTEBRADYN® SENSO doit être au ras de la cuisse et parallèle à
celle-ci lorsqu‘il est assis et ne doit pas provoquer de pression dans l‘aine 5.
rEMarQUES IMPorTaNTES
• En principe, l’indication et la durée de port d’un produit orthopédique, de manière générale,
doivent s’effectuer en concertation avec le médecin traitant, particulièrement en présence des
affections suivantes.
• Vérifiez le bon fonctionnement du produit avec votre médecin ou votre revendeur spécialisé.
• Ce produit est destiné aux soins d’un seul patient.
• Ne portez pas ce produit sur des plaies ouvertes.
• Afin d’assurer une longue durée de vie à ce produit et afin que vous puissiez bénéficier pleinement
de son effet, il ne doit pas être porté en association avec des agents gras et acides, des pommades
ou des lotions.
• Le produit peut entrer en contact avec des projections d‘eau sans risque.
• Veuillez toujours fermer correctement les fermetures en velcro s‘il y en a. Les dommages résul-
tant d’une fermeture incorrecte de la bande adhésive ne constituent, en principe, en aucun cas un
motif de réclamation.
• En cas d’incident grave lors de l’utilisation de ce produit orthopédique, contactez immédiatement
votre médecin, votre magasin spécialisé ou directement SPORLASTIC à l’adresse
[email protected] pour signaler l’incident.
• Toute modification inadéquate apportée au produit et/ou utilisation non destinée à l’usage prévu
du produit susmentionné excluent la responsabilité du fabricant.
• Pour les produits pour lesquels il existe un contact direct avec un élastomère (p. ex., pelote en
silicone), des cloques peuvent, le cas échéant, se former sur la peau si le produit est trop serré ou
s’il bouge sur la peau sous l’effet de fortes frictions. Dans ce cas, nous vous conseillons de ne pas
continuer à utiliser ce produit. De la sueur peut se former sous le silicone ce qui, dans de rares cas,
peut entraîner des réactions de sudation s’accompagnant de lésions cutanées allergiques. Aucune
éaction allergique n’a été portée à la connaissance de SPORLASTIC. En cas de problème, parlez-en
à votre médecin ou au fournisseur du produit.
• Il convient de vous entretenir avec votre médecin traitant concernant d’éventuels risques sur la
santé résultant d’une interaction ou d’autres inconvénients de certains traitements.
Veuillez déposer l’emballage et le produit dans un système de collecte local. Veuillez respecter les
réglementations locales.
SPORLASTIC GmbH est affiliée à un système de collecte des emballages et respecte donc pleine-
ment la réglementation sur les emballages en vigueur en République fédérale d’Allemagne.