85
i
i
Preparación del café - Suministro agua caliente
extremo (ejemplo: 1 - 16); en tales
casos utilizar mezclas de café
diferentes. Conservar el café fresco, en
un contenedor cerrado
herméticamente.
El molido debe ser regulada en caso que
el café no salga de la manera correcta.
Si sale demasiado rápido = molido
demasiado gruesa > disminuir el grado
de molido;
Si sale a gotas y / o ausencia de suministro
= molido demasiado fino > aumentar el
grado de molido.
5.2
Regulacion dosis
En la máquina es posible regular la
cantidad de café (dosis que se desee
moler). La dosis la programa el
constructor sobre un valor medio que
comprende las exigencias más comunes;
nivel (A) en correspondencia a la
referencia (B). Girando la rueda (12),
situada en el interior del contenedor de
café, en sentido contrario a las agujas
del reloj, se aumenta la dosis de café
molido; girando la rueda en el sentido
de las agujas del reloj disminuye la dosis
de café molido.
La regulación de la dosis debe efectuarse
antes de presionar la tecla de suministro
café. Este sistema permite obtener un
buen suministro con cualquier tipo de
café que se encuentre en el mercado.
5.3
Dosis de café por taza
El aparato ha sido programado para tres
tipos de café: café largo, café medio o
café exprés.
Para variar los valores programados a las
dimensiones de las tazas, colocar la taza
debajo del suministrador, presionar la tecla
del café que se desea programar (18, 19,
o 20) manteniendo presionada la tecla.
En la pantalla digital aparece indicado
1 c a f e
p r o g r . c a n t i d a d
. Esperar a que la taza
esté llena con la cantidad de café deseada,
y a ese punto soltar la tecla.
Advertencia: mantener la tecla
(18, 19, ó 20) presionada durante
el entero proceso.
5.4
Dosis individual o doble de
café (1 o 2 tazas)
Presionando la tecla de preparación de
café (18, 19, ó 20) si deseamos un
porción de café. Presionando la tecla
dos veces se optienen dos cafes.
Para interrumpir anticipadamente el
suministro, presionar brevemente la
misma tecla (18, 19, ó 20)
Advertencia: el aparato está
dotado de un sistema automático
de preinfusión. La mezcla de café,
primero se humedece, la distribución
de café se interrumpe brevemente,
seguidamente comienza la infusión
verdaderamente dicha, en la pantalla
aparece la indicación
p r e i n f u s i o n
.
6
SUMINISTRO AGUA
CALIENTE
¡Peligro de quemaduras!
Al inicio del suministro pueden
tener lugar pequeñas salpicaduras de
agua caliente. El tubo de suministro puede
alcanzar temperaturas elevadas: evitar
tocarlo directamente con las manos.
Con la máquina lista para el suministro
de café, proceder de la siguiente manera:
Colocar una taza y/o un recipiente bajo
el tubo agua caliente/vapor (5);
Abrir en el sentido contrario a las agujas
del reloj (6); en la pantalla aparece
31
27
Summary of Contents for 741452007
Page 3: ...3 19 8 7 1 13 15 2 5 6 10 9 11 4 19 14 22 17 20 21 18 3 12 16 ...
Page 4: ...4 27 28 30 32 29 31 11 B A 12 ...
Page 5: ...5 35 37 33 34 36 38 ...
Page 8: ...B C D E A 8 misure in millimetri Norme di sicurezza 2 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 ...
Page 26: ...26 Safety rules sizes in millimeter B C D E A 2 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 ...
Page 39: ...39 Note ...
Page 44: ...44 Normes de securite mesures en millimètres B C D E A 2 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 ...
Page 62: ...62 Maße in Milimeter Sicherheitsvorschriften B C D E A 2 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 ...
Page 80: ...80 Normas de seguridad medidas en milímetros B C D E A 2 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 ...
Page 98: ...98 Normas de segurança medidas en milímetros B C D E A 2 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 ...
Page 116: ...116 Veiligheidsvoorschriften afstanden in mm B C D E A ...