106
Descalcificação
Nota: utilizar um produto para
descalcificação adequado
para máquinas de café, que não seja
tóxico e nem nocivo. Não usar vinagre
pois danificaria a máquina.
Para facilitar a operação, quando necessi-
ta de um ciclo de descalcificação, esta
máquina mostra no display:
d e s c a l c i f i c .
p r o n t o a o u s o
A máquina permite ainda o fornecimento
de café, mas se aconselha a realização da
descalcificação o mais rápido possível.
A descalcificação pode ser realizada ma-
nualmente ou feita pela máquina de modo
automático.
9.1
Descalcificação convencional
Com o aparelho desligado misturar a
solução para descalcificação no
reservatório de água na proporção 1:1,
seguindo as instruções para o uso na
embalagem.
Colocar um recipiente abaixo do tubo
vapor/água quente (5) e girar lentamen-
te em sentido anti-horário o botão vapor/
água quente (6). Apertando o interruptor
de rede, ligar o aparelho e deixar escorrer
em torno de 3 dl da solução para
descalcificação através do bocal.
Recolocar o botão (6) na posição inicial.
Desligar o aparelho apertando
novamente o interruptor de rede e deixar
agir a solução por aproximadamente 5
minutos.
Repetir o procedimento por duas ou três
vezes, até que o conteúdo do reservatório
com a solução para descalcificação tenha
saído do bocal.
Após a descalcificação enxaguar o
reservatório de água (7) e enchê-lo com
água fria. Ligar novamente o aparelho e
enxaguá-lo bem, fazendo com que a
água saia (cerca de 1,4 litros) do bocal
vapor/água quente. Deste modo não
restam resíduos que possam alterar o
gosto do café.
A máquina está novamente pronta para
o uso. Para cancelar a escrita
d e s c a l c i f i c .
retornar com a tecla
MENU/OK
ao método de
programação.
Com a tecla
∧∧∧∧∧
ou
∨∨∨∨∨
selecionar a função
s e g n a l d e s c a l .
e ativá-la com a tecla
MENU/OK
. Aparecem de modo
alternado as mensagens
q u a n t . a g u a
n a o a t i n g i d a
e
q u a n t . r e s i d u a l
l 1 3 0
.
Apertar a tecla
MENU/OK
. No display
aparece a mensagem
d e s c a l c . a z e r o
s i m
.
Apertando novamente a tecla
MENU/OK
, o contador do calcário
azera-se.
9.2
Descalcificação automática
Antes de iniciar o programa integrado de
descalcificação, misturar a solução para
descalcificação de acordo com as
instruções da embalagem, na proporção
de 1:1 e colocá-la no reservatório de água.
Apertar a tecla
MENU/OK
. Com a
tecla
∧∧∧∧∧
ou
∨∨∨∨∨
selecionar a função
d e s c a l c i f i c .
e ativá-la com a tecla
MENU/OK
.
Manter um recipiente de tamanho
adequado (mín. 1 litro de capacidade)
abaixo do bocal vapor/água quente, gi-
rar lentamente o botão (6).
Aparece a mensagem
m a q u i n a e n
d e s c a l c i f i c .
e o programa automático de
descalcificação inicia. Este funciona a
intervalos, até quando aparecer a
indicação
d e s c a l c i f i c .
t e r m i n a d a
.
Summary of Contents for 741452007
Page 3: ...3 19 8 7 1 13 15 2 5 6 10 9 11 4 19 14 22 17 20 21 18 3 12 16 ...
Page 4: ...4 27 28 30 32 29 31 11 B A 12 ...
Page 5: ...5 35 37 33 34 36 38 ...
Page 8: ...B C D E A 8 misure in millimetri Norme di sicurezza 2 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 ...
Page 26: ...26 Safety rules sizes in millimeter B C D E A 2 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 ...
Page 39: ...39 Note ...
Page 44: ...44 Normes de securite mesures en millimètres B C D E A 2 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 ...
Page 62: ...62 Maße in Milimeter Sicherheitsvorschriften B C D E A 2 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 ...
Page 80: ...80 Normas de seguridad medidas en milímetros B C D E A 2 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 ...
Page 98: ...98 Normas de segurança medidas en milímetros B C D E A 2 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 ...
Page 116: ...116 Veiligheidsvoorschriften afstanden in mm B C D E A ...