background image

8   

 

DT104-28 

1904046 | 11-2018 

 

 

GB 

Störungsursachen / Przyczyny usterek / Potenziali problemi / Potential problems 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

 

 filo /  Installing New ghtening the Wire

 

 

 

Störungsursachen / Störungsbehebung -  Netzteil 

Wird das Netzteil [

34

] zu heiss, schaltet sich dieses automatisch aus. 

Zur 

Abkühlung das Gerät 30 Minuten lang vom 230V Netz trennen.

 Auf 

keinen Fall die Siegeletikette [

35

] entfernen oder das Netzteil öffnen. 

Reparaturen dürfen nur durch einen Fachmann vorgenommen werden.

 

 

Przyczyny usterek / Usuwanie usterek - Zasilacz 

Gdy zasilacz [

34

] za bardzo się nagrzewa, następuje jego automatyczne 

wyłączenie. 

W celu schłodzenia urządzenia odłączyć je na 30 minut od 

sieci 230 V.

 

W żadnym razie nie usuwać plomby [

35

] i nie otwierać 

zasilacza. 

Naprawy może przeprowadzać tylko specjalista.

 

 

Cause dei problemi/Risoluzione dei problemi -  Trasformatore 

Quando il trasformatore [

34

] si scalda troppo, si spegne automaticamente. 

Per consentire il raffreddamento, staccare il dispositivo per 30 minuti 
dalla rete a 230 V.

 In nessun caso rimuovere il sigillo [

35

] o aprire il 

trasformatore. Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti 
esclusivamente da un tecnico specializzato.

 

 

Fault-finding / fault elimination -  power supply unit 

If the power supply unit [

34

] becomes too hot it will switch off automatically. 

Disconnect the device from the 230V mains for 30 minutes to allow it to 
cool down.

 Never remove the seal sticker [

35

] or open up the power supply 

unit. Repairs must be carried out by a specialist exclusively.

 

35

 

34

Fig. 16 

 

DE 

 

IT

 

 

PL 

Summary of Contents for DT104-28

Page 1: ...porowym Trancia a filo incandescente Heated Wire Cutting Device Sicherheitshinweise 2 Bedienungsanleitung 3 9 Wskaz wki dotycz ce bezpiecze stwa 2 Instrukcja obs ugi 3 9 Avvisi di sicurezza 2 Istruzio...

Page 2: ...zione l apparecchio fino a quando sussistono questi dubbi Mettendo in funzione l apparecchio confermate di avere letto le istruzioni e di esservi assunto la responsabilit del relativo esercizio Questo...

Page 3: ...das Ger t den Hohlraum zwischen Wand und Ger stlade ausnutzt Damit ergibt sich eine gr ssere Durchgangsfreiheit auf dem Ger st Zabezpieczy nog zapadk 4 przed przypadkowym z o eniem Na rusztowaniu urz...

Page 4: ...usklappen Poluzowa zastawk po o enia sko nego 7 8 ty i przestawi do ty u Odchyli szyn nak adan 9 10 Roz o y rozszerzenia 11 pod szynami nak adanymi W razie potrzeby mo na je przesun W tym celu poluzow...

Page 5: ...bile utilizzare il dispositivo completamente allungato o ripiegato Attenzione non vi sono posizioni intermedie Per aumentare la lunghezza di taglio allentare le viti dell impugnatura 14 15 16 Estrarre...

Page 6: ...tn ce Collegare il dispositivo alla rete elettrica Accendere spegnere tramite l interruttore ad altalena 19 Il filo si riscalda Taglio diritto estrarre la staffa di taglio 20 spingere la piastra isol...

Page 7: ...thick it is necessary to increase the bracket depth 27 Encouraged bracket 29 with the right hand knurled screw 28 at the top left handed solve make shift handle and tighten screw Knurled screw 28 solv...

Page 8: ...W adnym razie nie usuwa plomby 35 i nie otwiera zasilacza Naprawy mo e przeprowadza tylko specjalista Cause dei problemi Risoluzione dei problemi Trasformatore Quando il trasformatore 34 si scalda tr...

Reviews: