4
DT104-28
1904046 | 11-2018
GB
GB
Inbetriebnahme / Uruchamianie / Messa in funzione / Setting the Device Up
Griffschraube
[5]
oben und unten lösen, Schneidbügel
[6]
aufklappen.
Griffschrauben
[5]
wieder festziehen.
Poluzować śrubę [
5
] u góry i na dole, złożyć pałąk tnący [
6
]. Ponownie
dokręcić śruby [
5
].
Allentare le viti dell’impugnatura
[5]
superiore e inferiore, ribaltare la staffa di
taglio
[6]
. Fissare nuovamente le viti dell’impugnatura
[5]
.
Loosen the knurled screw
[5]
top and bottom, unfold the cutting bracket
[6]
.
Re-tighten the knurled screws
[5]
.
Schrägstellreiter
[7+8]
(Rückseite) lösen und nach unten gleiten lassen.
Auflageschiene
[9+10]
abschwenken. Auflageverbreitungen
[11]
unter den
Auflageschienen ausklappen. Diese können bei Bedarf verschoben werden.
Dazu die Griffschraube
[12]
lösen. Auflageverbreitungen
[13]
beidseitig
ausklappen.
Poluzować zastawkę położenia skośnego [
7+8
] (tył) i przestawić do tyłu.
Odchylić szynę nakładaną [
9+10
]. Rozłożyć rozszerzenia [
11
] pod szynami
nakładanymi. W razie potrzeby można je przesunąć. W tym celu poluzować
śrubę [
12
]. Rozszerzenia [
13
] rozłożyć z
obu stron.
Allentare il cavalletto inclinato
[7+8]
(lato posteriore) e farlo scivolare verso il
basso. Fare oscillare verso il basso la guida di supporto
[9+10]
. Ribaltare i
tre ampliamenti del supporto
[11]
sotto le guide di supporto. Queste ultime
possono essere fissate con viti in caso di necessità. A tale scopo allentare le
viti dell’impugnatura
[12]
. Ribaltare sui due lati gli ampliamenti del supporto
[13].
Loosen the angle slides
[7+8]
(on the rear) and allow these to slide down.
Pivot the bearing rail
[9+10]
. Fold out the bearing supports
[11]
beneath the
bearing rails. These can be shifted if necessary. To do so, loosen the knurled
screw
[12]
. Fold out the bearing supports
[13]
on both sides.
Fig. 5
9
11
10
13
11
13
5
6
Fig. 4
Fig. 7
12
11
8
7
Fig. 6
Fig. 5
DE
IT
DE
IT
PL
PL