background image

DANGER:

GÉNÉRALITÉS - Peut causer des dommages
matériels ou corporels sérieux.

MESURES PRÉVENTIVES:

• Avant d'utiliser tout équipement, lire attentivement toutes les

instructions et les consignes de sécurité 

• Toujours débrancher le moteur de l’alimentation électrique avant

d’effectuer des travaux sur l’appareil (les modèles électriques
seulement).

• Se conformer à la législation locale, provinciale ou fédérale pour

tout ce qui concerne la ventilation, la prévention des incendies et
les conditions générales d'utilisation. 

• Les normes de sécurité du Gouvernement américain sont

régies par le Occupational Safety and Health Act (OSHA).  Il est
important de consulter ces normes, en particulier la section
1910 sur le normes générales et la section 1926 sur les des
normes de la construction. 

• N’utiliser que les pièces autorisées par le fabricant. L’utilisateur

assume tous les risques et responsabilités lorsqu’il utilise des
pièces qui ne sont pas conformes aux caractéristiques
techniques minimales ainsi qu’aux dispositifs de sécurité du
fabricant de la pompe.

• Vérifier, avant toute utilisation, que les flexibles ne présentent

pas d'entaille ou de fuite, que le couvercle ne soit pas gonflé et
que les raccords ne soient pas endommagés.  Si le flexible a
subi l'un des dommages précités, remplacez-le immédiatement.
Ne jamais réparer un flexible d'alimentation en peinture. Le
remplacer par un autre flexible mis à la terre.

• Tout flexible, raccord orientable, pistolet et accessoire utilisé

avec cet appareil doit pouvoir fonctionner à une pression égale
ou supérieure à 3 300 lb/po2 / 228BAR.

• Ne jamais pulvériser lorsqu'il vente.
• Porter des vêtements pour protéger la peau et les cheveux

contre tout contact avec la peinture.

Instructions de mise à la terre

Les modèles électriques doivent être mis à la terre.  La mise à la
terre réduit les risques d'électrocution lors d'un court-circuit en
permettant au courant de s'écouler par le fil de mise à la terre. Cet
appareil est muni d'un cordon électrique avec fil de mise à la terre
ainsi que d'une fiche de terre. La fiche doit être branchée sur une
prise installée correctement et mise à la terre conformément à la
réglementation et aux codes en vigueur.

DANGER — Une prise de terre mal branchée peut être à l'origine
d'électrocutions. S'il s'avère nécessaire de réparer ou de remplacer le
cordon électrique ou la fiche, ne pas brancher le fil vert de mise à la
terre sur l'une ou l'autre des bornes à broche plate. Le fil recouvert d'un
isolant vert avec ou sans rayures jaunes est le fil de mise à la terre et
doit être branché sur la broche de mise à la terre.

Si vous ne comprenez pas les instructions de mise à la terre ou si
vous n'êtes pas sûr que l'appareil est correctement mis à la terre,
contactez un électricien agréé. Ne pas modifier la fiche d'origine. Si
la prise ne convient pas à la fiche, faites installer la prise adéquate
par un électricien agréé.
Ce produit a une intensité nominale de plus de 15 ampères et doit
être utilisé sur un circuit de 120 volts ou plus. Il doit en outre être
muni en usine d’un cordon électrique et d’une fiche spécifiques
permettant son raccordement à un circuit électrique approprié.
S’assurer que le produit soit branché sur une prise ayant la même
configuration que la fiche. Ne pas utiliser d’adaptateur avec ce
produit. Si le produit doit être branché à nouveau pour être utilisé sur
un circuit électrique de type différent, le raccordement doit être
effectué par un personnel de service qualifié.

Utiliser uniquement une rallonge à trois fils munie d'une fiche
de terre dans une prise secteur mise à la terre correspondant au
type de fiche de l'appareil.  S'assurer que votre rallonge est en
bon état. Lorsque vous utilisez une rallonge, assurez-vous
qu'elle soit d'un calibre suffisant pour supporter l'intensité du
courant requise par l'appareil.  Une rallonge trop mince entraîne
une chute de tension, une diminution de l'intensité et une
surchauffe.  Pour les longueurs inférieures à 15,2 mètres (50 pi),
utiliser des rallonges de calibre 12 AWG.  Si vous devez utiliser
une rallonge à l’extérieur, celle-ci doit comprendre la marque W-
A après la désignation indiquant le type de cordon. Par
exemple, la désignation SJTW-A indique que le cordon est
conçu pour être utilisé à l’extérieur.

ATTENTION

© Titan Tool Inc.  Tous droits réservés.

15

Sécurité du moteur à essence

L’État de la Californie reconnaît que les gaz d’échappement de
cet appareil contiennent des produits chimiques susceptibles de
causer le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être
nocifs pour le système reproducteur.

1. Les moteurs Honda sont conçus pour être fiables et sécuritaires

lorsqu’ils sont utilisés selon les directives. Lire et comprendre le
guide d’utilisation de Honda avant de faire fonctionner le moteur.
Le non-respect de cet avertissement risque de causer des
blessures graves ou d’endommager l’appareil.

2. Afin de prévenir les risques d’incendie et d’assurer une ventilation

adéquate, garder le moteur à une distance d’au moins un mètre
(3 pi) des bâtiments et des autres appareils durant le
fonctionnement. Ne pas placer des objets inflammables près du
moteur.

3. Les enfants et les animaux doivent être tenus à l’écart de la zone

de fonctionnement de l’appareil afin d’éviter les risques de
brûlures causées par les composants chauds du moteur ou par
les équipements utilisés avec le moteur.

4. Savoir comment couper le moteur rapidement et bien

comprendre le fonctionnement de toutes les commandes. Ne
jamais laisser quiconque utiliser le moteur sans lui avoir d’abord
fourni les directives appropriées.

5. Le carburant est une matière extrêmement inflammable et peut

exploser sous certaines conditions.

6. Ravitailler en carburant dans un endroit bien aéré une fois le

moteur arrêté. Ne pas fumer et s’assurer qu’il n’y ait ni flammes
ni étincelles dans la zone de ravitaillement ou d’entreposage du
carburant.

7. Ne pas trop remplir le réservoir d’essence. Après le ravitaillement,

s’assurer que le bouchon du réservoir soit bien fermé et serré.

8. Prendre soin de ne pas renverser de carburant lors du

ravitaillement, car les vapeurs émanant du carburant ou le
carburant déversé accidentellement peuvent s’enflammer. En cas
de déversement, s’assurer que l’endroit soit complètement sec
avant de démarrer le moteur.

9. Ne jamais mettre le moteur en marche dans un endroit fermé ou

restreint, car les gaz d’échappement contiennent des matières
toxiques, telles que le monoxyde de carbone, susceptibles de
provoquer des évanouissements ou même d’entraîner la mort.

10. Le silencieux devient très chaud durant le fonctionnement et le

demeure pendant un certain temps une fois le moteur arrêté.
S’assurer d’attendre quelques minutes avant de toucher au
silencieux. Pour éviter les risques de brûlures graves ou
d’incendie, laisser le moteur se refroidir avant de le transporter ou
de l’entreposer à l’intérieur.

11. Ne jamais expédier ou transporter l’appareil lorsque le réservoir

est rempli de carburant.

Ne pas utiliser cet appareil pour vaporiser de l’eau ou de l’acide.

Ne pas soulever par la poignée du chariot lors du chargement ou
du déchargement.

ATTENTION

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for PowrTwin 3500

Page 1: ...in the U S A Do not use this equipment before reading this manual PowrTwin 3500 50th Anniversary Special Owner s Manual For professional use only NOTE This manual contains important warnings and inst...

Page 2: ...n any other sprayer built in the world This double ball piston pump employs a dependable and durable time tested design All pumps use an exclusive thick hard chrome plating on rod and cylinder parts T...

Page 3: ...e advisable WARNING Always flush unit into a separate metal container at low pump pressure with spray tip removed Hold gun firmly against side of container to ground container and prevent static spark...

Page 4: ...should be used If an extension cord is to be used outdoors it must be marked with the suffix W A after the cord type designation For example a designation of SJTW A would indicate that the cord would...

Page 5: ...y Severe Service 500 hard chrome anti wear surface stainless steel tungsten carbide PTFE thiokol impregnated leather ultra high molecular weight polyethylene Electric Units DC Electric Delivery GPM 1...

Page 6: ...ick Hydraulic Bypass Valve Choke Engine ON OFF Switch Hydraulic Reservoir Grounding Lug Hydraulic Return Hose Hydraulic Pressure Hose Siphon Hose Fluid Pump Pressure Adjustment Knob Hydraulic Motor Pa...

Page 7: ...ories and Service Kits section near the back of this manual for ordering information 8 Strain all paints with a nylon strainer to ensure trouble free operation and freedom from frequent cleaning of th...

Page 8: ...te at this time Before buying gasoline from an unfamiliar station try to find out if the gasoline contains alcohol If it does confirm the type and percentage of alcohol used If you notice any undesira...

Page 9: ...proper tip guard WARNING WARNING WARNING Color Change Clean Out Use only compatible solvents when cleaning out oil based enamels lacquers coal tar and epoxies Check with the fluid manufacturer for the...

Page 10: ...ic Fluid Fill and Dipstick CAUTION 10 Titan Tool Inc All rights reserved Basic Engine Maintenance For detailed engine maintenance and technical specifications refer to the separate Honda engine manual...

Page 11: ...Spray tip is worn 2 Outlet filter or gun filter is clogged 3 Low voltage and or inadequate amperage 4 Hose size or length is too small or too long 1 Solvent has caused upper packing to swell Solution...

Page 12: ...aration and spool in this condition Check trip rod for possible separation 1 Remove valve and check for scratches and rough movement when sliding it up and down Replace valve and spool in this conditi...

Page 13: ...tion 1 Fluid not atomizing correctly Increase fluid pressure Change to smaller tip orifice size Reduce fluid viscosity Reduce hose length Clean gun and filter s Reduce number of guns using pump 1 Same...

Page 14: ...zone o la pulv risation a lieu est suffisamment ventil e Veiller viter la pr sence de toute source incandescente telle qu tincelle lectrostatique flamme nue flamme pilote objet br lant cigarette et t...

Page 15: ...ment une rallonge trois fils munie d une fiche de terre dans une prise secteur mise la terre correspondant au type de fiche de l appareil S assurer que votre rallonge est en bon tat Lorsque vous utili...

Page 16: ...entes de ignici n como son las chispas electrost ticas llamas abiertas flamas de piloto objetos calientes cigarros y chispas que se generan al conectar y desconectar las extensiones o de apagadores de...

Page 17: ...nexi n de este producto para uso en un circuito el ctrico diferente la conexi n debe ser realizada por personal t cnico calificado Use solamente extensiones trifilares que tengan un enchufe de conexi...

Page 18: ...2 920 559 Filter assembly outlet manifold 1 3 235 107 Motor pump assembly 1 4 840 211 Bleed line assembly w valve 1 5 103 826 Syphon hose assembly 1 x 4 1 2 1 6 Hydraulic system 1 7 506 112 Convertoki...

Page 19: ...tem Part Description Quantity 1 860 552 Screw 4 2 860 004 Flat washer 8 3 980 332 Engine gas 4 0 HP Honda 1 4 980 307 Key 1 5 448 221 Pulley 1 6 448 336 Mounting plate gas eng 1 7 860 502 Stop nut 4 8...

Page 20: ...C Electric 2 HP 50 60 Hz 115 V 1 978 384 Motor DC Electric 2 HP 50 60 Hz 115 V CSA approved 1 978 351 Motor DC Electric 2 HP 50 60 Hz 220 V 1 8 977 227 Pulley 1 1 Pulley 1 9 590 068 Handle grip 1 1 1...

Page 21: ...ng Clip Brush Lead Inspection Cover NOTE Brushes should be replaced when they are worn to less than 1 2 inch Check and replace both brushes at the same time Brush Repair Kit Part No 978 050 consists o...

Page 22: ...w 2 11 858 002 Lock washer 2 12 862 411 Nut 1 13 862 001 Flat washer 1 14 449 187 Clip 1 Item Part Description Quantity 15 448 233 Belt guard 1 16 590 508 Roll pin 2 17 590 507 Snap button 2 18 590 50...

Page 23: ...bolt 1 24 862 002 Lock washer 4 25 448 242 Shield for models 448 657 and 448 658 only 1 26 448 232 Belt guard brace 1 27 941 555 Ball valve 1 28 448 253 Return hose assembly 1 29 448 246 Pressure hose...

Page 24: ...of its stroke for disassembly It may be necessary to use a wood or nylon driver to push the piston rod up to its top position 4 Grip the valve rod securely with vise grip pliers and then remove the F...

Page 25: ...spool through the top of the cylinder head down into the sleeve Do not use Piston Lube pump packing lubricant It is a solvent and will severely damage seals and O Rings of the hydraulic motor 2 Insta...

Page 26: ...elbow 15 use an o ring 27a to seal on the outer diameter O D of the motor tube 26 The O D of the motor tube should be free of scratches or sharp edges The lock nuts on these fittings first should be h...

Page 27: ...necting pin 2 13 Thread the short threads of the pump cylinder 12 into the motor pump block and tighten with a strap wrench 14 Place the o ring 13 onto the top grove of the pump cylinder 12 15 Thread...

Page 28: ...long time because it rotates and wears evenly If there is leakage replace the ball Open the adjustment knob to full counterclockwise position before unthreading valve seat from valve body If the valv...

Page 29: ...roblems including poor spray patterns clogged spray tips etc To clean the filter shutoff the system and relieve all system pressure See the Pressure Relief Procedure in the Cleanup section of this man...

Page 30: ...0 553 Valve Ball 1 1 941 555 Valve Ball 1 1 3 227 006 Nipple Hex 1 1 808 555 Nipple Hex 1 1 4 227 033 Plug Pipe 1 1 5 970 100 Block Manifold 1 1 6 814 004 Nipple Hex 1 1 Multiple Gun Add On Manifold A...

Page 31: ...d for a specific job and by the orifice size that will supply the desired amount of fluid and accomplish proper atomization For light viscosity fluids smaller orifice tips generally are desired For he...

Page 32: ...turn the equipment claimed to be defective to Titan Tool Inc or to an authorized Warranty Service Center for verification of the claimed defect If the alleged defect is verified Titan Tool Inc will at...

Reviews: