background image

D

14

D

GB

F

E

I

D

15

D

GB

F

E

I

1 Introducción

Gracias por decidirse a comprar el Rocketeer USB. Este Joystick 
hace posible un control más exacto de movimientos, gracias a su 
acelerador,  el  joystick  esta  especialmente  apto  para  simulaciones 
de vuelo y juegos tanto de acción como de juegos didacticos.

2 Características del producto

• Empuñadura con eje de torsión (3D) y con función de timón
• Selector de vistas de ocho direcciones (Coolie Hat) para 

control de vista panorámica

• Seis botones de disparo
• Acelerador

3 Instalación

Atención:

!Por favor, instale primero el programa de partida y luego conecte 
el Joystick ¡

3.1 Instalación del Software

1.Introduzca el CD-ROM de partida en la unidad de CD-ROM. 

 Espere unos segundos hasta que el ordenador haya leído el
 CD.

2.Cuando la función de autoencendido de su ordenador esté 

 activada, la pantalla de instalación aparecerá automática-
 mente. En caso de que un número de serie sea pedido, haga
 clic en “Continuar“ o “Siguiente“para seguir con la instalación. 
 En caso de que el programa no parta automáticamente, haga 
 doble clic en “Mi PC“, luego sobre el símbolo de su unidad de
 CD-ROM y finalmente haga clic sobre el archivo “Setup.exe“.
 Siga las instrucciones que aparecen sobre su pantalla, para 
 instalar el programa de partida.

3.Inicie su ordenador nuevamente, en caso de ser requerido. 

3.2 Instalación del Hardware

1.Conecte la clavija USB del Rocketeer con el puerto USB 

 o extensión USB de su ordenador y cerciórese de que esté 
 correctamente conectada. En caso de poseer una extensión 
 USB, asegúrese de que el adaptador de la extensión USB esté 
 enchufado. 

2.El Rocketeer le ofrece la posibilidad de hacer ajustes al Force 

 Vibration por medio del Software. Para poder utilizar el Force
 Vibration, debería estar instalado en su sistema el DirectX 7.0
 u ulterior (normalmente ya viene instalado con Windows). 

Para más informaciones al respecto, refierese por favor al  
manual de su juego.

4 Indicaciones de uso

1.Una calibración del Joystick no es necesaria, ya que con el 

software usted ha instalado en su PC un programa de partida 
que le permite una vez que haya instalado el Hardware y
Software comenzar a jugar inmediatamente, sin tener que 
calibrar previamente el Joystick. Sin embargo, nosotros
recomendamos revisar los ajustes del Joystick. Para eso 
elija “Inicio/Configuración/Panel de control/Control de 
juegos” (“Opciones de juego“ en Win Me) . En caso de que los 
ajustes no estén correctos, desinstale el Software de partida
el Joystick de su sistema y retire el Joystick del puerto USB. 
Luego inicie la instalación nuevamente.

2.Empuñadura ergonómica con eje de torsión (3D) y con función 

 de timón .
 El Rocketeer está equipado con una empuñadura ergonómica 
 la que le permite un centrado automático, giro completo de
 360°, así como un control exacto del timón para maniobras 
 rápidas durante el juego.  

3.Coolie Hat (selector de vistas)

 Con el selector de vistas (Coolie Hat) de 8 direcciones puede 
 disfrutar de gran vista panorámica y puede, por ejemplo, ver el 

Summary of Contents for Rocketeer SL-6629

Page 1: ...Rocketeer USB Joystick Bedienungsanleitung User s guide Mode d emploi Manual del usuario Manuale dell utente SL 6629 D GB F E I...

Page 2: ...llation der Software 1 Legen Sie die Treiber CD in Ihr CD ROM Laufwerk ein 2 Die CD startet automatisch Falls nach einer Seriennummer gefragt wird klicken Sie bitte auf berspringen bzw Weiter um die I...

Page 3: ...en den Schalter auch verwenden um z B die einzelnen Waffen w hrend einer Mission zu aktivieren 4 Schubregler Der Schubregler hat eine Standard Schubfunktion wie sie in Flugsimulationen ben tigt wird D...

Page 4: ...ht simulations action and didactic games 2 Product features 3D Handle with twist function Eight Way Coolie Hat for 360 view control Six fire buttons Throttle control 3 Installation Important Please in...

Page 5: ...ons for total control in every game The functions of the fire buttons depend on settings of the respective game For further information please refer to the user s guide of the respective game 5 Import...

Page 6: ...ateur USB de votre ordinateur et faites attention ce qu elle soit correctement branch e 2 Le Rocketeer vous donne la possibilit de r gler la Force Vibration travers le logiciel Pour pouvoir utiliser F...

Page 7: ...trouvez la d nomination sous Contr leur de jeu avanc s lectionnez l l ment et confirmez en cliquant sur OK Si le Rocketeer ne fonctionne pas bien qu il soit correctement connect l ordinateur veuillez...

Page 8: ...con el puerto USB o extensi n USB de su ordenador y cerci rese de que est correctamente conectada En caso de poseer una extensi n USB aseg rese de que el adaptador de la extensi n USB est enchufado 2...

Page 9: ...B Vibration 3D Joystick En el Windows XP usted encuentra el ID en Controlador de juegos Agregar seleccione ah el aparato y confirme con OK Cuando el Rocketeer est correctamente conectado al PC y a pes...

Page 10: ...UB USB del Vostro computer e accertateVi che sia stato collegato correttamente Nel caso in cui utilizziate un HUB USB accertateVi che il cavo di alimentazione di quest ultimo sia collegato alla presa...

Page 11: ...In ambiente Windows XP troverete l identificazione del joy stick alla voce Periferiche di gioco installate Avanzate selezionate quindi la periferica in questione confermando infine la selezione median...

Page 12: ...D 22 D GB F E I D 23 D GB F E I...

Page 13: ...SL 6629...

Reviews: