background image

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pg.

 

15/32

 

 

La

 

semi

mascarilla

 

Spasciani

 

M

 

900

 

P3

 

con

 

el

 

correspondiente

 

filtro

 

antipolvo

 

protege

 

del

 

polvo,

 

el

 

humo

 

y

 

la

 

niebla

 

del

 

aire

 

que

 

inspira

 

quien

 

la

 

usa

 

y

 

se

 

puede

 

utilizar

 

una

 

sola

 

vez.

   

La

 

reutilización

 

del

 

dispositivo

 

está

 

sujeta

 

a

 

las

 

operaciones

 

de

 

mantenimiento

 

y

 

a

 

la

 

sustitución

 

del

 

filtro.

 

¡No

 

protege

 

del

 

monóxido

 

de

 

carbono!

 

3.

 

LÍMITES

 

DE

 

USO

 

 

Utilizar

 

solo

 

si

 

el

 

aire

 

circundante

 

tiene

 

un

 

contenido

 

de

 

oxígeno

 

en

 

volumen

 

entre

 

el

 

17

 

y

 

el

 

21%

 

(o

 

tal

 

como

 

especifican

 

las

 

normas

 

nacionales

 

vigentes).

 

 

No

 

utilizar

 

en

 

atmósferas

 

ricas

 

en

 

oxígeno.

 

 

No

 

utilizar

 

el

 

dispositivo

 

para

 

evacuaciones

 

en

 

silos

 

o

 

espacios

 

cerrados

 

en

 

general.

 

 

No

 

utilizar

 

con

 

monóxido

 

de

 

carbono

 

(CO).

 

 

La

 

estanqueidad

 

del

 

dispositivo

 

depende

 

de

 

las

 

medidas

 

y

 

la

 

forma

 

de

 

la

 

cara

 

de

 

los

 

usuarios,

 

por

 

ejemplo

 

la

 

barba,

 

las

 

patillas

 

y

 

las

 

cicatrices

 

profundas

 

podrían

 

interferir

 

en

 

la

 

perfecta

 

estanqueidad

 

entre

 

el

 

borde

 

de

 

la

 

pieza

 

facial

 

y

 

la

 

cara.

 

 

El

 

filtro

 

es

 

desechable

 

y

 

nunca

 

se

 

tiene

 

que

 

reutilizar.

 

 

La

 

semi

mascarilla

 

permite

 

utilizar

 

gafas

 

de

 

protección.

 

 

El

 

dispositivo

 

de

 

protección

 

de

 

las

 

vías

 

respiratorias

 

se

 

tiene

 

que

 

elegir

 

teniendo

 

en

 

cuenta

 

la

 

concentración

 

y

 

el

 

tipo

 

de

 

contaminante

 

para

 

el

 

que

 

se

 

necesita

 

protección.

 

 

No

 

se

 

proporciona

 

ninguna

 

protección

 

frente

 

a

 

cualquier

 

tipo

 

de

 

gas

 

o

 

vapor.

 

 

El

 

respirador

 

se

 

tiene

 

que

 

sustituir

 

cuando

 

la

 

resistencia

 

respiratoria

 

es

 

insostenible.

 

 

El

 

respirador

 

se

 

tiene

 

que

 

utilizar

 

durante

 

un

 

solo

 

turno

 

de

 

trabajo.

 

 

El

 

respirador

 

se

 

puede

 

utilizar

 

en

 

zonas

 

con

 

riesgo

 

de

 

explosión.

 

4.

 

UTILIZACIÓN

 

4.1.

 

Antes

 

del

 

uso

 

Controlar

 

visualmente

 

la

 

semi

mascarilla

 

antes

 

del

 

uso.

 

Si

 

ésta

 

o

 

el

 

filtro

 

están

 

dañados

 

no

 

utilizar

 

el

 

respirador.

 

Controlar

 

siempre

 

la

 

fecha

 

de

 

caducidad

 

en

 

la

 

etiqueta

 

del

 

envase.

 

Los

 

respiradores

 

caducados

 

no

 

tienen

 

que

 

utilizarse.

 

4.2.

 

Uso

 

Ver

 

fig.

 

1

 

y

 

2

  

Colocar

 

la

 

semi

mascarilla

 

en

 

la

 

cara:

 

pasar

 

la

 

guarnición

 

por

 

la

 

nuca

 

prestando

 

atención

 

a

 

que

 

las

 

correas

 

no

 

se

 

enrollen,

 

como

 

se

 

muestra

 

en

 

la

 

Fig.

 

1

 

y

 

luego

 

regular

 

los

 

tirantes

 

evitando

 

tensarlos

 

demasiado

 

hasta

 

que

 

la

 

mascarilla

 

sea

 

perfectamente

 

estanca

 

(Fig.

 

2)

  

Es

 

posible

 

realizar

 

la

 

prueba

 

de

 

estanqueidad:

 

cubrir

 

el

 

filtro

 

con

 

las

 

dos

 

manos

 

y

 

expirar

 

con

 

fuerza.

 

En

 

caso

 

de

 

que

 

salga

 

aire

 

del

 

cuerpo

 

de

 

la

 

máscara,

 

colocarla

 

mejor

 

y

 

ajustar

 

más

 

la

 

guarnición.

  

5.

 

ALMACENAMIENTO

 

Y

 

CONSERVACIÓN

 

Los

 

materiales

 

utilizados

 

poseen

 

excelentes

 

cualidades

 

anti

envejecimiento.

 

Sin

 

embargo

 

se

 

aconseja

 

mantener

 

los

 

respiradores

 

nuevos

 

y

 

embalados

 

en

 

almacenes

 

ventilados

 

y

 

a

 

la

 

temperatura

 

ambiente

 

normal.

 

No

 

exponer

 

a

 

la

 

luz

 

directa

 

del

 

sol

 

ni

 

a

 

temperaturas

 

por

 

debajo

 

de

  ‐

20°C

 

ni

 

por

 

encima

 

de

 

+50°C.

 

Temperaturas

 

extremas

 

durante

 

largos

 

periodos

 

podrían

 

reducir

 

la

 

conservación

 

del

 

producto.

 

La

 

duración

 

máxima

 

del

 

respirador

 

de

 

emergencia

 

es

 

de

 

10

 

años,

 

tal

 

como

 

se

 

indica

 

en

 

la

 

etiqueta

 

de

 

la

 

bolsita.

 

Eliminar

 

el

 

respirador

 

de

 

emergencia

 

después

 

de

 

10

 

años

 

(véase

 

la

 

fecha

 

de

 

fabricación

 

de

 

la

 

semi

mascarilla

 

en

 

el

 

fechador

 

impreso

 

en

 

el

 

Summary of Contents for M 900 P3

Page 1: ...Tel 39 02 9695181 Fax 39 02 96730843 info spasciani com www spasciani com Pag 1 32 M 900 P3 IT Istruzioni per l uso EN Instruction for use FR Notice d instructions ES Instrucciones de uso DE Gebrauchs...

Page 2: ...apparecchi stessi e delle leggi in vigore nel paese d utilizzo La manutenzione e l eventuale riparazione dei dispositivi deve essere effettuata solo da personale esperto e addestrato SPASCIANI S p A...

Page 3: ...ando la resistenza respiratoria diviene insostenibile Il respiratore deve essere utilizzato per un unico turno di lavoro Il respiratore pu essere utilizzato in zone a rischio di esplosione 4 UTILIZZO...

Page 4: ...idante elettrolitico la parte in silicone che va a contatto con il viso dell utilizzatore Sciacquare sempre a fondo con acqua corrente per evitare che il silicone assorba le sostanze detergenti e disi...

Page 5: ...iferimento alla norma tecnica di riferimento utilizzata per la certificazione di prodotto EN 1827 1999 A1 2009 Il marchio CE presente anche sull etichetta applicata sul sacchetto 7 2 Marcature Sul sac...

Page 6: ...inappropriate use of the PPE or due to maintenance or repairs that are not carried out on the premises of SPASCIANI S p A or their expressly authorized service centres OnlyuseoriginalSPASCIANIS p A co...

Page 7: ...t twisted as shown in fig 1 then adjust them by pulling the ends not too tight until the mask is perfectly tightened fig 2 Aleaktightnesstestcanbeperformed coverthefilterwithbothhandsandbreathouthard...

Page 8: ...3 2 Changing the exhalation membrane To check and change the exhalation membrane if need be without using any tools proceed as follows Open the valve cover by pulling the tab on the edge Remove the me...

Page 9: ...3 7 3 Declaration of Conformity The EU declaration of conformity is available on the website www spasciani com in the Download section of the product of interest 8 ORDER LIST FR APPAREIL RESPIRATOIRE...

Page 10: ...r loger le filtre et avec une soupape expiratoire prot g e par un couvercle un harnais avec attache 2 points en silicone avec boucles de r glage rapide un filtre particules M 900 FM P3 NR fermement lo...

Page 11: ...ux utilis s pr sentent d excellentes qualit s antivieillissement Nous conseillons n anmoins de maintenir les appareils respiratoires neufs et emball s dans des magasins a r s et temp rature ambiante N...

Page 12: ...t l tat du masque int gral et de la bride Si l on estime devoir remplacer quelque accessoire que ce soit utiliser uniquement les pi ces de rechange originales Spasciani contacter le bureau commercial...

Page 13: ...me sur le filtre qui reporte le nom de l quipement M 900 la classification du filtre FM P3 NR et le code commercial du filtre Code 125040000 Les parties importantes aux fins de la s curit sont marqu e...

Page 14: ...de las leyes en vigor en el pa s de utilizaci n El mantenimiento y la posible reparaci n de los dispositivos los tiene que realizar solo personal experto y adiestrado SPASCIANI S p A declina toda res...

Page 15: ...tenible El respirador se tiene que utilizar durante un solo turno de trabajo El respirador se puede utilizar en zonas con riesgo de explosi n 4 UTILIZACI N 4 1 Antes del uso Controlar visualmente la s...

Page 16: ...cias detergentes y desinfectantes Se aconseja lavarla siempre antes de desinfectarla No utilizar disolventes por ejemplo acetona y alcohol ni detergentes que contengan part culas abrasivas 6 3 Interve...

Page 17: ...ci n de producto EN 1827 1999 A1 2009 La marca CE tambi n se encuentra en la etiqueta aplicada a la bolsita 7 2 Marcados En la bolsita transparente que contiene la semi mascarilla hay una etiqueta que...

Page 18: ...schutzger te sollten nur von ausgebildetem Fachpersonal benutzt werden sowie unter Aufsicht und der Verantwortung von Personen die ber die Anwendungseinschr nkungen der Ger te selbst und die geltenden...

Page 19: ...e perfekte Abdichtung zwischen dem Gesichtsrand und dem Gesicht beeintr chtigen Der Filter ist f r den einmaligen Gebrauch gedacht und darf nicht wiederverwendet werden Die Halbmaske erm glicht das Tr...

Page 20: ...tzger t so wiederherzustellen dass es wiederverwendet werden kann 6 1 Wartungsintervalle Durchzuf hrende Operationen 1 2 3 4 Sichtkontrolle X X Reinigung und Desinfektion X Ausatemmembrane austauschen...

Page 21: ...lbmaske platzieren und einen Winkel von etwa 60 Grad bilden den Filter zur Innenseite der Halbmaske drehen und zwar bis er vollst ndig eingesetzt ist Die korrekte Positionierung des Filters berpr fen...

Page 22: ...mmer Notfall Atemschutzger t industriell M 900 P3 117050000 Kit Ersatz Partikelfilter M 900 P3 117120000 Kit Ersatz Ausatemmembran 5 Stk 117130000 NL RESPIRATOR M 900 P3 Halfmaskers zonder inademventi...

Page 23: ...ter M 900 FM P3 NR dat stevig op diens plaats in het halfmasker is aangebracht 2 GEBRUIKSBESTEMMING Het halfmasker van Spasciani M 900 P3 met het bijbehorende stoffilter biedt iedereen die het gebruik...

Page 24: ...ERING De gebruikte materialen beschikken over uitstekende verouderingsbestendige eigenschappen Desondanks raden we aan om nieuwe en verpakte respiratoren op te slaan in goed geventileerde magazijnen e...

Page 25: ...aat van het gelaatstuk en het harnas Gebruik uitsluitend originele onderdelen van Spasciani als bepaalde delen moeten worden vervangen neem contact op met de commerci le afdeling voor het bestellen va...

Page 26: ...ht Zie Tab 1 Bepaalde markeringen op het filter zijn ook zichtbaar via het doorzichtige zakje Op het filter zijn de naam van het beschermingsmiddel M 900 de classificatie van het filter FM P3 NR en de...

Page 27: ...e ni wiadome ogranicze stosowania urz dze i przepis w obowi zuj cych w kraju u ytkowania Konserwacj i napraw urz dze mo e wykonywa wy cznie wykwalifikowany i przeszkolony personel SPASCIANI S p A nie...

Page 28: ...o utrzymania Maska musi by u ywana dla jednej zmiany roboczej Maska mo ne zosta zastosowana w obszarach w kt rych istnieje ryzyko wybuchu 4 STOSOWANIE 4 1 Przed u yciem Wizualnie sprawd p mask przed u...

Page 29: ...c wch oni ciu przez silikon rodk w pior cych i dezynfekuj cych Zaleca si zawsze wst pne umycie przed dezynfekcj Nie nale y u ywa rozpuszczalnik w np acetonu i alkoholu lub detergent w zawieraj cych cz...

Page 30: ...yfikacji produktu EN 1827 1999 A1 2009 Znak CE znajduje si r wnie na etykiecie umieszczonej na torebce 7 2 Oznakowania Na przezroczystej torebce zawieraj cej p mask znajduje si etykieta z nast puj cym...

Page 31: ...nische referentienorm Odno ny standard techniczny Marchio del Fabbricante Manufacturer s brand Marque du Fabricant Sello del Fabricante Kennzeichnung des Herstellers Logo van de fabrikant Marka produc...

Page 32: ...Pg 32 32 SPASCIANI S p A Via Saronnino 72 21040 Origgio VA Italy www spasciani com Cod 96061000 Rev 1 it en fr es de nl pl 06 2018 Coop Soc GPII Onlus...

Reviews: