25
4.
With a marker or tape measure, mark a line 3 1/2” (8,9 cm) from top end of bottom pole (6).
Bounce top and middle pole assembly (4 and 5) onto bottom pole (6) using a wood scrap as
shown. Bounce until the top and middle pole assembly is aligned with the marked line on the
bottom pole (6).
You should have 3 1/2” (8,9 cm) of overlap when properly assembled.
Avec une borne ou un mètre, marquer une ligne 3 1/2” (8.9 cm) de la première fin de pôle
inférieur (6). Le sommet de bond et l’assemblée de pôle du milieu (4 et 5) sur le pôle inférieur
(6) utilisant un fragment de bois comme indiqué. Rebondir jusqu’à ce que le sommet et
l’assemblée de pôle du milieu sont alignés avec la ligne marquée sur le pôle inférieur (6).
Vous
devriez avoir 3 1/2” (8.9 cm) de recouvrement quand convenablement assemblé.
Mit einer Markierung oder Messband markieren Sie eine Linie 3 1/2” (8.9 cm) von oberstem
Ende der unterer Stange (6). Sprungsoberteil und mittlere Stangenversammlung (4 und 5)
auf untere Stange (6) benutzend einen Holzfetzen wie gezeigt. Springen Sie, bis das Oberteil
und die mittlere Stangenversammlung mit der markierten Linie auf der unteren Stange (6)
ausgerichtet ist.
Sie sollten 3 1/2” (8.9 cm) der Überlappung wenn ordentlich montiert
haben.
Con una medida de marcador o cinta, marque una línea 3 1/2” (8.9 cm) del fin primero de
asta inferior (6). La cima del bote y la asamblea mediana de la asta (4 y 5) en asta inferior
(6) utilizando un pedacito de madera como mostrado. Bote hasta que la cima y la asamblea
mediana de asta sean alineados con la línea marcada en la asta inferior (6).
Debe tener 3
1/2” (8.9 cm) de superposición cuando apropiadamente reunido.
4
5
6
CAUTION
ATTENTION!
VORSICHT!
¡PRECAUCIÓN!
WHEN PROPERLY ASSEMBLED,
THERE SHOULD BE 3 1/2”(8,9 CM) OF
OVERLAP.
QUAND CONVENABLEMENT
ASSEMBLÉ, IL DEVRAIT Y AVOIR 3
1/2” (8.9 CM) DE RECOUVREMENT.
WENN ORDENTLICH MONTIERT,
SOLLTE ES 3 1/2” (8.9 CM) DER
ÜBERLAPPUNG GEBEN.
CUANDO APROPIADAMENTE
REUNIDO, DEBE HABER 3 1/2” (8.9 CM)
DE SUPERPOSICIÓN..
6
5
IMPORTANT! IMPORTANT!
WICHTIG! ¡IMPORTANTE!
Align dimple of middle pole section (5) into trough of bottom pole section (6)
as shown.
Alignez le petit creux de la section de poteau supérieure (5) sur la gorge de la
section de poteau centrale (6), comme illustré.
Die Ausbuchtung im mittleren Stangenteil (5) wie gezeigt mit der Rinne im
unteren Stangenteil (6) ausrichten.
Alinee la concavidad de la sección media del poste (5) con la depresión de la
sección inferior del poste (6) como se muestra.
Trough
Gorge
Rinne
Depresión
3 1/2”
8,9 cm
DIMPLE
RENFONCEMENT
EINBUCHTUNG
CONCAVIDAD
MIDDLE
CENTRALE
MITTE
PARTE MEDIA
MARKED LINE
LIGNE MARQUEE
MARKIERTE LINIE
LINEA MARCADA
BOTTOM
INFÉRIEURE
UNTEN
PARTE INFERIOR
Wood Scrap
(not supplied)
Bout de bois
(non fourni)
Holzstück
(nicht im
Lieferumfang enthalten)
Trozo de madera
(no se suministra)