22
IMPORTANT!
Videz entièrement les boîtes.
Veillez à vérifier l’intérieur des sections de poteau.
La quincaillerie et des pièces supplémentaires sont emballées à l’intérieur.
¡IMPORTANTE!
Saque todo el contenido de las cajas.
Asegúrese de revisar el interior de las secciones del poste.
Ahí se han empacado herraje y piezas adicionales.
WICHTIG!
Die Kartons vollständig auspacken.
Den Hohlraum in den Stangenteilen inspizieren.
Dort sind Befestigungs-und andere Kleinteile verpackt.
IMPORTANTE!
Rimuovere dalle scatole tutti i componenti.
Controllare le sezioni del palo: gli elementi di fissaggio e altri componenti sono confezionati al loro
interno.
Inscrivez ici le numéro de modèle qui apparaît
sur la boîte:
Die Modellnummer vom Verpackungskarton
hier eintragen:
Escriba aquí el número de modelo que viene
en la caja:
Riportare qui il numero di modello che si trova
sulla scatola:
Ce manuel, accompagné du justificatif d’achat, devra être
conservé pour référence ultérieure, dans la mesure où il
contient des informations importantes sur votre modèle.
Diese Anleitung sollte zusammen mit dem Kaufbeleg
griffbereit aufbewahrt werden, da sie wichtige Informationen
über Ihr Modell enthält.
Debe conservar este manual junto con el recibo de la
compra y tenerlos disponibles como conveniente referencia,
ya que contienen información importante sobre su modelo.
Il presente manuale, accompagnato dallo scontrino,
deve essere conservato e tenuto a portata di mano come
documento di facile consultazione, in quanto contiene
informazioni importanti su questo modello.
Assemblage exclusivement réservé à un adulte.
Zusammenbau nur durch Erwachsene.
Se requiere que un adulto realice el montaje.
Il montaggio va eseguito da persone adulte.