18
RÉGLAGE DE LA
HAUTEUR
Posez l'ensemble sur une table. Retirez les boutons de réglage (A) et les boulons ordinaires (B) pour allonger ou rétracter le panneau et le cerceau. Réglage de la hauteur entre 1,37 m et 1,98 m.
AV
ERTISSEMENT
Ne réglez pas la hauteur avec le système à la verticale. Pour cette opération, le système doit être allongé.
FR558170
11
/05
A
B
AV
ERTISSEMENT
Il est possible que le panneau tourne durant le réglage de la
hauteur
.
3-5/8" High 3" Wide PMS 021 for W
arning
HÖHENEINSTELLUNG
ACHTUNG
GE558170
07/05
A
B
ACHTUNG
3-5/8" High 3" Wide PMS 021 for
Wa
rnin
g
Die
Vo
rrichtung auf einem Stütztisch ablegen. Die
Einstellknopfregler (A) und Schlossschrauben (B) entfernen, um
Korbwand und Korbrand zu verlängern oder zu verkürzen.
Höhenverstellung zwischen 1,37 m (4,5') und 1,98 m (6,5')
.
Korbwand kann sich bei der Höhenverstellung drehen
.
Die Höhe nicht bei aufrecht stehendem System einstellen. Das System muss für die
Höhenverstellung auf dem Boden liegen.
Bestell-Nr
.: GE55820002 03/12
MUNSELL
NOT
ATION
Hue
Value
Chroma
5.0
YR
6.0/15
Equiv
. CIE
Data
(Y%)
xy
30.05
0.5510
0.4214
Approx.
PMS
Color
13
parts
yellow
3
parts
W
arm
Red
1/4
part
Black
W
arning
Area
=
Orange
Size
=
4"
x
6.5"
Corner
Radius
=
3/8"
Die
Cut
Label
3.25
Mil
Vinyl
All
Temp.
Permanent
Adhesive
1
Mil.
Polypropolyne
Overlaminate
Illustrator
8.0
=
EPS
Backing
+
1/16
Circumference
Rolls
of
500
9-3/4" High 3" Wide PMS 021 for W
arning
Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und
befolgen.
ACHTUNG
•
NICHT am Korbrand oder irgendeinem anderen
Te
il des
Systems, einschl. Korbwand, Stützstreben oder Netz HÄNGEN
.
•
Während des Spielbetriebs, besonders bei Slam-Dunk-Manövern, müssen die Spieler ihr Gesicht von Korbwand, Korbrand und Netz fern halten. Der Kontakt von Zähnen/Gesicht mit der Korbwand, dem Korbrand oder dem
Netz kann schwere V
erletzungen zur Folge haben.
•
Nicht auf dem Sockel und/oder der Stange herumrutschen,
klettern, daran rütteln oder damit spielen.
•
Nach dem Zusammenbau das System ganz mit
Wa
sser oder
Sand füllen. Das System niemals in aufrechter Position stehen lassen, ohne den Sockel zu beschweren, da es andernfalls umkippen und V
erletzungen verursachen kann.
•
Beim Einstellen der Höhe oder beim
Tr
ansport des Systems
Hände und Finger von beweglichen T
eilen fern halten.
•
Kindern darf das
Ve
rschieben oder Einstellen des Systems
nicht gestattet werden.
•
Beim Spielen keinen Schmuck (Ringe,
Armbanduhren,
Halsketten usw
.) tragen. Gegenstände dieser
Art können sich
im Netz verfangen.
•
Die Oberfläche unter dem Sockel muss glatt und frei von Kies
oder anderen scharfkantigen Gegenständen sein. Löcher verursachen Lecks und können ein Umkippen des Systems zur Folge haben.
•
Organische Materialien vom Stangensockel fern halten. Gras, Abfälle usw
. können Korrosion und/oder
Abbauerscheinungen verursachen.
•
Das Stangensystem auf
Anzeichen von Korrosion (Rost,
Narbenbildung,
Abblättern) untersuchen und mit
Emailaußenfarbe neu lackieren. W
enn sich an irgendeiner
Stelle Rost durch den Stahl hindurch gefressen hat, muss die Stange sofort ersetzt werden.
•
Das System vor jeder Benutzung auf den richtigen Ballast, lose Befestigungsteile, übermäßige Abnutzungserscheinungen und
Anzeichen von Korrosion
untersuchen; vor jedem Einsatz entsprechende Korrekturmaßnahmen bzw
. Reparaturen durchführen.
•
Die Stabilität des Systems vor jedem Gebrauch überprüfen.
•
Das System nicht bei windigen und/oder unwirtlichen Witterungsverhältnissen benutzen, da es unter diesen
Umständen umkippen kann. Das System in seine Lagerposition versetzen und/oder in einen windgeschützten Bereich bringen, in dem sich weder Sachwerte noch oberirdische Kabel befindend.
•
Niemals an bz
w.
mit einer beschädigten
Ausrüstung spielen.
•
Beim
Tr
ansport des Systems darauf achten, dass sich der
Mechanismus nicht verschiebt.
•
Das obere Stangenende muss jederzeit mit einer Kappe
abgedeckt sein.
•
Das
Wa
sser im
Ta
nk darf keinesfalls gefrieren. Bei
Gefriertemperaturen den T
ank mit 7,5 l eines ungiftigen
Gefrierschutzmittels oder Sand füllen oder ihn völlig entleeren und lagern. (Kein Salz verwenden.)
•
Beim
Ve
rschieben des Systems darf niemand auf dem Sockel
stehen oder sitzen oder diesen mit zusätzlichem Ballast beschwert haben.
•
Das System nicht unbeaufsichtigt lassen oder damit spielen,
wenn die Räder zum T
ransport eingestellt sind.
•
Beim
Tr
ansport des Geräts über unebene Flächen vorsichtig
vorgehen. Das System kann umkippen.
•
Beim
Aufstellen des Systems auf einer geneigten Fläche mit
großer V
orsicht vorgehen. Das System kann unter diesen
Bedingungen leichter umkippen.
•
Die ordnungsgemäße Installation und
Wa
rtung ist dem
Gebrauchshandbuch zu entnehmen.
Vor Gebrauch dieses Produkts die nachstehenden Warnhinweise lesen und beachten.
Ein Missachten dieser Warnung kann zu schweren Verletzungen und/oder Sachschäden führe
In den USA: 1-888-713-5488
In den USA: 1-800-558-5234
Kanada: 1-800-284-8339
In den USA: 1-800-334-91
11
In den USA: 1-800-772-5346
Kanada: 1-800-284-8339 In
Australien: 1300 367 582
In
Ve
reinigten Staaten: 1-800-772-5346
In
Ve
reinigten Staaten: 1-800-558-5234 In Kanada: 1-800-284-8339
In
Ve
reinigten Staaten: 1-800-334-9
111
In
Ve
reinigten Staaten: 1-800-772-5346 In Kanada: 1-800-284-8339 In
Australien: 1-300-367-582
Wa
renzeichen haben in de
n
Ve
reinigten Staaten und andere
n
Ländern registrie
rt
.
9-3/4" High 3" Wide PMS 021 for W
arning
Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs
connaissent et suivent ces règles d'utilisation sûre du
système.
•
NE VOUS SUSPENDEZ
PA
S sur le cerceau ou sur une
autre partie du système, y compris le panneau, les supports ou le filet.
•
Durant le jeu, en particulier lorsque vous faites un smash, gardez le visage à l'écart du panneau, du cerceau et du filet. Risque de blessures graves si les dents ou le visage viennent heurter le panneau, le cerceau ou le filet.
•
Ne glissez et ne montez pas sur le socle et/ou le poteau,
ne les secouez pas et ne jouez pas dessus.
•
Une fois le montage terminé, remplissez complètement
le système d'eau ou de sable. Ne laissez jamais le système à la verticale sans lester le socle, car le système risque de basculer et de causer des blessures.
•
Lorsque vous réglez la hauteur ou que vous déplacez le
système, gardez les mains et les doigts à l'écart des pièces en mouvement.
•
Interdisez aux enfants de déplacer ou de régler le
système.
•
Avant le jeu, retirez vos bijoux (bagues, montres,
colliers, etc.). Ces objets peuvent se prendre dans le filet.
•
La surface située sous le socle doit être lisse, sans
gravier ou autres objets coupants. Les perforations causent des fuites et risquent de faire basculer le système.
•
Maintenez les substances organiques à l'écart du socle du poteau. L'herbe, les ordures, etc. risquent de causer la corrosion et/ou la détérioration du système.
•
Vérifiez l'état du système (signes de corrosion comme
rouille, piqûres, écaillage) et repeignez avec de la
peinture émail pour extérieu
r. Si de la rouille a piqué
l'acier en tout point, remplacez immédiatement le poteau
.
•
Vérifiez le système avant chaque utilisation (lest,
visserie mal serrée, usure excessive et signes de corrosion) et réparez avant utilisation.
•
Vérifiez la stabilité du système avant chaque utilisation.
•
N'utilisez pas le système les jours de vent fort et/ou de
tempête ; le système risque de se renverser
. Placez le
système dans sa position de stockage et/ou dans un lieu protégé du vent et loin de biens personnels et/ou câbles suspendus.
•
Ne jouez jamais sur du matériel abîmé.
•
Lorsque vous déplacez le système, soyez prudent pour
empêcher le mécanisme de se déséquilibrer
.
•
Maintenez le poteau bouché à tout moment
.
•
Ne laissez pas geler l'eau du socle. Par moins de 0 degré Celcius, ajoutez 8 litres d'antigel non toxique ou du sable, ou bien videz complètement et stockez. (N'utilisez pas de sel.)
•
Durant le déplacement du système, personne ne doit se
tenir debout ou assis sur son socle, ni surlester le socle.
•
Ne laissez pas le système sans supervision et ne jouez pas sur le système lorsque les roues se sont enclenchées pour le déplacement.
•
Soyez prudent lorsque vous déplacez le système sur des surfaces irrégulières, car il risque de basculer
.
•
Soyez extrêmement prudent si vous placez le système sur une déclivité. Il risque de se renverser plus facilement.
•
Pour les instructions d'installation et d'entretien,
reportez-vous au guide fourni.
Lisez les avertissements indiqués ci-dessous avant d'utiliser ce produit.
sous peine d'encourir des blessures graves et/ou des dégâts matériels.
MUNSELL
NOT
ATION
Hue
Value
Chroma
5.0
YR
6.0/15
Equiv
. CIE
Data
(Y%)
xy
30.05
0.5510
0.4214
Approx.
PMS
Color
13
parts
yellow
3
parts
W
arm
Red
1/4
part
Black
W
arning
Area
=
Orange
Size
=
4"
x
6.5"
Corner
Radius
=
3/8"
Die
Cut
Label
3.25
Mil
Vinyl
All
Temp.
Permanent
Adhesive
1
Mil.
Polypropolyne
Overlaminate
Illustrator
8.0
=
EPS
Backing
+
1/16
Circumference
Rolls
of
500
Réf.: FR55820002 03/12
Aux États-Unis : 1-888-713-5488
Aux États-Unis : 1-800-334-9
111
Aux États-Unis: 1-800-558-5234
Au Canada: 1-800-284-8339 En
Australie: 1-300-367-582
Aux États-Unis: 1-800-558-5234
Au Canada: 1-800-284-8339
AVERTISSEMEN
T
Aux États-Unis : 1-800-772-5346
In the U.S.: 1-800-558-5234 Au Canada: 1-800-284-8339
Aux États-Unis : 1-800-334-9
111
Aux États-Unis : 1-800-772-5346
Au Canada: 1-800-284-8339 En
Australie : 1-300-367-582
Les marques commerciales ont enregistré dans l'USA
t les autres pa
ys
.