background image

27

IMPORTANT!

  UNE FOIS LES SECTIONS DE POLONAIS SONT ASSEMBLEES - ILS ne PEUVENT pas ETRE DEMONTES !

WICHTIG!

  NACHDEM STANGE ABSCHNITTE MONTIERT SIND - SIE KÖNNEN nicht AUSEINANDER GENOMMEN WERDEN! 

¡IMPORTANTE!

  ¡UNA VEZ QUE SECCIONES de ASTA SON REUNIDAS - ELLOS no PUEDEN SER DESARMADOS!

IMPORTANTE!

  UNA VOLTA LE SEZIONI DI ASTA SONO MONTATE - non POSSONO ESSERE SMONTATI!

3

2

Section Supérieure

Oben

Parte Superior

Sezione Superiore

Section Centrale 

Mitte

Parte Media

Sezione Intermedia

Section Inférieure

Unten

Parte Inferior

Sezione Inferiore

Aligner des pôles qui utilisent les marques d’alignement. Premièrement, assembler le sommet (2) et le milieu (3) les pôles 

ensemble en les rebondant sur un morceau de fragment de bois par terre selon A. DE FIGUE jusqu’à ce que le premier 

pôle (2) transfère au 2 1/2 pouce (6,4 cm) marque vous a fait précédemment sur le pôle du milieu (3). ALORS ajouter le 

pôle inférieur (4) et s’assemble dans la même façon, jusqu’à ce que le pôle du milieu transfère au 2 1/2 pouce (6,4 cm) 

marque vous a fait précédemment dessus du pôle inférieur(4).

Richten Sie Stangen aus, die Ausrichtungsmarkierungen benutzen. Montieren Sie zuerst Oberteil (2) und Mitte (3) Stangen 

zusammen durch Springen sie auf einem Fetzenstückholz auf dem Boden wie in ABB A., bis die oberste Stange (2) 

Bewegungen zum 2 1/2 Zoll (6,4 cm) Sie vorher markiert, hat auf der mittleren Stange (3) gemacht. Fügen Sie DANN untere 

Stange (4) hinzu und montieren Sie im gleichen Weg, bis die mittlere Stange zum 2 1/2 Zoll (6,4 cm) bewegt, markiert Sie 

vorher haben gemacht auf dem Oberteil der unteren Stange (4). 

Alinee astas que utilizan marcas de alineación. Primero, reúna la cima (2) y el centro (3) astas botandolos juntos en un 

pedazo de pedacito de madera en el suelo como mostrado en el HIGO A. hasta que la asta primera (2) movimientos a la 2 

1/2 pulgada (6.4 cm) le marque hizo anteriormente en la asta mediana (3). ENTONCES agregue asta inferior (4) y reúna de 

la misma manera, hasta que la asta mediana mueva a la 2 1/2 pulgada (6,4 cm) le marca hizo anteriormente en la cima de 

la asta inferior (4). 

Allineare delle aste che usano i marchi di allineamento. Dapprima, monta la cima (2) ed il mezzo (3) le aste insieme 

li rimbalzando su un pezzo di pezzetto di legno mentre ha mostrato a terra in A. DI FICO finché la superiore asta (2) i 

movimenti al 2 1/2 pollice (6,4 cm) la marca ha fatto precedentemente sull’asta media (3). POI aggiungere l’asta inferiore (4) 

e montare nella stessa maniera, finché l’asta media si muove al 2 1/2 pollice (6,4 cm) la marca ha fatto precedentemente 

sulla cima dell’asta inferiore (4).

Figure A

siehe Abb. A

FIG. A 

FIG. A 

Bout de bois (non fourni)

Holzstück (nicht im Lieferumfang 

enthalten)

Trozo de madera (No se suministra)

Tavoletta di legno (non fornita)

middle pole

middle pole

Repère d’alignement

Ausrichtungsmarkierung

Marca de alineación.

Contrassegno Di Allineamento

4

Trou

Loch

Orificio

Foro

WHEN PROPERLY ASSEMBLED, THE POLES  

SHOULD HAVE A 2-1/2” (6,4 CM) OVERLAP.

QUAND CONVENABLEMENT ASSEMBLE, LES 

POLONAIS DEVRAIENT AVOIR UN 2-1/2”

(6,4 CM) RECOUVREMENT.

WENN ORDENTLICH MONTIERT HAT, 

SOLLTEN DIE STANGEN EINE 2-1/2” (6,4CM) 

ÜBERLAPPUNG HABEN..

CUANDO APROPIADO REUNIO, LAS 

ASTAS DEBEN TENER UNA 2-1/2” (6,4 CM) 

SUPERPOSICION.

QUANDO CORRETTAMENTE MONTATO, LE 

ASTE DOVREBBERO AVERE UNA 2-1/2”

(6,4 CM) SOVRAPPOSIZIONE.

       ATTENTION!

       VORSICHT!

       ¡PRECAUCIÓN!

       ATTENZIONE!

6,4 cm 

(2-1/2”)

Repère d’alignement.

Ausrichtungsmarkierung

Marca de alineación.

Contrassegno Di Allineamento

ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION

MARKIERUNGSAUFKLEBER

CALCOMANÍAS DE IDENTIFICACIÓN

ADESIVO DI IDENTIFICAZIONE

ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION

MARKIERUNGSAUFKLEBER

CALCOMANÍAS DE IDENTIFICACIÓN

ADESIVO DI IDENTIFICAZIONE

2.

Repère d’alignement.

Ausrichtungsmarkierung

Marca de alineación.

Contrassegno Di Allineamento

6,4 cm 

(2-1/2”)

Summary of Contents for 378-UK-003

Page 1: ... 2 each Wrenches and or Socket Wrenches and Sockets 1 2 9 16 1 2 9 16 AND OR Large and Small Adjustable Wrenches OPTIONAL TOOLS AND MATERIALS Portable System Owners Manual NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER THREE YEARS OF AGE DUE TO SMALL PARTS CHOKING HAZARD WARNING 0 3 This manual accompanied by sales receipt should be saved and kept on hand as a convenient reference as it contains important inform...

Page 2: ... Póngase en contacto con servicio al cliente de Spalding en teléfono 1 800 558 5234 Sistema de baloncesto Garantía de dueños Die neuesten Basketball System Garantie informationen Besuchen Sie bitte die Spalding Basketball Website unter www Spalding com Spalding Kundendienst am Telefon 1 800 558 5234 Basketball System Garantie Pour l information de garantie de système de basket ball plus tard Visit...

Page 3: ...move adjustment knobs A and carriage bolts B to extend or retract backboard and rim Height adjustment from 4 1 2 6 1 2 WARNING Backboard may rotate during height adjustment 3 5 8 High 3 5 8 Wide PMS 021 for Warning On White background Die Cut Label All temp Permanent Adhesive 1 Mil Polypropolyne Overlaminate Illustrator CS5 EPS Backing 5 Circumference Rolls of 500 23 ...

Page 4: ...follow these rules for safe operation of the system To ensure safety do not attempt to assemble this system without following the instructions carefully Proper and complete assembly use and supervision are essential for proper operation and to reduce the risk of accident or injury A high probability of serious injury exists if this system is not installed maintained and operated properly If using ...

Page 5: ...5 Get to know the basic parts of your basketball system Front View Back View TOP POLE MIDDLE POLE RIM BOTTOM POLE ELEVATOR ASSEMBLY BACKBOARD BASE STRUTS ...

Page 6: ...7 Cap Base 10 1 203740 Bolt Hex 5 16 18 x 2 63 Long 11 2 600088 Knob Plastic 3 sided 12 1 Rim 13 1 Backboard 14 1 90813401 Backboard Mounting Bracket 15 1 908129 Rim Bracket 16 2 206686 Bolt Carriage 1 4 20 x 3 25 Long 17 4 203218 Washer Flat 5 16 18 1 203309 Washer Flat 1 0 O D 19 1 203679 Bolt Hex 3 8 16 x 2 Long 20 2 201531 Bolt Carriage 5 16 18 x 0 75 Long 21 1 900454 Strut Left 22 1 900255 St...

Page 7: ...move adjustment knobs A and carriage bolts B to extend or retract backboard and rim Height adjustment from 4 1 2 6 1 2 WARNING Backboard may rotate during height adjustment 3 5 8 High 3 5 8 Wide PMS 021 for Wa On White backg P N 558 Die Cut Label All temp Permanent A 1 Mil Polypropolyne O Illustrator CS5 EPS Backing 5 Circumfe Rolls of 500 23 1 1 1 6 1 15 1 7 1 11 2 13 1 9 1 8 1 5 4 206686 Bolt Ca...

Page 8: ...ntify each pole section Mark with tape or marker on middle and bottom poles 3 and 4 2 1 2 6 4 cm from top ends Do not scratch paint on poles SEE BELOW 3 2 4 TOP MIDDLE BOTTOM Reference Stickers 2 1 2 6 4 cm 2 1 2 6 4 cm ...

Page 9: ... 2 moves to the 2 1 2 inch 6 4 cm mark you previously made on the middle pole 3 THEN add bottom pole 4 and assemble in the same way until the middle pole moves to the 2 1 2 inch 6 4 cm mark you previously made on the top of the bottom pole 4 FIG A middle pole middle pole IDENTIFICATION STICKER 2 1 2 6 4 CM WHEN PROPERLY ASSEMBLED THE POLES SHOULD HAVE A 2 1 2 6 4 CM OVERLAP CAUTION IDENTIFICATION ...

Page 10: ...e pole assembly clockwise as shown 3 18 19 4 CAREFULLY TIPPING THE SYSTEM FORWARD WILL ALLOW EASIER ACCESS TO UNDERSIDE OF BASE NOTE IMPORTANT NOTE ORIENTATION TWO CAPABLE ADULTS REQUIRED FOR THIS PROCEDURE FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND OR PROPERTY DAMAGE WARNING ...

Page 11: ...struts outward to line up with holes on base as shown Secure free ends of base struts to base with carriage bolt 20 and nut 5 as shown Repeat for other side 17 22 1 17 21 10 Secure base struts 21 and 22 to pole 4 20 5 17 20 5 17 5 5 5 ...

Page 12: ...ace Attach rim to backboard and pole bracket 14 with nut 5 reinforcement bracket 15 and carriage bolt 8 as shown Tighten nut completely Press bracket 14 into place here XSHBM01a1 EPS 211208 SAWHORSE OR SUPPORT TABLE 8 15 14 6 Carefully tip unit forward and slide backboard assembly onto pole as shown 12 13 5 ...

Page 13: ...embled unit in desired location Fill base completely with water 14 gallons 53 liters or sand approx 170 lb 77 kg and snap base cap 9 in place ADD ONE GALLON 3 78 LITERS OF NON TOXIC ANTIFREEZE IN SUB FREEZING CLIMATES CAUTION 16 11 16 11 IF USING SAND 1 GALLON OF ANTI FREEZE IS NOT REQUIRED NOTE S A N D 1 7 0 l b 7 7 k g 13 ...

Page 14: ...ent knobs A and carriage bolts B to extend or retract backboard and rim Height adjustment from 4 1 2 6 1 2 WARNING Backboard may rotate during height adjustment 3 5 8 High 3 5 8 Wide PMS 021 for Warning On White background P N 558170 Die Cut Label All temp Permanent Adhesive 1 Mil Polypropolyne Overlaminate Illustrator CS5 EPS Backing 5 Circumference Rolls of 500 23 READ AND UNDERSTAND FAILURE TO ...

Page 15: ...u Número telefónico sin costo del Departamento de Servicio al Cliente en EE UU 1 800 558 5234 Para Canadá 1 800 284 8339 Para Europa 353 51 379777 Para Australia 1300 367 582 Dirección en Internet www spalding com www spalding com au Numero verde Assistenza Clienti per gli Stati Uniti 1 800 558 5234 Per il Canada 1 800 284 8339 Per l Europa 353 51 379777 Per l Australia 1300 367 582 Indirizzo Inte...

Page 16: ...AMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS 2 de cada una llaves de tuercas y o llaves de tuercas de boca tubular y casquillos se recomiendan casquillos profundos Y O Llaves de tuercas ajustables grandes y pequeñas HERRAMIENTAS Y MATERIALES OPCIONALES 1 2 9 16 Dos 2 adultos capaces Tabla de madera un trozo Caballete o mesa de apoyo Manguera de jardín o arena A R E N A 7 7 k g 1 7 0 l b MATERIALI NECESSARI 2 ...

Page 17: ...m Póngase en contacto con servicio al cliente de Spalding en teléfono 1 800 558 5234 Sistema de baloncesto Garantía de dueños Die neuesten Basketball System Garantie informationen Besuchen Sie bitte die Spalding Basketball Website unter www Spalding com Spalding Kundendienst am Telefon 1 800 558 5234 Basketball System Garantie Pour l information de garantie de système de basket ball plus tard Visi...

Page 18: ...es Produkts die nachstehenden Warnhinweise lesen und beachten Ein Missachten dieser Warnung kann zu schweren Verletzungen und oder Sachschäden führe In Vereinigten Staaten 1 800 772 5346 In Vereinigten Staaten 1 800 558 5234 In Kanada 1 800 284 8339 In Vereinigten Staaten 1 800 334 9111 In Vereinigten Staaten 1 800 772 5346 In Kanada 1 800 284 8339 In Australien 1 300 367 582 Warenzeichen haben in...

Page 19: ...le istruzioni Prima di usare questo prodotto leggere le avvertenze elencante di seguito fino a comprenderle a fondo L inosservanza di queste avvertenze può tradursi in gravi infortuni e o danni alle cose AVVERTENZA Bestell Nr IT55820002 03 12 Negli USA 1 800 772 5346 Negli USA 1 800 558 5234 Nel Canada 1 800 284 8339 Negli USA 1 800 334 9111 Negli USA 1 800 772 5346 Nel Canada 1 800 284 8339 Nell ...

Page 20: ...der Verwendung dieses Geräts vorsichtig vorgehen INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PUEDE DAR COMO RESULTADO LESIONES GRAVES DAÑOS MATERIALES Y ANULARÁ LA GARANTÍA El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conozcan y obedezcan estas reglas para la operación segura del sistema Por su seguridad no intente montar este sistema sin seguir cu...

Page 21: ... zu irgendwelchen Notbehelfsmaßnahmen gegriffen werden AVISO PARA LAS PERSONAS QUE REALIZAN EL MONTAJE Il montaggio va eseguito da persone adulte Eliminare prontamente TUTTI i materiali di imballaggio Come per tutti gli articoli per bambini ispezionare periodicamente il prodotto per verificare che non vi siano parti piccole allentate Il prodotto montato DEVE essere SEMPRE pieno d acqua TODOS los s...

Page 22: ...n Escriba aquí el número de modelo que viene en la caja Riportare qui il numero di modello che si trova sulla scatola Ce manuel accompagné du justificatif d achat devra être conservé pour référence ultérieure dans la mesure où il contient des informations importantes sur votre modèle Diese Anleitung sollte zusammen mit dem Kaufbeleg griffbereit aufbewahrt werden da sie wichtige Informationen über ...

Page 23: ...t Von Vorne Vista Frontal Lato Anteriore SYSTÈME ÉLÉVATEUR VERLÄNGERUNGSBAUGRUPPE CONJUNTO DEL ELEVADOR SISTEMA DI REGOLAZIONE DELL ALTEZZA CERCEAU KORBRAND BORDE CERCHIO SECTION DE POTEAU CENTRALE MITTLERES STANGENTEIL SECCIÓN MEDIA DEL POSTE SEZIONE INTERMEDIA DEL PALO SOCLE BASE BASE BASE SECTION DE POTEAU INFÉRIEURE UNTERES STANGENTEIL SECCIÓN INFERIOR DEL POSTE SEZIONE INFERIORE DEL PALO SECT...

Page 24: ...ckt sein Artículo Cant Pieza N º Descripción 1 1 20664903 Base negro 2 1 90813001 Sección superior del poste 3 1 90813301 Sección media del poste con etiqueta 4 1 908674 Sección inferior del poste 5 4 207610 Tuerca ciega 5 16 18 6 1 Red 7 1 20378701 Tapa 8 1 209229 Perno cabeza de carro 3 8 16 x 1 18 de longitud 9 1 203617 Tapa del tanque 10 1 203740 Perno cabeza hexagonal 5 16 18 x 2 63 de longit...

Page 25: ...ZIONE DEI PEZZI Componenti non in grandezza naturale 12 1 14 1 21 1 22 1 1 1 6 1 15 1 7 1 11 2 13 1 9 1 8 1 5 4 206686 Bolt Carriage 1 4 20 x 3 25 16 2 19 1 18 1 10 1 17 4 20 2 558170 07 05 HEIGHT ADJUSTMENT WARNING Do not adjust height of system in upright position System must be in down position to adjust A B Rest unit on support table Remove adjustment knobs A and carriage bolts B to extend or ...

Page 26: ...6 4 cm dalle superiori fini Non grattare la vernice sulle aste VEDERE DI SOTTO 3 2 4 Section Supérieure Oben Parte Superior Sezione Superiore Section Centrale Mitte Parte Media Sezione Intermedia Section Inférieure Unten Parte Inferior Sezione Inferiore Etiquettes de référence Markierungsaufkleber Calcomanías de referencia Adesivi di riferimento Placez l ensemble à 2 m minimum de bâtiments eau et ...

Page 27: ... asta primera 2 movimientos a la 2 1 2 pulgada 6 4 cm le marque hizo anteriormente en la asta mediana 3 ENTONCES agregue asta inferior 4 y reúna de la misma manera hasta que la asta mediana mueva a la 2 1 2 pulgada 6 4 cm le marca hizo anteriormente en la cima de la asta inferior 4 Allineare delle aste che usano i marchi di allineamento Dapprima monta la cima 2 ed il mezzo 3 le aste insieme li rim...

Page 28: ...SSACHTEN DIESER WARNUNG KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN UND ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN SE REQUIEREN DOS PERSONAS PARA REALIZAR ESTE PROCEDIMIENTO SI NO SE OBSERVA ESTA ADVERTENCIASEPODRÍAOCASIONARUNALESIÓN GRAVE Y O DA OS A LA PROPIEDAD PER ESEGUIRE QUESTA PROCEDURA SONO NECESSARIE DUE PERSONE LA MANCATA OSSERVANZADIQUESTAAVVERTENZAPOTREBBE TRADURSI IN INFORTUNI E O DANNI GRAVI AVERTISSEMENT WARNUNG AD...

Page 29: ... Löchern am Sockel zur Deckung kommen Die unbefestigten Enden der Sockelverstrebungen mit der Schlossschraube 20 der Unterlegscheibe 17 und dem Drehknopf 5 wie gezeigt am sockel befestigen Das gleiche Verfahren auf der anderen Seite durchführen Gire los puntales hacia abajo y dóblelos hacia fuera para alinearlos con los orificios de la base como se muestra Asegure los extremos libres de los puntal...

Page 30: ... cabeza de carro 8 como se muestra Apriete completamente la perilla La staffa del palo va premuta leggermente contro le costole sul lato posteriore del tabellone accertandosi che vi si incastri bene Fissare il cerchio al tabellone e alla staffa 14 del palo con il dado 5 la staffa di rinforzo 15 e il bullone a legno 8 come mostrato Stringere il dado fino in fondo XSHBM01a1 EPS 211208 8 5 15 14 6 Ba...

Page 31: ...gua 53 litros 14 galones o con arena 77 kg 170 libras y conecte a presión la tapa del tanque 9 en su lugar Il luogo ha montato l unità nella posizione desiderata Riempire la base completamente con l acqua 14 galloni 53 litri o la sabbia all incirca 170 lb 77 kg ed il cappuccio di base di schiocco 9 nel luogo 9 7 16 11 16 11 SI VOUS UTILISEZ DU SABLE L UTILISATION DE 3 78 LITRES D ANTIGEL EST INUTI...

Page 32: ...DER SACHSCHÄDEN ZUR FOLGE HABEN LEA Y ENTIENDA SI NO SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN SE PODRÍA OCASIONAR UNA LESIÓN O DAÑOS A LA PROPIEDAD OR DAMAGE TO PROPERTY LEGGERE EATTENTAMENTE TUTTE LE AVVERTENZE L INOSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI POTREBBE TRADURSI IN GRAVI INFORTUNI E O DANNI ALLE COSE AVERTISSEMENT WARNUNG ADVERTENCIA AVVERTENZA 23 VUE EXTÉRIEURE AUSSENANSICHT VISTA EXTERNA VISTA ES...

Reviews: