sorin LILLIPUT2 ECMO Instructions For Use Manual Download Page 21

 

21 

NL - NEDERLAN 

 

J. HET BLOED NA BEËINDIGING VAN DE 

BYPASS OPVANGEN  

1)  Vang zoveel mogelijk bloed op uit de veneuze lijn en zend het naar de 

aorta door middel van de arteriële pomp, als vereist door de toestand 
van de patiënt. 

2)  Na de veneuze canules te hebben verwijderd: 

a)  

Schakel de arteriële pomp uit. 

b)  Klem de veneuze, de arteriële en de recirculatielijn af. 
c) Sluit de "ON-OFF"-kraan (positie OFF). 
d) Koppel de mannelijke luerlockaansluiting af van de recirculatielijn van 

de "ON-OFF"-kraan. 

e) Sluit een extra opvangzak (500 ml) aan voor de aansluiting van het 

mannelijke luerlockuiteinde van de recirculatielijn om de oxygenator en 
de arteriële lijn door zwaartekracht leeg te maken. 

f) Open de recirculatielijn. 

K. DE OXYGENATOR VERVANGEN 

Tijdens de perfusie moet er altijd een reserve-oxygenator aanwezig zijn. 

Nadat het medische hulpmiddel vijf dagen met bloed is gebruikt of indien 
er zich dusdanige situaties voordoen waardoor naar de mening van 
degene die verantwoordelijk is voor de perfusie de veiligheid van de 
patiënt in gevaar wordt gebracht (ontoereikende prestaties van de 
oxygenator, lekkages, abnormale bloedparameters enz.) moet het 
medische hulpmiddel vervangen worden. 

L. MEDISCHE HULPMIDDELEN VOOR 

GEBRUIK IN COMBINATIE MET DE D 902 
LILLIPUT 2 ECMO 

De aansluitingen van het circuit moeten tot stand worden gebracht met lijnen 
waarvan de diameter compatibel is met de afmetingen van de connectoren 
op het medische hulpmiddel. 
De temperatuur moet worden gecontroleerd met de SORIN GROUP ITALIA 
sondes artikelnummer 09026 of compatibel met de YSI Serie 400. 
Als lucht/zuurstofmenger dient de Bird SORIN GROUP ITALIA 
artikelnummer 09046 te worden gebruikt, of een systeem met vergelijkbare 
technische eigenschappen. 
Er mag een willekeurig verwarmings/koelsysteem (warmtecirculatiepomp) 
worden gebruikt, onder voorwaarde dat de aansluitingen van de 
waterdistributiehouder van het type Hansen SORIN GROUP ITALIA 
artikelnummer 09028 zijn. 
Op dit moment zijn er bij SORIN GROUP ITALIA geen contra-indicaties 
bekend ten aanzien van het gebruik van het medische hulpmiddel met 
occlusieve of niet-occlusieve peristaltieke pompen of centrifugaalpompen. 
Over het gebruik van andere soorten pompen moet er met SORIN GROUP 
ITALIA overlegd worden. 

M. RETOURNEREN VAN GEBRUIKTE 

PRODUCTEN  

De gebruiker die niet tevreden is over bepaalde aspecten relatief aande 
kwaliteit van het product, kan dit melden aan de verdeler of deplaatselijke 
erkende vertegenwoordiger van SORIN GROUP ITALIA.Alle klachten 
vanwege de gebruiker moeten met bijzondere nauwgezetheid en urgentie 
worden gemeld. U dient minstens onderstaande informatie te verstrekken:  

 

Volledige beschrijving van het gebeuren en, indien nodig, de toestand 
van de patiënt;  

 

Identificatie van het betreffende product;  

 

Lotnummer van het betreffende product;  

 

Beschikbaarheid van het betreffende product; 

 

Alle aanwijzingen die de gebruiker nuttig acht om de oorzaak van de 
klacht te achterhalen. 

SORIN GROUP ITALIA behoudt zich het recht voor, indien nodig, het 
apparaat waarover klachten werden gemeld terug te vragen teneinde 
controles uit te voeren. Indien het te retourneren product besmet is, dient het 
te worden behandeld, verpakt en gehanteerdconform de wettelijke 
voorschriften van toepassing in het land waarin het product waarover 
klachten werden gemeld werd gebruikt.  

 

Het is de verantwoordelijkheid van de gezondheidsinstelling dat het 
product dat geretourneerd wordt op de juiste manier wordt voorbereid 
en geïdentificeerd. Retourneer geen producten die hebben 

blootgestaan aan ziekten die worden overgedragen via bloed.  

N. GARANTIEVOORWAARDEN 

Deze garantievoorwaarden vormen een aanvulling op de rechten van de 
koper die door de huidige wetgeving worden erkend en daaruit voortvloeien. 
SORIN GROUP ITALIA garandeert dat bij de productie van dit medisch 
hulpmiddel alle nodige voorzorgsmaatregelen zijn getroffen die met het oog 
op de aard en het gebruik waarvoor het medisch hulpmiddel is bestemd 
redelijkerwijs vereist mogen worden. 
SORIN GROUP ITALIA garandeert dat dit medisch hulpmiddel kan 
functioneren zoals vermeld in deze gebruiksaanwijzing mits het medisch 
hulpmiddel in overeenstemming met datgene wat in de gebruiksaanwijzing 
staat vermeld door gekwalificeerd personeel en vóór de 
houdbaarheidsdatum die eventueel op de verpakking staat vermeld, wordt 
gebruikt. 
SORIN GROUP ITALIA kan echter niet garanderen dat de gebruiker het 
medisch hulpmiddel op de juiste manier gebruikt en kan evenmin garanderen 
dat door een onjuiste diagnose of therapie en/of de bijzondere lichamelijke 
en biologische eigenschappen van de individuele patiënt de prestaties en de 
effectiviteit van het medisch hulpmiddel niet aangetast worden met 
schadelijke gevolgen voor de patiënt, ondanks het feit dat de aanwijzingen 
die in de gebruiksaanwijzing staan vermeld in acht zijn genomen. 
SORIN GROUP ITALIA, terwijl zij nogmaals de nadruk legt op de noodzaak 
om zich strikt aan de aanwijzingen voor het gebruik te houden en alle nodige 
voorzorgsmaatregelen te treffen om het medisch hulpmiddel op de juiste 
manier te gebruiken, kan dan ook op geen enkele wijze aansprakelijk worden 
gesteld voor enig verlies, schade, onkosten, ongelukken of gevolgen die 
direct of indirect voortvloeien uit het oneigenlijke gebruik van het medisch 
hulpmiddel 
SORIN GROUP ITALIA neemt de verplichting op zich om het medisch 
hulpmiddel te vervangen indien het op het moment dat het in de handel is 
gebracht defect was of in geval van transport door SORIN GROUP ITALIA 
defect was op het moment dat het aan de eindgebruiker is afgeleverd tenzij 
dit defect is veroorzaakt door verkeerde behandeling door de koper. 
Het voorgaande komt in de plaats van elke andere expliciete of impliciete, 
schriftelijke of mondelinge garantie met inbegrip van garanties ten aanzien 
van de verkoopbaarheid of de geschiktheid voor het bedoelde gebruik. Geen 
enkele vertegenwoordiger, agent, dealer, distributeur of tussenpersoon van 
SORIN GROUP ITALIA of van andere industriële of commerciële 
organisaties mag enige toezeggingen doen of nadere garanties verlenen die 
afwijken van datgene wat uitdrukkelijk in deze garantievoorwaarden is 
verklaard. SORIN GROUP ITALIA wijst elke aansprakelijkheid van de hand 
ten aanzien van eventuele veranderingen van de garantievoorwaarden en 
veranderingen van de aanwijzingen/instructies voor het gebruik die 
uitdrukkelijk in dit document staan vermeld De koper neemt kennis van 
datgene wat in deze garantievoorwaarden staat vermeld en aanvaardt in 
geval van geschillen of gerechtelijke verhaalsprocedures jegens SORIN 
GROUP ITALIA geen aanspraak te zullen maken op vermeende of bewezen 
veranderingen of wijzigingen, die door wie dan ook aan deze 
garantievoorwaarden zijn aangebracht en die in strijd zijn met en/of een 
aanvulling vormen op hetgeen hierin is bepaald.  
De bestaande relatie tussen partijen met betrekking tot de overeenkomst 
(ook al is deze niet schriftelijk aangegaan) op basis waarvan deze garantie 
wordt afgegeven alsmede elk geschil dat hier betrekking op heeft of hier op 
enige wijze verband mee houdt, de interpretatie en de uitvoering ervan, met 
geen enkele uitzondering en/of voorbehoud, zal uitsluitend door de Italiaanse 
wet en rechtsmacht worden geregeld. De gekozen rechterlijke instantie in 
geval van eventuele voornoemde geschillen zal uitsluitend de Rechtbank te 
Modena (Italië) zijn.  

Summary of Contents for LILLIPUT2 ECMO

Page 1: ...ILLIPUT2 ECMO GB ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE 2 IT ITALIANO ISTRUZIONI PER L USO 6 FR FRAN AIS MODE D EMPLOI 10 DE DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG 14 NL NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZINGEN 18 011548 04 10 2012...

Page 2: ...ON Information intended to attract the attention of the user to potentially dangerous situations and to ensure correct and safe use of the device is indicated in the text in the following way Indicate...

Page 3: ...to the device Do not allow halogenated liquids such as Halothane and Fluothane to come into contact with the polycarbonate housing of the device This could cause damage which may compromise the integr...

Page 4: ...THE HEAT EXCHANGER Check the temperature of the venous and arterial blood 3 SELECTION OF THE APPROPRIATE GAS FLOW The suggested gas blood flow ratio in normothermia is 1 1 with a Fi02 of 80 100 Alway...

Page 5: ...be properly labelled with an RGA number and an indication of the biohazardous nature of the content in the shipment The shipping address for returned goods in the US is Sorin Group USA Inc Returned C...

Page 6: ...amare l attenzione dell utilizzatore sulla necessit di prevenire situazioni di pericolo e garantire l uso corretto e sicuro del dispositivo sono state riportate nel testo secondo lo schema seguente In...

Page 7: ...in contatto con la struttura in policarbonato del dispositivo Ci provocherebbe danni tali da compromettere l integrit e la funzionalit del dispositivo Inserire il LILLIPUT avendo cura di infilare il...

Page 8: ...re il flusso gas successivamente al flusso sangue ll rapporto gas sangue non deve mai essere superiore a 2 1 La pressione del compartimento sangue deve sempre essere superiore a quella del compartimen...

Page 9: ...te le precauzioni ragionevolmente imposte dalla natura e dall impiego a cui lo stesso destinato SORIN GROUP ITALIA garantisce che il proprio dispositivo medico in grado di funzionare come indicato nel...

Page 10: ...e et fiable du dispositif a t rapport e selon le sch ma suivant En cas de cons quences graves et de risques potentiels pour l utilisateur ou et le patient pendant l utilisation normale ou erron e du d...

Page 11: ...LLIPUT tout en ins rant le distributeur d eau blanc du support dans l changeur thermique Bloquer l oxyg nateur l aide des loquets actionn s par les deux boutons rouges Tourner le levier fig 2 r f B su...

Page 12: ...u sang 4 ANALYSE DU GAZ DU SANG Apr s quelques minutes de C E C il faut v rifier les gaz du sang Selon les valeurs obtenues il faut agir comme il suit pO2 haute diminuer FiO2 pO2 basse augmenter la Fi...

Page 13: ...lles ci et par un utilisateur qualifi et ce jusqu la date d expiration indiqu e sur l emballage SORIN GROUP ITALIA ne peut en revanche garantir ni que ce dispositif sera utilis correctement ni que des...

Page 14: ...k nnen Sie werden im Text wie folgt aufgef hrt Diese Warnung gibt die gef hrlichen Folgen und potentiellen Risiken f r die Sicherheit des Bedienpersonals und oder des Patienten die unter normalen Bed...

Page 15: ...arbonat des Ger tes darf nicht in Kontakt mit Alogenen wie Alotan und Fluotan kommen die zu gro en Sch den sowohl der Struktur als auch der Funktionsf higkeit des Ger tes f hren Den LILLIPUT einsetzen...

Page 16: ...00 FiO2 Die Gaszufuhr immer erst nach der Blutzufuhr ffnen Das Verh ltnis Gas Blut darf niemals h her als 2 1 sein Der Druck im Blutteil ist immer h her als jener im Gasteil zu halten damit es zu kein...

Page 17: ...ch eine qualifizierte Person vor dem auf der Verpackung angegebenen Verfallsdatum verwendet wird SORIN GROUP ITALIA kann allerdings keine Gew hr daf r bernehmen da das Ger t sachgem verwendet wird noc...

Page 18: ...t de in paragraaf L Medische hulpmiddelen voor gebruik in combinatie met de D 902 LILLIPUT 2 ECMO genoemde medische hulpmiddelen worden gebruikt D INFORMATIE M B T DE VEILIGHEID Informatie die bedoeld...

Page 19: ...houdbaarheidsdatum op het etiket Gebruik het medische hulpmiddel niet na deze datum Het medische hulpmiddel moet onmiddellijk na het openen van de steriele verpakking worden gebruikt Het medische hulp...

Page 20: ...TEN Tijdens de vul en luchtafvoerfases moet het arteri le veneuze circuit altijd ongeveer 30 cm hoger gehouden worden dan de arteri le uitlaat van de oxygenator Gebruik tijdens de vulfase geen pulsere...

Page 21: ...NTIEVOORWAARDEN Deze garantievoorwaarden vormen een aanvulling op de rechten van de koper die door de huidige wetgeving worden erkend en daaruit voortvloeien SORIN GROUP ITALIA garandeert dat bij de p...

Page 22: ...ion line C Oxy module D 1 4 5 16 oxygenating module venous inlet E Venous temperature probe site F Arterial temperature probe site G 1 4 5 16 oxygenating module arterial outlet H Protective cap for ar...

Page 23: ...ut renseignement ult rieur est disponible en l usine de production S adreser au distributeur local Sorin Group Italia ou directement au service RA QA Sorin Group Italia Dieses medizinische Ger t entsp...

Reviews: