Sonic 4800703 Instructions Manual Download Page 18

 

|    

S O N I C - E Q U I P M E N T. C O M

1.  Leggere, comprendere e seguire le avvertenze elen-

cate in questo manuale.

2.  Indossare una protezione per gli occhi durante il 

funzionamento di questo jack.

3.  Ispezionare il jack prima di ogni utilizzo. Non utilizzare 

questo jack se è danneggiato o alterato in qualsiasi 
modo o se è in cattive condizioni.

4.  Installare e utilizzare il martinetto su una superficie 

rigida e piana per evitare il ribaltamento.

5.  Il carico non deve superare la capacità di solleva-

mento nominale del martinetto. Solleva solo il peso 
morto.

6.  Centrare il carico sulla sella del martinetto. I carichi 

fuori centro possono causare danni alle guarnizioni e 
possono causare guasti idraulici.

7.  Utilizzare il martinetto solo per scopi di sollevamento. 

Questo martinetto è progettato per sollevare carichi 
e non supportarli. Supportare un carico sollevato con 
cavalletti.

8.  Utilizzare solo fluidi idraulici approvati.
9.  Posizionare sempre il bottle jack su una superficie 

del pavimento asciutta, priva di olio / grasso, solida e 
piana in grado di sostenere il peso del jack e di tutti gli 
altri strumenti e accessori aggiuntivi.

10.  Azionare il freno di stazionamento del veicolo e bloc-

care i pneumatici prima di sollevare il veicolo.

11.  Sollevare il veicolo solo dai punti di sollevamento 

consigliati dal produttore.

12.  Stare fuori da sotto il carico mentre viene sollevato 

o sostenuto.

13.  Evitare la discesa rapida del carico. Ruotare lenta-

mente la vite di rilascio.

14.  Non utilizzare per scopi aerei.
15.  Non lasciare l'utensile incustodito.
16.  Rilasciare il carico dello strumento e abbassare 

l'oggetto prima di lasciare l'area

17.  Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori 

dalla portata dei bambini.

18.  Quando si solleva solo una ruota, assicurarsi di soste-

nere immediatamente il carico con un cavalletto 
posto sotto il lato del veicolo da sollevare.

19.  Allineare la sella del cavalletto direttamente sotto 

la cucitura del veicolo o il punto di sollevamento 
consigliato.

20.  Quando si solleva l'intera estremità anteriore o 

posteriore di un veicolo, assicurarsi di sostenere 
immediatamente il carico con due cavalletti. Allineare 
le selle dei cavalletti direttamente sotto il telaio del 
veicolo o i punti di sollevamento consigliati. Inoltre, 
assicurati che i cavalletti siano regolati alla stessa 
altezza.

21.  Utilizzare il bottle jack solo su veicoli i cui telai hanno 

punti di sollevamento (sulla cucitura o sul telaio) in 
grado di allinearsi con il bottle jack.

22.  Non utilizzare il bottle jack con il motore del veicolo 

acceso. Durante il funzionamento, il motore del veico-
lo produce monossido di carbonio, un fumo incolore, 
inodore e tossico che, se inalato, può causare gravi 
lesioni personali o la morte.

23.  Tenere sempre mani, dita e piedi lontani da tutte 

le parti mobili del bottle jack quando si applica o si 
rilascia un carico. Restare lontani dal veicolo che 
viene sollevato o abbassato. Le persone e gli animali 
devono essere tenuti a distanza di sicurezza quando 
si utilizza il bottle jack.

24.  Non consentire a nessuno di salire a bordo del veicolo 

quando si utilizza il bottle jack. Tenere tutti gli astanti 
a una distanza di sicurezza dal veicolo.

25.  Non usare mai i martinetti a bottiglia per sollevare 

entrambe le estremità di un veicolo contemporane-
amente.

26.  Prima di abbassare il martinetto per bottiglie, assicu-

rarsi che i vassoi degli attrezzi, i cavalletti e tutti gli 
altri strumenti e attrezzature siano rimossi da sotto 
il veicolo.

27.  Prima di azionare, inserire l'estremità dentellata della 

maniglia nella valvola di rilascio. Ruotare la maniglia 
in senso orario fino alla chiusura della valvola di 
rilascio. Non serrare eccessivamente la valvola.

28.  Inserire la maniglia di manovra nella presa. Sollevare 

e abbassare la maniglia per sollevare il martinetto.

29.  Abbassare il pistone ruotando lentamente la valvola 

di rilascio in senso antiorario.

ITA  

|  AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA

AVVERTIMENTO!
Studiare, comprendere e seguire tutte le istruzioni in questo manuale prima di utilizzare il martinetto. La 
mancata osservanza di queste avvertenze può causare perdita di carico, danni al martinetto e / o guasto del 
martinetto con conseguenti lesioni personali o danni alla proprietà.

Salvare tutti gli avvisi e le istruzioni per riferimento futuro.

Summary of Contents for 4800703

Page 1: ...S O N I C EQ U I P M E N T C O M ART NO 4800703 Instructions 6T Hydraulic bottle jack ...

Page 2: ...ctions before operating this device Do not exceed rated capacity Use only on hard level surface Lifting device only Immediately after lifting support the vehicle with appropriate means Do not move or dolly the vehicle while on the jack Failure to heed these markings may result in personal injury and or property damage Do not modify the jack in any way Unauthorized modification may impair the funct...

Page 3: ...rator s manual completely and familiarize yourself thoroughly with the product its components and recognize the hazards associated with its use 3 Assemble handle ensure spring clips align with slots 4 To familiarize yourself with basic operation use the notched end of provided handle to engage and turn the release valve a Clockwise until firm resistance is felt to further turning This is the CLOSE...

Page 4: ...ing handle Lowering the vehicle 1 Remove handle use small end to open the release valve To open release valve turn it slowly in a counterclockwise direction Note Do not open release valve more than one full turn 2 When vehicle is fully lowered remove jack If the extension screw has been extended turn it clockwise until it retracts enough to move the jack away from the vehicle When more than one ja...

Page 5: ...saddle fully lowered remove the oil filler plug 2 Lay the jack on its side and drain the fluid into a suitable container 3 Note Dispose of hydraulic fluid in accordance with local regulations 4 Fill with oil even with the bottom of oil filler plug hole Reinstall the oil filler plug Lubrication A periodic coating of light lubricating oil to pivot points will help ensure that pump piston linkages mo...

Page 6: ...directions Do not use this device to lift level lower support nor move a house mobile home travel trailer camper or any building structure Be alert and sober when using this product Do not operate under the influence of drugs or alcohol Always use adequately rated jack stands Never work on under or around a load supported only by hydraulic jack ...

Page 7: ...ont end or rear end of a vehicle make sure to support the load immediately with two jack stands Align the saddles of the jack stands directly under the vehicle s frame or recommended lifting points Also make sure the jack stands are adjusted at the same height 21 Use the bottle jack only on vehicles whose frames have lifting points on its seam or frame capable of aligning with the bottle jack 22 D...

Page 8: ...iatement avec deux chandelles Alignez les selles des chandelles directement sous le châssis du véhicule ou les points de levage recom mandés Assurez vous également que les chandelles sont réglées à la même hauteur 21 N utilisez le vérin à bouteille que sur les véhicules dont le châssis a des points de levage sur sa couture ou son châssis capables de s aligner avec le vérin à bouteille 22 N utilise...

Page 9: ...e de sostener la carga inmediata mente con dos soportes de gato Alinee las sillas de los soportes del gato directamente debajo del marco del vehículo o los puntos de elevación recomenda dos Además asegúrese de que los soportes del gato estén ajustados a la misma altura 21 Utilice el bottle jack solo en vehículos cuyos marcos tengan puntos de elevación en su costura o marco capaces de alinearse con...

Page 10: ...hmiast podeprzeć ładunek za pomocą dwóch podpórek Dopasuj siodełka podnośnika bezpośrednio pod ramą pojazdu lub zalecanymi punktami podno szenia Upewnij się również że podstawki podnośnika są ustawione na tej samej wysokości 21 Używaj podnośnika butelkowego tylko w pojazdach których ramy mają punkty podnoszenia na szwie lub ramie które mogą być wyrównane z podnośnikiem 22 Nie używaj podnośnika do ...

Page 11: ...e beim anheben des gesamten vorderen oder hinteren endes eines fahrzeugs darauf die last sofort mit zwei wagenheber abzustützen Richten sie die sättel der wagenheberständer direkt unter dem fahrzeugrahmen oder den empfohlenen hebepunkten aus Stellen sie außerdem sicher dass die wagenhe ber auf der gleichen höhe eingestellt sind 21 Verwenden sie den flaschenheber nur bei fahrzeu gen deren rahmen he...

Page 12: ...ти транспортного средства убедитесь что вы поддерживаете груз сразу двумя домкратами Выровняйте опоры домкратов непосредственно под рамой автомобиля или рекомендованными точками подъема Также убедитесь что стойки домкрата отрегулированы на одинаковой высоте 21 Используйте домкрат для бутылок только на транспортных средствах рамы которых имеют точки подъема на шве или раме способные совмещаться с д...

Page 13: ...lo certifique se de apoiar a carga ime diatamente com dois macacos Alinhe as selas do macaco diretamente sob a estrutura do veículo ou pontos de levantamento recomendados Além disso certifique se de que os macacos estejam ajustados na mesma altura 21 Use o macaco para garrafas apenas em veículos cujas estruturas tenham pontos de levantamento em sua costura ou estrutura capazes de se alinhar com o ...

Page 14: ...dellijk ondersteunt met twee kriksteunen wanneer u de hele voorkant of achterkant van een voertuig optilt Lijn de zadels van de kriksteunen uit direct onder het frame van het vo ertuig of de aanbevolen hijspunten Zorg er ook voor dat de kriksteunen op dezelfde hoogte zijn afgesteld 21 Gebruik de fleskrik alleen op voertuigen waarvan het frame hefpunten heeft op de zoom of het frame die in lijn kun...

Page 15: ...ets bakre eller bakre ände se till att stötta lasten omedelbart med två jack stativ Rikta in sadlarna på donkraften direkt under fordonets ram eller rekommenderade lyftpunkter Se också till att domkraftsställen är justerade i samma höjd 21 Använd endast bottle jack på fordon vars ramar har lyftpunkter i söm eller ram som kan anpassas till bottle jack 22 Använd inte bottle jack när fordonets motor ...

Page 16: ...stat koko ajoneuvon etu tai takapäätä varmista että tuet kuorma heti kahdella tunkilla Kohdista tunkin satulat suoraan ajoneuvon rungon tai suositeltujen nostokohtien alle Varmista myös että tunkitelineet ovat samalla korkeudella 21 Käytä pullotukia vain sellaisissa ajoneuvoissa joiden rungossa on nostokohdat saumassa tai rungossa jotka pystyvät kohdistumaan pullonkoriin 22 Älä käytä pullonostinta...

Page 17: ...r hele forenden eller bagenden af et køretøj skal du sørge for straks at støtte lasten med to donkraftstativer Juster sadlerne på donkraften står direkte under køretøjets ramme eller anbefalede løftesteder Sørg også for at donkraftstativerne er justeret i samme højde 21 Brug kun flaskehjulet på køretøjer hvis rammer har løftepunkter på sømmen eller rammen der er i stand til at tilpasse sig flaskeh...

Page 18: ... posteriore di un veicolo assicurarsi di sostenere immediatamente il carico con due cavalletti Allineare le selle dei cavalletti direttamente sotto il telaio del veicolo o i punti di sollevamento consigliati Inoltre assicurati che i cavalletti siano regolati alla stessa altezza 21 Utilizzare il bottle jack solo su veicoli i cui telai hanno punti di sollevamento sulla cucitura o sul telaio in grado...

Page 19: ...S O N I C E Q U I P M E N T C O M Notes ...

Page 20: ...IC S O N I C EQ U I P M E N T C O M SONIC EQUIPMENT COM SONIC EQUIPMENT BV Component 114 116 1446 WP Purmerend The Netherlands Tel 31 299 437 000 Fax 31 299 436 610 info sonic equipment com Sonic Equipment sonic equipment Sonic Equipment NL Sonic Equipment BV ...

Reviews: