Somogyi Home FKF 2000 LCD Instruction Manual Download Page 10

Przed użyciem urządzenia prosimy o uważne przeczytanie tej 

instrukcji i jej staranne schowanie. Oryginalna instrukcja została 

sporządzona w języku węgierskim. 

Niniejsze urządzenie nie jest zaprojektowane z myślą o obsłudze przez 

osoby  o  obniżonej  sprawności  fizycznej,  umysłowej  lub  wrażliwości  na 

bodźce,  a  także  nie  posiadające  wystarczającego  doświadczenia  lub 

wiadomości (także przez dzieci) z wyjątkiem przypadku, gdy nadzoruje je lub 

informuje osoba, która jest jednocześnie odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo. 

Należy zwracać uwagę na dzieci i nie pozwolić, aby bawiły się urządzeniem.

52

USUWANIE PROBLEMÓW

termowentylator 

ś

cienny PTC* do ogrzewania zamkni

ę

tych pomieszcze

ń

regulowana 

moc  (1000/2000  W)

tryby  pracy:  nadmuch  zimnego,  ciep

ł

ego  i  gor

ą

cego  powietrza

odchylanie  strumienia  powietrza,  w

łączane  opcjonalnie 

wbudowany  termostat

ochrona 

OSTRZEŻENIA:

przed przegrzaniem regulator opó

ź

nienia do 

8

 godz. wska

ź

nik temperatury wska

ź

niki LED

1. Upewnij się, że urządzenie nie uległo uszkodzeniu w trakcie transportu.

pilot zdalnego sterowania

2. Urządzenie wolno zawieszać tylko na pionowej ścianie. 

BUDOWA (rys. 1.)

3. Przy ustalaniu miejsca do powieszenia weź pod uwagę materiał ściany i jej nośność. 

1.

 

wlot zimnego powietrza

4. Grzejnik należy zawiesić co najmniej na wysokości 1,8 m nad podłogą. 

2.

 

otwór wylotowy ciep

ł

ego powietrza

5. Nie umieszczaj urządzenia bezpośrednio w kącie pokoju - przestrzegaj minimalnych odległości podanych 

3.

 

przes

ł

ony odchylaj

ą

ce strumie

ń 

powietrza

na rys. 2. Weź pod uwagę przepisy bezpieczeństwa aktualne w Twoim kraju.

4.

 

wy

łącznik  

6. Zanim doprowadzisz prąd do urządzenia, upewnij się, że jest ono stabilnie przymocowane do ściany. 

5.

 

regulator opóźnienia 

Timer

7.  Urządzenia  nie  można  używać  łącznie  z  wyłącznikiem  programowalnym  lub  czasowym,  który  mógłby 

6.

 

czujnik zdalnego sterowania

włączyć  urządzenie  bez  nadzoru,  gdyż  w  przypadku  przykrycia  urządzenia  lub  jego  niewłaściwego 

7.

 

wskaźnik temperatury

zamocowania może to spowodować pożar.

8.

 

wskaźniki LED

8.  Urządzenie  jest  przeznaczone  do  dodatkowego  nagrzewania  powietrza,  nie  może  być  zasadniczym 

urządzeniem grzewczym.

9.

 

kabel zasilający

9.  Wypływające  ciepłe  powietrze  nie  może  być  bezpośrednio  skierowane  na  firany  lub  inne  łatwopalne 

10.

 

punkty zamocowania

materiały. 

11.

 

uchwyt do kabla

10. Nie umieszczaj łatwopalnych materiałów w pobliżu urządzenia (co najmniej 100 cm).

12.

 

śruby, kołki

11.  Nie  wolno  używać  urządzenia  w  pomieszczeniach,  w  których  może  się  zbierać  gaz  lub  pył  grożący 

13.

 

wyłącznik 

On/

O

ff

wybuchem. Nie wolno używać w środowisku łatwopalnym lub wybuchowym.

14.

 

wybór stopnia mocy 

Heating

12. Używać tylko przy ciągłym nadzorze.

15.

 

wyłącznik odchylania strumienia powietrza 

Swing

13. Zabronione jest używanie urządzenia w pobliżu dzieci bez nadzoru.

16.

 

regulator opóźnienia 

Timer

14. Wolno używać tylko w suchych pomieszczeniach. Chroń przed parą i wilgocią (łazienka, pływalnia).

17.

 

wybór temperatury roboczej

   

+, -

15. ZABRONIONE jest używanie urządzenia w pobliżu wanny, prysznica, basenu lub sauny. 

18.

 

Cancel

16. Nie wolno używać urządzenia w pojazdach lub bardzo małych, zamkniętych pomieszczeniach (np. windy). 

ZAWIESZANIE NA ŚCIANIE, URUCHOMIENIE

17. Jeżeli nie zamierzasz używać urządzenia przez dłuższy czas, wyłącz je i wyciągnij wtyczkę z gniazda. 

1.

 

Usuń  ostrożnie  opakowanie  tak,  aby  nie  uszkodzić  urządzenia  lub  kabli  zasilających.  W  przypadku 

Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu.

jakichkolwiek uszkodzeń uruchamianie jest zabronione.

18. Przed przemieszczaniem urządzenia zawsze wyłącz je z gniazda. 

2.

 

Urządzenie wolno eksploatować tylko w suchych pomieszczeniach zamkniętych.

19. Urządzenia nie wolno umieszczać bezpośrednio pod gniazdem elektrycznym.

3.

 

Do prawidłowego działania urządzenia jest potrzebny swobodny obieg powietrza, dlatego należy wziąć pod 

20. Jeżeli zauważysz jakiekolwiek nieprawidłowości (np. nienaturalny hałas lub zapach) natychmiast wyłącz 

uwagę  minimalne  odległości  podane  na  rys.  2.  Urządzenia  nie  wolno  umieszczać  bezpośrednio  pod 

urządzenie i wyciągnij wtyczkę. 

gniazdem elektrycznym. 

21. Dbaj o to, aby przez otwory urządzenia nie dostały się do środka żadne ciecze i przedmioty.

4.

 

Wywierć w ścianie odpowiednie otwory do kołków na wysokości powyżej 180 cm od podłogi, w linii poziomej, 

22. Chroń urządzenie przed kurzem, parą, bezpośrednimi promieniami słonecznymi i gorącem. 

w odległości 54 cm od siebie.

23. Przed czyszczeniem wyciągnij wtyczkę z gniazda. 

5.

 

Wbij kołki do otworów i wkręć załączone do urządzenia śruby tak, żeby ich główki wystawały ok. 10 mm od 

24. Nigdy nie dotykaj urządzenia lub kabla wilgotną ręką. 

powierzchni ściany.

25. Urządzenie wolno podłączać tylko do gniazda o napięciu 230 V~ / 50 Hz z uziemieniem. 

6.

 

Zawieś urządzenie na śrubach nasuwając otwory na jego tylnej ścianie na śruby, potem przesuń urządzenie 

26. Kabel sieciowy nie może pozostawać na urządzeniu. 

lekko w lewo a następnie w dół. Upewnij się, że urządzenie jest stabilnie zamocowane. 

27. Do podłączenia urządzenia nie używaj przedłużaczy lub trójników. 

7

.

 

Podłącz urządzenie do znormalizowanego gniazda sieci elektrycznej z uziemieniem.

28. Nie układaj kabla na urządzeniu lub w pobliżu otworów wyprowadzających gorące powietrze. 

8

.

 

Włóż  dwie  baterie  typu AAA  do  pojemnika  na  baterie  w  pilocie.  Zwróć  uwagę  na  biegunowość  baterii. 
Urządzenie jest gotowe do użytku.

29. Urządzenie umieść tak, żeby gniazdo i wtyczka były łatwo dostępne i żeby wtyczkę można było łatwo 

wyciągać. 

EKSPLOATACJA

30. Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego, nie jest urządzeniem przemysłowym. 

Urządzeniem można sterować przy pomocy pilota lub przycisków na panelu sterowania.
Po włączeniu do sieci urządzenie wyemituje krótki dźwięk i na wyświetlaczu pojawi się aktualna temperatura w 
stopniach Celsjusza. 

Przykrywanie zabronione!

Funkcje przycisku   

    

na urządzeniu

Zakrycie urządzenia może 
spowodować przegrzanie, pożar lub 
porażenie prądem.

Dopóki  urządzenie  nie  zatrzyma  się  samo,  nie  należy  go  wyłączać  z  gniazdka,  bo  to  może  spowodować 
uszkodzenie. 

 Po wyłączeniu przesłona odchylająca strumień powietrza zamyka się. 

Przy  pomocy  przycisku 

TIMER

  na  urządzeniu  lub  na  pilocie  zdalnego  sterowania  można  nastawić  czas 

wyłączenia  urządzenia,  maksymalnie  8  godzin  z  krokiem  1  godz.  Aktywność  funkcji  TIMER  sygnalizuje 
błyskająca żółta dioda LED. Zapamiętana wartość ulega skasowaniu w momencie wyłączenia urządzenia.
Przy  pomocy  przycisku 

On/off

  na  pilocie  zdalnego  sterowania  można  włączyć  i  wyłączyć  urządzenie. 

Przyciskiem 

Heating

 można wybrać I lub II stopień grzania albo tylko działanie wentylatora. Przyciskiem

 Swing

 

można  włączyć  ciągłe  odchylanie  strumienia  powietrza  albo  zatrzymać  przesłony  w  aktualnej  pozycji. 
Przyciskami 

/

  –

  można  zwiększyć  lub  zmniejszyć  nastawioną  temperaturę.  Urządzenie  wyświetla  ją 

Neutralizacja baterii i akumulatorów

migającymi  cyframi.  Ciągłe  świecenie  wyświetlacza  pokazuje  aktualnie  nastawioną  temperaturę.

 

Dzięki 

Baterii  i  akumulatorów  nie  wolno  wyrzucać  razem  z  normalnymi  odpadkami  z  gospodarstwa  domowego. 

termostatowi

  urządzenie  włącza  się  w  I  lub  II  trybie  grzania,  gdy  temperatura  powietrza  spadnie  poniżej 

Ustawowym obowiązkiem użytkownika jest oddanie zużytych baterii i akumulatorów w punkcie ich zbiórki lub w 

nastawionej  wartości.  Gdy  temperatura  powietrza  osiągnie  nastawioną  wartość,  grzejnik  wyłącza  się  a 

sklepie. W ten sposób zapewniamy ich utylizację metodami przyjaznymi dla środowiska.

wentylator  działa  jeszcze  przez  30  sekund.  Przesłony  odchylające  strumień  powietrza  działają  zgodnie  z 
wyborem dokonanym przy pomocy przycisku Swing. Mniej więcej raz na 4 minuty wentylator włączy się, aby 

DANE TECHNICZNE

urządzenie mogło zmierzyć temperaturę powietrza w otoczeniu. Przycisk 

Cance

l pilota zdalnego sterowania 

zasilanie:

. . . . . . . . . . . . . . .

230V / 50 Hz

nie współpracuje z tym urządzeniem.

moc:

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1000 / 2000 W

Układ 

ochrony przed przegrzaniem

 wyłącza urządzenie w przypadku przegrzania, np. wskutek zakrycia 

otworów wlotu i wylotu powietrza. Przed czyszczeniem wyciągnij wtyczkę z gniazda. Pozostaw urządzenie do 

moc maksymalna:

. . . . . . . . .

2000 W

wystygnięcia (co najmniej na 30 minut). Nie wolno zakrywać otworów wlotowych i wylotowych; jeżeli trzeba, 

klasa ochronna:

. . . . . . . . . .

IP20: brak zabezpieczenia przed wodą.

oczyść je. Włącz ponownie urządzenie. Jeżeli ochrona przed przegrzaniem zadziała również wtedy, wyciągnij 

wymiary grzejnika:

. . . . . . . . 58 

x

 

2

x

 

1

3

 cm

wtyczkę zasilania z gniazda i zwróć się do fachowego serwisu.

masa:

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,1

 kg

CZYSZCZENIE, KONSERWACJA

długość kabla zasilania:

. . . .

1,45 m

W celu zapewnienia optymalnego działania urządzenia należy je czyścić odpowiednio często. Zależy to od 

poziom hałasu:

. . . . . . . . . . .

 dB(A)

stopnia zabrudzenia, ale zalecane jest czyszczenie urządzenia co najmniej raz na miesiąc.
1.

 

Przed czyszczeniem wyłącz urządzenie a potem wyciągnij wtyczkę z gniazda elektrycznego. 

2.

 

Pozostaw urządzenie do wystygnięcia (co najmniej na 30 minut).

3.

 

Otwory wlotowe i wylotowe powietrza czyść przy pomocy odkurzacza z nałożoną szczotką. 

4.

 

Powierzchnię  urządzenia  czyść  wilgotną  ściereczką.  Nie  używaj  agresywnych  środków  czyszczących. 
Uważaj, aby woda nie dostała się do wnętrza urządzenia lub na elementy elektryczne.

 • 

  • 

  • 

  • 

  • 

 • 

 • 

 • 

 • 

Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

Zabronione jest rozbieranie i przeróbki urządzenia. W przypadku uszkodzenia dowolnej części 
urządzenia natychmiast odłącz je od gniazda sieciowego i zwróć się do fachowca.

W  przypadku  uszkodzenia  kabla  zasilającego  jego  wymianę  może  przeprowadzić  tylko 
producent, autoryzowany przez niego serwis lub osoba posiadająca odpowiednie kwalifikacje.

Nie wyrzucaj urządzenia do odpadów gospodarstwa domowego. Po zużyciu odnieś do miejsca zbiórki 
odpadów elektronicznych. W przypadku wątpliwości zwróć się do sprzedawcy lub do miejscowego 
przedsiębiorstwa oczyszczania. W ten sposób chronisz własne środowisko, a także zdrowie swoje i 
innych.

FKF 2000 LCD

t

ermowentylator ścienny

* PTC (Positive Temperature Coefficient = dodatni współczynnik temperaturowy), ceramiczny półprzewodnik polikrystaliczny, stop z barem i tytanem. Jego 
największą  zaletą  jest  to,  że  posiada  właściwości  samoczynnie  regulujące  temperaturę,  dlatego  nie  są  potrzebne  żadne  zabezpieczenia  przed 
przegrzaniem, a urządzenie jest bardziej energooszczędne.

Objawy

przy włączonym trybie grzania
urządzenie nie grzeje

urządzenie nie reaguje na przycisk 

Cancel

ochrona przed przegrzaniem często się włącza
urządzenie nie reaguje na sygnały z pilota

Sposób usunięcia problemu

sprawdź ochronę przeciw przegrzaniu

,

według opisu
sprawdź ustawienie termostatu
nie jest to błąd
wyczyść urządzenie
sprawdź pilota zdalnego sterowania

wskaźnik LED

świeci dioda I
świecą diody I i II

świecą diody I, II i SWING

błyska żółta dioda

kolejne naci

ś

ni

ę

ci

 przycisku

1.
2.
3.

4.

5.

w

ł

ączana funkcja

wentylator
ogrzewanie I stopień (1000 W)
ogrzewanie I

I

 stopień (

2

000 W)

ogrzewanie  I stopień (2000 W)
+ odchylanie strumienia powietrza
schładzanie (30 sekund), wyłączenie

Summary of Contents for Home FKF 2000 LCD

Page 1: ...anual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo uputa za uporabu návod k použití eredeti használati utasí tás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití instrukcja użytkowania uputa za uporabu FKF 2000 LCD ...

Page 2: ...skica 1 obrázek rys 1 1 slika figure 2 2 ábra 2 obraz figura 2 2 skica 2 skica 2 obrázek rys 2 2 slika min 25 cm min 25 cm min 50 cm min 100 cm min 100 cm 1 2 3 4 6 7 8 5 9 10 11 12 13 14 15 16 18 17 Heating Swing Timer Cancel On off min 180 cm ...

Page 3: ...ower plug 8 Insert 2 size AAA 1 5 V alkaline batteries into the remote controller Insert the battery observing the polarity Thiscompletesthesetupoftheappliance 30 The unit is intended for household use No industrial use is permitted OPERATION Theappliancecanbecontrolledusingtheremotecontrollerorviathecontrolpanelbuttons After plugging the unit into a power receptacle it will emit a short beep and ...

Page 4: ...uzaelemet Ügyeljen a helyes polaritásra 27 Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót a készülék csatlakoztatásához Ezzelakészüléküzemkész 28 Ne vezesse a csatlakozókábelt a készüléken vagy a levegő be és kivezető nyílások közelében ÜZEMELTETÉS 29 A készüléket úgy helyezze el hogy a csatlakozódugó könnyen hozzáférhető kihúzható legyen Akészüléktávirányítóval vagyakezelőpanelentalálhatógombokkalisműk...

Page 5: ...stňujte na samotný prístroj ani v blízkosti otvorov pre nasávanie a výfuk batérií Týmtojeprístrojpripravenýkprevádzke vzduchu PREVÁDZKAPRÍSTROJA 29 Prístrojumiestnitetak abyjehozástrčkabolaľahkoprístupnáaovládateľná Prístrojsadáovládaťdiaľkovýmovládačomaleboovládacímitlačítkaminaprístroji 30 Prístrojjeurčenýlenpredomácnosť niejeurčenýnapoužívanievpriemyselnomprostredí Popripojeníkelektrickejsietip...

Page 6: ...utoanelor de pe panoul de comandă al acestuia fie cu ajutorul V 50 Hz telecomenzii 27 Nu utilzaţi prelungitor sau distribuitor la conectarea aparatului După pornirea sa ventiloconvectorul emite un semnal sonor fluierat scurt iar pe afişajul temperaturii apare 28 Nu aşezaţi cablul de alimentare pe aparat sau în apropierea orificiilor de admisie şi evacuare a aerului temperaturaactualăîn C 29 Amplas...

Page 7: ...Atipa 1 5 V Obratite pažnju na pravilan polaritet Ovim jeuređajspremanzarad PUŠTANJEURAD Zabranjeno prekrivati Prekrivanje Uređajsemožekontrolisatiprekodaljinskogupravljačailitasterimanauređaju Nakon što se uređaj uključi u struju začuće se zvučni signal i na displeju će se moći očitati aktuelna može da prouzrokuje pregrevanje temperaturau C požar i strujni udar Funkcijetastera Opasnostodstrujnogu...

Page 8: ...em 28 Priključni kabel se ne sme dotikati naprave ne speljite ga preko odprtine zraka jenapravapripravljenazadelovanje 29 Napravo postavite tako da je priključni kabel vedno lahko dostopen 30 Naprava je dovoljena za uporabo samo v privatne namene ni za profesionalno uporabo ZAGONINDELOVANJE Napravaselahkokontroliraprekodaljinskegaupravljalcaalistipkaminanapravi Potemkosenapravavključivelektrikosez...

Page 9: ...ístroj umístěte na takové místo aby byl zajištěn snadný přístup k zástrčce a aby bylo možné napájecí Přístrojmůžeteovládatpomocídálkovéhoovládánínebotlačítekumístěnýchnaovládacímpanelu kabelkdykolisnadnovytáhnoutzezásuvkyvezdi Po připojení přístroje do elektrické sítě vydá přístroj krátké pípnutí displej signalizující teplotu zobrazuje 30 Je dovoleno používat výhradně k soukromým účelům v žádném p...

Page 10: ...łatwo dostępne i żeby wtyczkę można było łatwo wyciągać EKSPLOATACJA 30 Urządzeniejestprzeznaczonedoużytkudomowego niejesturządzeniemprzemysłowym Urządzeniemmożnasterowaćprzypomocypilotalubprzyciskównapanelusterowania Po włączeniu do sieci urządzenie wyemituje krótki dźwięk i na wyświetlaczu pojawi się aktualna temperatura w stopniachCelsjusza Przykrywanie zabronione Funkcjeprzycisku naurządzeniu ...

Page 11: ...m 27 Nemojtekoristitiprodužnikabelilirazvodnikzapriključivanjeuređaja 8 U daljinski upravljač postavite dvije AAA baterije 1 5 V Pripazite na pravilan polaritet Sada je 28 Kabelzanapajanjenemojtepostavitinauređaj odnosnoublizinuotvorazaulaziizlazzraka uređaj spreman za rad 29 Uređajtakopostavitedautikačbudelakodostupanidasemožebrzoizvućiizutičnicezastruju 30 Samozaprivatnuuporabu anezaindustrijsku...

Page 12: ... ElementaElektronika d o o Osek7a 2235SvetaTrojica Tel fax 3862 72920 24 Web www elementa e si Državaporekla Kitajska Distribútor SomogyiElektronicSlovenskos r o Tel 421 0 35 7902400 www salshop sk Krajina pôvodu Č na Importator S C SOMOGYIELEKTRONICS R L J12 2014 13 06 2006C U I RO 18761195 Comuna Gilău judeţul Cluj România Str Principală nr 52 Cod poştal 407310 Telefon 40 264 406 488 Fax 40 264 ...

Reviews: