Somogyi home FK18/BK Instruction Manual Download Page 4

FK 18

Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen 

Sicherheit  diese  Bedienungsanleitung  sorgfältig  durch! 

Bedienungsanleitung  aufbewahren!  Die  originelle 

Bedienungsanleitung wurde auf ungarisch geschrieben.

Dieses  Gerät  kann  von  Kindern  sowie  von  Personen  mit 

eingeschränkten  physischen,  sensorischen  oder  mentalen  Fähigkeiten 

oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden (auch Kinder), wenn 

sie  beaufsichtigt  oder  bezüglich  des  sicheren  Gebrauchs  des  Gerätes 

unterwiesen  wurden  und  die  daraus  resultierenden  Gefahren  verstehen.Kinder 

müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.

WARNUNG

1. Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob Transportschäden vorliegen.

2.  Das  Produkt  nicht  dirket  in  die  Ecke  stellen!  Halten  Sie  sich  auf  Bild  2.  angegebene 

minimale Einbauabstände! Achten Sie auf die gültige Schutzmassnahmen nach Land

3.  Verwenden  Sie  das  Gerät  nicht  im  Zusammenhang  mit  einem  Zeitschalter,  einem 

separaten Fernwirksystem oder sonstigen Einrichtungen, die das Heizgerät automatisch 
einschalten.  In solch  einem  Fall  besteht Brandgefahr, wenn das Gerät abgedeckt  oder 
falsch aufgestellt wurde

4. Achtung! Dieses Produkt beinhaltet keinen Thermostat. Nicht in kleinen Räumen benutzen, 

wenn da Leute mit beschränkter Beweglichkeit und ohne Aufsicht sind!

5.  Der  Heizlüfter  dient  zum  Umwälzen  bzw.  Beheizen  von  Raumluft  nicht  für  generelle 

Heizungszwecke

6.  Achten  Sie  beim  Heizbetrieb  auf  ausreichenden  Abstand  zu  Gegenständen,  um  die 

Luftzirkulation nicht zu behindern!

7. Aufpassen! Der Lüftergitter kann heiss sein!
8. Nicht neben oder in die Nähe von brennbaren Materialen hinstellen (min 100 cm)!
9. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr! 

10. Nur neben kontinuierlicher Aufsicht betreibbar!
11. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nichtmit dem Gerät spielen!
12. Das Gerät darf nur in trockenen Innenbereichen eingesetzt werden.! Schützen das Gerät 

von Dampfiger Umgebung (zb: Badezimme, Schwimmbad)

13. Das Gerät darf nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Schwimmbecken oder Sauna 

benutzt werden.

14. Es ist verboten das Gerät im Autos oder in kleinen Räumen (< 5 m2) benutzen (zb: Aufzug)
15. Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden, schalten Sie es aus, dann ziehen Sie 

das Verbindungskabel aus der Steckdose!

16. Bevor Sie das Gerät bewegen, bitte von Strom trennen!
17. Gerät nur bei dem Tragegriff bewegen!
18. Platzieren Sie das Gerät nicht unterhalb oder neben einer Wandsteckdose.
19.  Wenn  Sie  irgendwelche  Unregelmässigkeiten  bemerken  (zb  ungewöhnte  Töne,  oder 

gebranntes Geruch), sofort ausschalten und von Strom trennen!

20. Achten drauf, dass durch die Vergitterung keine Gegenstände oder Flüssigkeit ins Gerät 

hinein kommt.

21. Schützen Sie das Gerät von Staub, Dampf, Hitze oder direketer Wärmestrahlung!
22. Trennen Sie das Gerät von jeder Reinigung vom Netz!
23. Fassen Sie das Gerät und den Netzstecker niemals mit nassen oder feuchten Händen an!
24. Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose (230 V/50 Hz) des 

öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden!

25. Verbindungskabel ganz abrollen!
26. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel oder Verteiler beim Verbindung des Gerätes
27.  Anschlussskabel  nicht  an  dem  Produkt  oder  in  der  nähe  von  Lüftungsschlitzen  oder 

Durchlüftern leiten! 

28. Das Anschlusskabel nicht unter Teppich oder Fussmatte leiten! 
29. Das Gerät so platzieren, dass der Steckkontakt leicht ausziehbar und erreichbar ist!
30. Das Anschlusskabel so leiten, dass es sich niemand stolpert oder dass es nicht zufällig aus 

der Steckdose ausgezogen wird!

31. Nur für privater Verbrauch, nicht für industrieller!

•  mit  Ventilator,  keramische  Heizlüfter  zum  Beiheizen  von  Raumluft  •  750/1500  W 

Heizleistung  •  Funktionen:  kalte,  warme,  heisse  Luft  •  Überhitzungsschutz  •  Beim 

Umkippen automatisches Ausschalten • estetischer Tragegriff • Kontrollleuchte

BEDIENELEMENTE (Bild 1)

1. kalte Luft Eingangsöffnung
2. warme Luft Ausgangsöffnung
3. Stufenschalter
4. Kontrollleuchte
5. Tragegriff
6. Schalter falls Umkippen
7. Verbindungskabel

INBETRIEBNAHME

1. Bevor der Inbetriebnahme, Verpackungsmaterial sorgfälltig entfernen damit das Gerät und 
Verbindungskabel  nicht  beschädigt  wird.  Bei  jeglicher  Beschädigung  ist  es  Verboten  das 
Produkt zu benutzen!
2. Das Produkt nur unter trockenen Innenraumbedingungen verwenden!
3. Stellen Sie das Gerät auf standfestige und horizontale Fläche! Beim Benutzung sorgen Sie 
für die frei Strömung von warmer Luft, siehe Bild 2. minimale Platzierungsabstand
4. Enterfnen Sie den Lüftergitter der Eingangsöffnung und stellen Sie das Netz hinein, dann 
Lüftergitter zurücksetzen
5. Der Funktionsschalter des Gerätes (3) sollte auf „0” stehen!
6.  Schliessen  Sie  das  Gerät  an  eine  standard  geerdete  Steckdose!  Damit  ist  das  Gerät 
betriebsbereit

BETREIBEN

Schalten Sie das Gerät mit dem Stufenschalter (3) ein und wählen Sie die Funktionen:
0  

Ventillator und Heizelemente ausgeschaltet

 

„ „kalte Luft” nur der Ventillator läuft

warme Luft” Ventillator und einer der Heizelemente ist eingeschaltet

II  

heisse Luft” Ventillator und beide Heizelemente sind eingeschaltet

Die 

Kontollleuchte

 leuchtet, wenn das Gerät in Betriebsart I oder II läuft

Der  Überhitzungschutz  schaltet  das  Gerät  beim  Überhitzung  automatisch  ab,  zb:  beim 
Abdecken des Lüftergitters. Stecker ausziehen um Netzanschluss zu unterbrechen. Lassen 
Sie das Gerät abkühlen (min 30 Min). Überprüfen Sie ob die Ein- und Ausgangsöffnungen frei 
sind,  nach  Bedarf  reinigen.  Das  Gerät  wieder  in  Betrieb  setzen.  Wenn  sich  diesmal  der 
Überhitzungsschutz einschaltet, wenden Sie sich an einen Fachmann.

Der  Schalter  auf  der  unteren  Seite  des  Produktes  schaltet  das  Gerät  beim  Umkippen 
automatisch ab. In diesem Fall Stecker ausziehen um das Gerät ausser Betrieb zu setzen, 
dann Gerät aufstellen und dann wieder in Betrieb setzen. (siehe Inbetriebnahme)

WARTUNG und REINIGUNG

Für das optimale Funktionieren sollten Sie das Gerät monatlich reinigen
1. Trennen Sie das Gerät vor jeder Reinigung vom Netz!
2. Warten Sie ggf. bis es sich auf Normaltemperatur abgekühlt hat.
3. Reinigen Sie die Luftgitter (1) (2) am besten mit einem Staubsauger
4.  Um  eine  bessere  Reinigungseffekt  zu  erreichen,  kann  man  das  Netz  durch  die  Luft-
Eingangsöffnung  des  Gerätes  erreichen.  Das  sollte  man  mit  Fliesswasser  durchführen. 
Nachdem trocknen Lüftergitter zurücksetzen
5.  Bei  (stärkerer)  Verschmutzung  können  Sie  ein  leicht  angefeuchtetes  Tuch  benutzen. 
Verwenden  Sie  keine  Scheuermittel  oder  Lösungsmittel!  Achten  Sie  darauf,  dass  keine 
Flüssigkeit in das Gerät eindringt!

TECHNISCHE DATEN

Betriebsspannung: 

230 V / 50 Hz

Leistungsaufnahme: 

750 / 1500 W

maximale Leistung: 

1500 W

IP Schutz: 

 

IP20: Kein Schutz vor Wasser!

Abmessungen (BxHxT): 

24 x 20 x 13 cm

Gewicht: 

 

1,1 kg

Verbindungskabel länge: 

1,3 m

Schalldruck: 

 

52 dB(A)

keramik heizlüfter

D

Lösung

Überhitzungsschutz 
überprüfen
Ventillator Funktion überprüfen

Überprüfung des 
Funktionschalters
Überprüfung von Netzversorgung
Überprüfung von Umkippen-Schalter
Gerät reinigen

Problem

Das Gerät funktioniert / heizt nicht

Das Gerät heizt nicht, Kontrollleuchte 
leuchtet nicht

Überhitzungschutz wird zu oft aktiviert

STÖRUNGSBEHEBUNG

Decken Sie das Gerät nicht ab, um eine 

Überhitzung des Gerätes zu vermeiden. 

Es bestehet Brand- und 

Stromschlaggefahr!

Aus Sicherheitsgründen ist es verboten die Bestandteile dieses Produktes  
umzubauen und/oder zu verändern!  Bei irgendwelche Schäden nehmen Sie 
das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in 
Verbindung!

Wenn das Verbindungskabel beschädigt wird, dann kann der Wechsel 
ausschliesslich von Hersteller oder von dessen Fachmann durchgeführt 
werden.

Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den 
geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Sollten Sie noch weitere Fragen 
haben, steht Ihnen der lokale Müllversorger jederzeit gerne zur Verfügung. Sie 
erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum 
Umweltschutz.

Summary of Contents for home FK18/BK

Page 1: ...a pou itie n vod na pou itie manual de utilizare manual de utilizare uputstvo za upotrebu uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo navodilo za uporabo n vod k pou it n vod k pou it bedienungsanleitung...

Page 2: ...7 3 5 1 4 2 6...

Page 3: ...from overheating in case of falling over turns off aestheticcarryinghandle operationindicatorlamp STRUCTURE figure1 1 coldairentryport 2 hotairexitport 3 functionsswitch 4 indicatorlamp 5 carryinghan...

Page 4: ...teLuftEingangs ffnung 2 warmeLuftAusgangs ffnung 3 Stufenschalter 4 Kontrollleuchte 5 Tragegriff 6 SchalterfallsUmkippen 7 Verbindungskabel INBETRIEBNAHME 1 Bevor der Inbetriebnahme Verpackungsmateria...

Page 5: ...emel stvisszajelz l mpa FEL P T S 1 bra 1 hidegleveg bevezet ny l s 2 melegleveg kivezet ny l s 3 zemm dkapcsol 4 visszajelz l mpa 5 hordf l 6 felbillen seset nm k d sbel p kapcsol 7 h l zaticsatlakoz...

Page 6: ...7 sie ov pripojovac k bel UVEDENIEDOPREV DZKY 1 Pred uveden m do prev dzky opatrne odstr te baliaci materi l aby sa nepo kodil pr stroj alebo jeho pr vodn k bel V pr pade ak hoko vek po kodenia je za...

Page 7: ...rere ea PUNERE NFUNC IUNE 1 nainte de punerea n func iune ndep rta i ambalajul av nd grij s nu deteriora i aparatul sau cablul deconectare Seinterzicepunerea nfunc iuneaaparatuluidac elnuesteintact 2...

Page 8: ...aregulisanjere imarada 4 lampicazasignalizaciju 5 dr ka 6 prekida kojiseaktiviraprilikomprevrtanja 7 kablzanapajanje PU TANJEURE AJAURAD 1 Pre pu tanja ure aja u rad pa ljivo odstranite ambala u da ne...

Page 9: ...prtinazaizhodtoplegazraka 3 stikalozaizborre imadelovanja 4 lu kazasignalizacijo 5 dr alo 6 stikalokiseaktivirapriprevra anju 7 kabelzanapajanje ZAGONINDELOVANJENAPRAVE 1 Pred zagonom naprave pazljivo...

Page 10: ...orstuden hovzduchu 2 v stupn otvortepl hovzduchu 3 sp na provozn chre im 4 kontrolka 5 chytprosnadn p en en 6 sp na aktivuj c sevp pad p evr cen p stroje 7 s ov p vodn kabel UVEDEN DOPROVOZU 1 P ed uv...

Page 11: ...u jude ul Cluj Rom nia Str Principal nr 52 Cod po tal 407310 Telefon 40 264 406 488 Fax 40 264 406 489 www somogyi ro ara de origine China Uvoznik za SRB Elementa d o o Jovana Miki a 56 24000 SUBOTIC...

Reviews: