background image

WARNING

 

Switch off the electrical power supply before 

starting. 

There are risks involved in working with elec-

tricity. 

If you are not qualified, call a professional. 

LET OP

 

Sluit de elektriciteit af voor u begint. 

Aan een elektrische 

installatie werken brengt risico’s met zich mee.

 

Bent u niet bevoegd, doe dan een beroep op een vak-

man. 

ATTENTION

 

Coupez l’électricité avant de commencer. 

Interve-

nir sur une installation électrique présente des risques. 

Si vous 

n’êtes pas une personne qualifiée, faites appel à un professionnel. 

ATENCIÓN

 

ADVARSEL

: Koble ut strømtilførselen før du starter. 

Det 

finnes risikomomenter ved arbeid med elektrisitet.

 Hvis du ikke er 

kvalifisert, bruk en fagmann. 

VARNING:

 Koppla bort strömmen innan du 

börjar installationen. 

Elarbeten kan vara riskfyllda

. Om du inte har er-

forderlig kunskap - kontakta en professionell elektriker. 

ADVARSEL:

 Af-

bryd strømforsyningen, før du begynder. 

Der er risici forbundet med at 

arbejde med elektricitet.

 Hvis du ikke har de nødvendige kvalifikationer, 

så tilkald en professionel. 

VAROITUS!

 Katkaise sähkövirta ennen kuin 

aloitat. 

Sähkötöihin liittyy riskejä.

 Ellei sinulla ole alan pätevyyttä, kutsu 

ammattilainen.

Where to Install it?

NL

 Waar kan je de camera het beste installeren? / 

FR

 Où installer 

votre caméra ? / 

NO

 

Hvor bør det installeres?

 / 

SE

 

Var kan du 

installera kameran?

 / 

DK

 

Hvor kan det installeres?

 /  

FI

 

Asennuspaikan valinta

NL

 3 manieren om uw camera te installeren / 

FR

 3 façons 

d’installer votre caméra / 

NO

 3 måter å installere på / 

SE

 3 sätt att 

installera kameran / 

DK

 3 måder at installere det på /  

FI

 Kolme asennustapaa

3 Ways of Installing it

EN

 

Wi-Fi:

 Use your smartphone to check that Wi-Fi is available at the 

selected location. 

Location:

 For best operation, avoid direct 

exposure to the sun or rain. Ensure that the field of view of the  

camera is unobstructed. 

Height:

 Position the camera at least 2.5 m 

(8 ft) above ground level. Secure it on a vertical surface.

NL

 

Wi-Fi:

 Gebruik je smartphone om het Wi-Fi signaal op de gekozen 

plaats te controleren. 

Locatie:

 Voor een optimale werking van het product 

dien je rechtstreekse blootstelling aan zonlicht en of regen te vermijden. 

Controleer of het gezichtsveld van de camera vrij is. 

Hoogte:

  Plaats de 

camera op een hoogte van minstens 2,5 m. Monteer op een verticaal 

oppervlak.

FR

 

Wi-Fi :

 Utilisez votre smartphone pour vous assurer de la disponibilité 

du Wi-Fi à l’emplacement choisi. 

Emplacement :

 Pour un fonctionnement 

optimal du produit, évitez l’exposition directe au soleil et à la pluie. Veillez 

à ce que le champ de vision de la caméra soit dégagé. 

Hauteur :

 Placez 

la caméra à une hauteur minimale de 2,5 m. Fixez la toujours sur une 

surface verticale.

NO

 

Wi-Fi:

 Bruk en smarttelefon til å kontrollere at Wi-Fi er tilgjengelig i 

den valgte plasseringen. 

Plassering: 

For beste funksjon, unngå direkte 

eksponering for sol og regn. Påse for at kameraets synsfelt er fritt for hin-

dringer. 

Høyde:

 Plasser kameraet minst 2,5 m over bakkenivå. Monteres 

på en vertikal flate.

SE

 

WiFi:

 Använd din smartphone för att kontrollera att WiFi finns tillgän-

gligt på den plats du valt. 

Placering:

 Placera enheten på en plats där den 

inte utsätts för direkt solljus eller regn för att den ska fungera optimalt. 

Kontrollera att inget stör kamerans synfält. 

Höjd:

 Placera kameran minst 

2,5 m ovanför marken. Monteras på en vertikal yta.

DK

 

WiFi:

 Brug din smartphone til at tjekke, om WiFi er tilgængeligt 

på den valgte placering. 

Placering:

 For optimal funktion bør du undgå 

direkte eksponering for sol og regn. Sørg for at kameraets synsfelt ikke er 

blokeret. 

Højde: 

Anbring kameraet mindst 2,5 meter over jorden. Montér 

det på en lodret overflade.

FI

 

WiFi:

 Tarkista älypuhelimella, että WiFi-yhteys on saatavilla valitussa 

sijaintipaikassa. 

Sijainti: 

Kamera toimii parhaiten, jos se ei ole suoraan 

alttiiina auringonpaisteelle tai sateelle. Varmista, että kameran näkökenttä 

on esteetön. K

orkeus:

 Aseta kamera vähintään 2,5 m korkeudelle maasta. 

Kiinnitä se pystysuoralle pinnalle.

Connecting to an existing light fixture (page 10)

B

L~N

|

N

   

L

A

Connecting to an electrical power cable (page 8)

Connecting to an electrical power socket (page 14)

L~N

|

N

   

L

C

NL

 Aansluiting op een bestaand lichtpunt (pagina 10) 

FR

  Raccordement à un éclairage existant (page 10)

NO

 Tilkobling til en eksisterende lampe (side 10)

SE

  Anslutning till befintlig belysning (sida 10)

DK

 Tilslutning til et eksisterende belysningsarmatur (side 10)

FI

  Liittäminen olemassa olevaan valaisimeen (sivu 10)

NL

 Aansluiting op een elektrische toevoer (pagina 8) 

FR

  Branchement sur une arrivée électrique (page 8) 

NO

 Tilkobling til en strømledning (side 8)

SE

  Anslutning till en elkabel (sida 8)

DK

 Tilslutning til et strømkabel (side 8) 

FI

  Liittäminen syöttökaapeliin (sivu 8)

NL

 Aansluiting op een elektrisch stopcontact (pagina 14) 

FR

  Branchement sur une prise électrique (page 14)

NO

 Tilkobling til en stikkontakt (side 14) 

SE

  Anslutning till ett eluttag (sida 14) 

DK

 Tilslutning til en stikkontakt (side 14) 

FI

  Liittäminen pistorasiaan (sivu 14)

6

7

Summary of Contents for Outdoor camera

Page 1: ...Outdoor Camera...

Page 2: ...iten dan heb je extra stroomkabels nodig FR Si vous souhaitez raccorder la cam ra un clairage existant ou une prise lectrique vous aurez besoin de c bles lectriques suppl mentaires NO Hvis du vil kobl...

Page 3: ...ectrical terminal block NL Elektrisch aansluitblok FR Bornier lectrique NO Elektrisk terminalblokk SE Kopplingsplint DK Elektrisk klemr kke FI Riviliitin EN Connection to existing lighting NL Verbindi...

Page 4: ...cement choisi Emplacement Pour un fonctionnement optimal du produit vitez l exposition directe au soleil et la pluie Veillez ce que le champ de vision de la cam ra soit d gag Hauteur Placez la cam ra...

Page 5: ...ll sida 16 DK Vikl str mkablet ud Tilslut den bl ledning NUL til terminalen m rket N og den brune ledning FASE til terminalen m rket L til venstre p klemr kken Jordledningen GND er ikke n dvendig G de...

Page 6: ...rad med L p v nster sida av anslutningsplinten Jordledaren GND ska ej anv ndas DK Fjern belysningsarmaturet og l sn str mkablet S rg for at have et udend rs str mkabel klar til kameraet Tilslut den bl...

Page 7: ...hat you protect the cable connecting the camera to the light with a duct or conduit Then go to page 16 NL Vervolgens kan je je licht opnieuw installeren en de aardingskabel GND er opnieuw op aansluite...

Page 8: ...il side 16 FI Ota ulkok ytt n tarkoitettu kaapeli ja liit riviliittimen vasen puoli kameraan Liit sininen johto NOLLA N liittimeen ja ruskea johto VAIHE L liittimeen riviliittimen vasemmalla puolella...

Page 9: ...s overflade og det skal f res i et omr de hvor der ikke tr des p det FI 1 Kiinnit sein levy sein n mukana toimitetuilla ruuveilla 2 Laita kame ra paikalleen sein levyyn Kiinnit se varmistusruuvilla 3...

Page 10: ...nal WPA WPA2 mixed mode D bit montant recom mand 500 Kbps HD ou 1200 Kbps Full HD Bluetooth 4 0 e r p 2 5mW Audio Haut parleur et microphone int gr s Sir ne 110 dB Alimentation 110 230 V AC 50 60 Hz 4...

Page 11: ...h Somfy Protect Home Security Solutions NL Verder met de beveiligingsoplossingen van Somfy Protect FR Allez plus loin avec les solutions de s curit Somfy Protect NO Oppn mer med Somfy Protect Home sik...

Reviews: