background image

22

In use
Durante l'uso

Durant l’utilisation
Under användning

Tijdens het gebruik
I bruk

Während der Benutzung
Käytössä

SF

D

N

NL

S

F

I

GB

Trouble shooting
Soluzione dei problemi

Diagnostic
Felsökning

Probleemoplossing
Feilsøking

Fehlersuche
Vian etsintä

SF

D

N

NL

S

F

I

GB

Reception of remote message

• 

Réception de message distant

• 

Ontvangst van boodschap afstandsbediening

• 

Empfang von Funktelegrammen

• 

Ricezione di un messaggio a distanza

• 

Mottagande av fjärrmeddelande

• 

Mottar fjernmelding

• 

Etäsanomien vastaanotto

Communication with Extension box

• 

Communication avec des Extensions 

Communicatie met uitbreidingsset

• 

Kommunikation mit

Extension Box

Comunicazione con dispositivo di Estensione

• 

Kommunicerar med utbyggnadsenheten 

• 

Komuniserer med utbyggingsen-

het

Kommunikaatio laajennuksen kanssa

Reception of message on 3 IB standard wires (C,

,

)

• 

Réception d'un message provenant des 3 fils IB standard (C,

,

Ontvangst van berichten op de standaard IB bedrading (C,

,

)

• 

Empfang von Signalen auf der 3-Draht IB Busleitung (C,

,

Ricezione di un messaggio sulla linea bus IB standard (C,

,

)

• 

Mottar information via IB standard 3 kabel (C,

,

• 

information via IB standard 3 kabel (C,

,

)

• 

IB standard 3 johto tiedon vastaanotto (C,

,

Reception of message on IB+ 4th wire (data)

• 

Réception d'un message provenant du 4éme fil (données)

• 

Ontvangst van berichten op de

IB+ vierde draad (data)

• 

Empfang von Signalen auf dem 4ten-Draht der IB+ Busleitung (data)

• 

Ricezione di un messaggio sul 4° filo IB+

(dati)

• 

Mottar information via IB+ 4 kabel (data)

• 

Mottar information via IB+4 kabel (data)

• 

IB+ 4:s johto (data) vastaanotto

The motor does not work. Check:

- Motor Controller cabling (see point 2).
- Power supply by  briefly pressing on the reset/prog (switch). The leds blink.
- Go to point 3 (check running direction).

GB

Il motore non si muove, verificare : 

- Il cablaggio del Motor Controller (vedi punto 2).
- L’alimentazione con una breve pressione del doppio pulsante à 2 LED lampeggiano.
- Il senso di rotazione (vai al punto 3).

I

Le moteur ne fonctionne pas, Vérifier :

- Le câblage du Motor Controller (voir point 2).
- L'alimentation par un bref appui sur le bouton poussoir Reset/ prog. Les LED clignotent.
- Aller au point 3 (Vérifier le sens de rotation).

F

Motorn fungerer inte, Undersök :

- Kabeln till motorkontroll (MoCo) (se punkt 2).
- Anslut spänningen genom att trycka kort på start knappen à 2 LED Blink.
- Gå till punkt 3 (Kontrollera gångriktning).

S

De motor werkt niet, Controleer:

- De bedrading op de Motor Controller (zie punt 2).
- De voedingsspanning door kort op de drukknop te drukken 2 LED's knipperen.
- Ga naar punt 3 (Controleer de draairichting).

NL

Motoren fugerer ikke, Undersøk :

- Kabelen til motorkontrollen (MoCo) (se pungt2).
- tilkoblingsspenningen ved å trykke kort på start knappen " LED blink.
- Gå til pungt 3 (kontroler dreieretning).

N

Der Antrieb läuft nicht, folgendes überprüfen:

- Anschluss des Motorsteuergerätes (Siehe Punkt 2).
- Spannungsversorgung durch kurzes Drücken des Tasters. 2 LEDs blinken.
- Punkt 3 prüfen (Laufrichtung).

D

Moottori ei toimi, Varimista:

- Moottoriyksikön (MoCo) kytkennät (katso kohta 2).
- virtalähde painamalla lyhyesti sen painiketta. LED 2 vilkkuu.
- Mene kohtaan 3 (tarkista pyrimissuunta).

SF

1

2

3

4

5

6

7

Notice aMoCo4DC.qxd  5/04/04  12:28  Page 22

Summary of Contents for animeo IB + 1860085

Page 1: ...ll installazione Notice d installation Installationsanvisningar Montagehandleiding Installasjonsanvisninger Gebrauchsanweisung Asennusohjeet 2003 SOMFY SAS All rights reserved Réf 5008751 A 17 02 04 ref 1860085 Notice animeoIB MoCo4DC qxd 5 04 04 12 26 Page 1 ...

Page 2: ...itä määräyksiä ei noudateta Somfyn vastuu ja takuu raukeavat SOMFYa ei voida asettaa vastuuseen näiden ohjeiden julkistamisen jälkeisistä normien ja standardien muutoksista SF N S I D NL F GB Executed setting Réglage terminé Posities zijn ingesteld Einstellung abgeschlossen Regolazione terminata Inställningen är slutförd Innstillingen er utført Asetukset ovat valmiit Down Descente Neer AB Discesa ...

Page 3: ...omie schakelaar Schalterergonomie Diagnosis Diagnostic Diagnose Diagnose SOMMARIO INNEHÅLL INNHOLD SISÄLTÖ 1 2 3 4 5 6 7 Preparazione della zona di installazione Förberedelser för instal lation Bearbeide boksen Yksikön valmistelu Cablaggio Kablage Kabling Kaapelointi Controllo del senso di funzionamento del prodotto portante Kontroll av körriktning för slutprodukt Kontroll av sluttproduktets kjøre...

Page 4: ...placering plan yta med tillräcklig plats Kies de juiste plaats vlakke ondergrond met voldoende ruimte Velg riktig plasering Plan overflate med god plass Wahl des richtigen Montageorts Flache Oberfläche mit ausreichendem Platz Valitse oikea paikka riittävästi tilaa ja tasainen pinta SF D N NL S F I GB 120 mm 120 mm 140 mm 63 mm min 120 mm 255 15 TE 180 mm Notice animeoIB MoCo4DC qxd 5 04 04 12 26 P...

Page 5: ...len Boor de gaten Borr hullene Löcher bohren Poraa reiät SF D N NL S F I GB Ø 6 mm 34 mm 93 mm 93 mm 5 mm 9 mm 14 mm 4 mm 9 mm 120 mm 30mm Mount the 4DC Motor Controller Montare il Motor Controller 4 DC Fixer le Motor Controller 4DC Montera motorkontrollen 4DC Monteer de Motor Controller 4DC Monter motorkontrollen 4 DC Montage des Motor Controller 4DC Asenna moottoriyksikkö MoCo 4 DC SF D N NL S F...

Page 6: ...ljasta kaapelit ja johdot SF D N NL S F I GB Fasten cables with the cable ties Fissare i cavi Attacherlescâblesélectriquesavec lescolliers Fixera kablarna med kabelstrips Bevestig de snoeren met tyraps Fest kablene med klips eller strips Kabel mit Kabelbinder befestigen Kiinnitä kaapelit nauhoilla SF D N NL S F I GB 1 2 3 4 5 50 mm min 100 mm max 6 mm 10 mm Notice animeoIB MoCo4DC qxd 5 04 04 12 2...

Page 7: ... 0 6mm2 19 AWG Max 3 x 2 5mm2 13 AWG Recommended Conseillé Aanbevolen Empfohlen Consigliato Rekommenderas Rekomanderes Suositeltavaa 100 m D IB input output IB Entrée Sortie IB ingang uitgang IB Ein Ausgang IB input output IB ingång utgång IB Ingang utgang IB tulo lähtö Min 4 x 0 6mm2 19 AWG Max 4 x 1 5mm2 16 AWG Recommended Conseillé Aanbevolen Empfohlen Consigliato Rekommenderas Rekomanderes Suo...

Page 8: ...SomfyLW25 B44 SomfyLT28B73 SomfyLV25B64 M M SomfyLW25 B83 SomfyLW25 B83 MingardiEURO1 MingardiMicroS MingardiMicroL MingardiS1 MingardiEURO1 MingardiMicroS MingardiMicroL MingardiS1 M M MingardiMicro02 MingardiMicroXL MingardiMicro02 MingardiMicroXL SOMFY SOMFY Power Supply Power Supply Power DC 4 5 Power DC 4 5 1860093 1860093 GPS100 5A GPS100 5A 1870035 1870035 M M M M M M M M M x 2 SOMFY SOMFY ...

Page 9: ...vriga kontroller Sluitdebedradingendenetspanning aan naar andere besturingen Tilkoble strøm og øvrige kabler Til øvrige kontroller Spannungsversorgung anschliessen und fertig verdrahten Kytke virtalähde ja johdotukset SF D N NL S F I GB C C A A A A C B C D D M1 M1 M2 4 DC Motor Controller M3 M4 BuCo Motor Controller Extension Box M2 M3 M4 24v DC SELV x2 E E N 1 2 3 4 5 6 7 Notice animeoIB MoCo4DC ...

Page 10: ...cteurs sans vis Övriga skruvlösa anslutningar Overige drukconnectoren Øvrige skrueløse tilkoblinger Federzugklemmen Muut ruuvittomat liittimet SF D N NL S F I GB Insulated Screwdriver Tournevis isolé Geïsoleerde schroevendraaier Isolierter Schraubendreher Cacciavite isolato Isolerad skruvmejsel Isolert skrutrekker Eristetty ruuvitaltan terä 1 1 2 2 3 Possible switches Possibili doppi pulsanti Bout...

Page 11: ... and close the lids Montare e chiudere Clipper et fermer les couvercles Montera och stäng locken Monteer en Sluit de deksels Monter og steng lokkene Abdeckung montieren und schliessen Asenna ja sulje kannet SF D N NL S F I GB 2 C 1 Reverse motor connection Connexion inverse du moteur Omgekeerde motoraansluiting Motoranschluss umkehren Invertire il cablaggio del motore Omvänd motoranslutning Motsat...

Page 12: ... SF D N NL S F I GB To identify where the Motor Controller is located Pour identier l emplacement du Motor Controller dans le bâtiment Om de Motor Controller terug te vinden Zum Identifizieren des Installationsorts des Geräts Per identificare dove è installato il Motor Controller För att identifiera var motorkontrollen MoCo n finns For å identifisere hvor motorkontrollen er montert Merkitäksesi mi...

Page 13: ...tion with NO modification 2 s 10 s Save mode 10 s START START START START START START Venetian blinds USA ergonomy Red Venetian blinds European ergonomy Orange Screens Yellow Indication of actual mode LED on 2 s 10 s The following is only necessary if no PC configuration is made 1 2 3 4 5 6 7 2 s 10 s 2 s 10 s Venetian blinds USA ergonomy without R T times recorded Venetian blinds USA ergonomy wit...

Page 14: ...ils Commandes sans fils détectée Infra rouge Vert Clignotement ON LED Sélectionner un autre mode LED verte et orange clignotent 3 fois puis les 4 LEDs une fois Fin de la configuration sans modification 2 s 10 s Sauver ce mode DÉPART DÉPART DÉPART DÉPART DÉPART DÉPART Stores vénitiens ergonomie USA Rouge Stores vénitiens ergonomie Européenne Orange Store toile Jaune Visualisation mode en cours LED ...

Page 15: ...veranderingen 2 s 10 s START START START START START START Jaloezieën US bediening Rood Jaloezieën Europese bediening Oranje Screens Geel Indicatie van huidige functie LED AAN 10 s 2 s 10 s Vanaf hier is het alleen nodig als er niet met een PC geconfigureerd wordt 2 s 10 s 2 s 10 s 1 2 3 4 5 6 7 Jaloezieën US functie zonder loop en kantel tijden opgeslagen Jaloezieën US functie met loop en kantelt...

Page 16: ...EU Ergonomie ohne Lauf und Wendezeiten gespeichert Jalousien in EU Ergonomie mit Lauf und Wendezeiten gespeichert Orange Text Sonnenschutz ohne Lauf und Wendezeiten gespeichert Text Sonnenschutz mit Lauf und Wendezeiten gespeichert Gelb keine Fernbedienung Fernbedienung detektiert Grün blinkt EIN LED anderen Modus wählen Grüne und orange LED blinken 3x dann alle einmal Ende der Modus Auswahl ohne ...

Page 17: ...senza salvare 2 s 10 s Salva selezione INIZIO INIZIO INIZIO INIZIO INIZIO INIZIO Veneziane Ergonomia US Rosso Veneziane ergonomia Europea Arancione Tende a caduta Giallo Indicazione del tipo di prodotto scelto LED Acceso 10 s 2 s 10 s Procedere con la seguente configurazione solo se non è necessario effettuare una configurazione con PC 2 s 10 s 2 s 10 s 1 2 3 4 5 6 7 Veneziane con ergonomia US sen...

Page 18: ...s Röd Persienner EU ergonomi utan G V tider sparas Persienner EU ergonomi med G V tider sparas Orange Data utan G V tider sparas Data med G V tider sparas Gul Inget fjärrkommando Fjärrkommando Grön Blinkar PÅ LED Välj annat läge Grön och Orange LED blinkar 3 ggr Sedan blinkar ALLA Slut på konfig av fjärrkontroll UTAN ändringar 2 s 10 s Spara läge START START START START START START Persienner USA ...

Page 19: ...er 2 s 10 s Spare innstillinger START START START START START START Persienner7 USA ergonomi Rød Persienner Eropeisk ergonomi Orange Screen Gul Indikasjon av av aktuell srategi LED PÅ 10 s 2 s 10 s Følgende pungter er kun aktuelle om det ikke brukes PC ved konfiguration 2 s 10 s 2 s 10 s 1 2 3 4 5 6 7 Persienner USA ergonomi uten kjøre og vinklingstid lagret Persienner USA ergonomi med kjøre og vi...

Page 20: ...ialla ilman käynti kääntöaikaa tallennettu Sälekaihtimet Euroopan ergonomialla käynti kääntöajoilla tallennettu Orange Screenit ilman käynti kääntöaikaa tallennettu Screenien käynti kääntöajoilla tallennettu Yellow Ei kauko ohjausko entoa Kauko ohjauskomento havaittu Vihreä Vilkkuu PÄÄLLÄ LED Valitse muu tila Vihreä ja oranssi LED välkkyy x3 Sitten kaikki kerran Lopeta kaukosäätimen konfigurointi ...

Page 21: ... ihåg Tilbakestille Muistaminen 2 s or ou of oder o eller eller tai Press immediatly when Appuyer immédiatement quand Druk onmiddellijk als sofort drücken wenn Premi immediatamente quando Tryck omgående när Trykk omgående når Paina välittömästi kunnes Maintain for duration of tilting Maintenir appuyé pendant toute l orientation des lames Vasthouden tijdens het kantelen halten während der komplette...

Page 22: ...abel data Mottar information via IB 4 kabel data IB 4 s johto data vastaanotto The motor does not work Check Motor Controller cabling see point 2 Power supply by briefly pressing on the reset prog switch The leds blink Go to point 3 check running direction GB Il motore non si muove verificare Il cablaggio del Motor Controller vedi punto 2 L alimentazione con una breve pressione del doppio pulsante...

Page 23: ...ad 2 Bemessungs Stossspannung 4kV Temperatur der Kugeldruckprüng 75 C D GB Voltage Max operating current Housing Length Height Width Weight Plastic Housing material Thermal Fuse Operating temperature Storage temperature Relative humidity Short circuit secured 21 5 VDC 25VDC 4x2 1A wall mounted 255mm 63mm 180mm 700g Recyclable self resetable fuse or polyswitch 0 C to 45 C 20 C to 70 C 85 IP20 EN 61...

Page 24: ...ebanon cf Cyprus SOMFY MIDDLE EAST www somfy com Mexico SOMFY MEXICO SA de CV www somfy com mx Morocco SOMFY MAROC www somfy com Netherlands SOMFY BV www somfy nl Norway SOMFY Nordic NORWAY www Somfy no Poland SOMFY SP Z O O www somfy pl Portugal cf Spain SOMFY ESPANA SA www somfy com Russia cf Germany SOMFY GmbH www somfy de Singapore SOMFY PTE LTD www somfy com sg Slovakia cf Czech Republic SOMF...

Reviews: