11
1
Check the correct running direction
of the end product
Controllare il senso corretto di fun-
zionamento del prodotto portante
Vérifier le sens de fonctionnement
correct du produit porteur
Kolla rätt körriktning för
slutprodukten
Controleer de correcte looprichting
van het eindproduct
Kontrollere sluttproduktets
kjøreretning
Die richtige Laufrichtung des
Endproduktes prüfen
Tarkista uuden tuotteen
pyörimissuunta
SF
D
N
NL
S
F
I
GB
A
Power ON
• Mettre sous tension •
Spanning AAN
• Spannung EIN •
Alimentazione ON
• Spänning PÅ •
Spenning PÅ
• Virta päällä
B
C
IB+
Refit and close the lids
Montare e chiudere
Clipper et fermer les couvercles
Montera och stäng locken
Monteer en Sluit de deksels
Monter og steng lokkene
Abdeckung montieren und
schliessen
Asenna ja sulje kannet
SF
D
N
NL
S
F
I
GB
2
C
1
Reverse motor connection
• Connexion inverse du moteur •
Omgekeerde motoraansluiting
• Motoranschluss umkehren •
Invertire il cablaggio del motore
• Omvänd motoranslutning •
Motsatt motorkobling
• Vaihda moottorin kytkennät
2
Change switch connection
• Inverser les fils monté et descente
du bouton poussoir •
Verander de schakelaar aansluiting
•
Tasteranschluss ändern •
Cambiare la connessione dei doppi
pulsanti
• Ändra motoranslutning •
Endre brytertilkobling
•
Vaihda kytkimen kytkentää
2
1
1
2
3
4
5
6
7
✗
▲
✗
▲
▼
▼
Notice aMoCo4DC.qxd 5/04/04 12:26 Page 11