22
23
Hauptschalter
Interrupteur principal
Interruttore principale
Hoofdschakelaar
Main on / off switch
Geräteübersicht
Aperçu de l’appareil
Panoramica dell’apparecchio
Appliance Overview
Toesteloverzicht
3
1
2
Vor dem ersten Gebrauch
Avant le premier usage
Prima del primo utilizzo
Before first use
Vóór het eerste gebruik
Mit heissem Spülwasser waschen,
trocknen
Laver à l’eau de vaisselle chaude, sécher
Pulire con acqua di lavaggio calda,
asciugare
Wash with hot soapy water, then dry
Met heet water afspoelen, afdrogen
Grillplatte und gefüllten Fondue-Topf
(max. 1 Liter)
aufsetzen
Mettre la plaque de gril et le caquelon
fourré
(1 litre max.)
en place
Inserire la piastra per grigliare e la
ripieno pentola per fondue
(max. 1 litro)
Fit griddle and filled fondue pot
(1 litre max.)
into place
Grillplaat en gevuld fonduepan
(max. 1 liter)
plaatsen
Max. Temperatur einstellen,
10 Min. aufheizen, abkühlen lassen
Régler la température max.,
faire chauffer pendant 10 min.,
laisser refroidir
Impostare la temperatura massima,
far scaldare per 10 min., lasciare
raffreddare
Set max. temperature, heat up
for 10 minutes, allow to cool
Max. temperatuur instellen,
10 min. laten opwarmen, afkoelen
Herstellrückstände werden verbrannt. Rauch- / Geruchsentwicklung möglich – lüften!
Les résidus de fabrication sont carbonisés. Odeur / fumée est possible – ouvrez la fenêtre!
I residui vengono bruciati. È possibile che si sviluppi fumo / odore: aerare!
Manufacturing residue is burnt off. Odors / smoke may develop – open windows!
Fabricagerestanten worden verbrand. Rook- / geurontwikkeling mogelijk – ventileren!
Portionenpfännchen
Poêlons
Tegamini da porzione
Pans
Pannetjes
Grillplatte
Plaque de gril
Piastra per grigliare
Griddle
Grillplaat
Kaltzone
Zone froide
Zona fredda
Cool area
Koude zone
4
5
6
Gerät einstecken
Brancher l’appareil
Inserire la spina nella presa
Connect appliance to mains
Steek de stekker in het
stopcontact
Kabel einstecken
Brancher le câble
Collegare il cavo
Attach mains cable
Snoer insteken
Gerät einschalten
Allumer l’appareil
Accendere l’apparecchio
Switch on appliance
Aapparaat inschakelen
Fonduegabeln
Fourchettes à fondue
Forchette per fondue
Fondue forks
Fonduevorken
*
*
800 W
1200 W
Kunststoffspachtel
Spatules en plastique
Spatola di plastica
Plastic spatula
Kunststof spatel
S I N C E 1 9 0 8
S I N C E 1 9 0 8
Fondue-Topf mit Spritzschutz (nie leer betreiben)
Caquelon avec protection anti-éclaboussures
(ne jamais utiliser à vide)
Pentola per fondue con paraspruzzi
(non farla mai funzionare senza)
Fonduepan met spatbescherming
(nooit leeg gebruiken)
Fondue pot with anti-splash protection
(never use empty)
Temperaturregler mit Bereitschaftsanzeige
Regolatore della temperatura con indicatore di stand-by
Temperature control with ready indicator
Régulateur de température avec indicateur de disponibilité
Temperatuurregelaar met aanduiding ’klaar voor gebruik’
Fondue
Fondue
Fondue
Fondue
Fondue
Heizt auf
Chauffe
Scaldato
Heating
Wordt warm
Temperatur erreicht
Température atteinte
Temperature is reached
Temperatuur bereikt
Temperatura raggiunta
O
O
O
Raclette / Tischgrill
Raclette / gril de table
Raclette / grill da tavolo
Raclette / table grill
Gourmetset / tafelgrill
Position MAX (Grill): leuchtet permanent rot
Position MAX (gril): témoin rouge, allumé en permanence
Posizione MAX (grill): s’illumina permanente rosso
MAX position (barbecue): indicator lights permanently red
Positie MAX (grill): indicator permanent rood
Postion O: die Elemente sind nicht beheizt
Position O: les éléments ne sont pas chauffés
Posizione O: gli elementi non sono caldi
Position O: the elements are not hot
Positie O: de elementen zijn niet verwarmd