background image

ES) GARANTÍA Y ASISTENCIA  

TÉCNICA

Este producto goza del reconocimiento y protección de la garantía 

legal de conformidad con la legislación vigente. Para hacer valer sus 

derechos o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros servicios de 

asistencia técnica oficiales.

Podrá encontrar el más cercano accediendo al siguiente enlace web: 

http://solac.com 

También puede solicitar información relacionada poniéndose en contac-

to con nosotros por el teléfono que aparece al final de este manual.

Puede descargar este manual de instrucciones y sus actualizaciones en 

http://solac.com 

EN ) WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE

This product enjoys the recognition and protection of the legal guarantee 

in accordance with current legislation. To enforce your rights or interests 

you must go to any of our official technical assistance services.

You can find the closest one by accessing the following web link: http://

solac.com 

You can also request related information by contacting us by phone.

You can download this instruction manual and its updates at http://solac.

com 

DE) GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE

Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie gemäss der geltenden 

Gesetzgebung geschützt. Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu 

machen, müssen Sie eines unserer offiziellen Servicezentren aufsuchen.

Über folgenden Link finden Sie ein Servicezentrum in Ihrer Nähe: http://

solac.com 

Sie können auch Informationen anfordern, indem Sie sich mit uns in Ver-

bindung setzen.

Sie können dieses Benutzerhandbuch und seine Aktualisierungen unter 

http://solac.com 

FR) GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE

Ce produit est reconnu et protégé par la garantie établie conformément à 

la législation en vigueur. Pour faire valoir vos droits ou intérêts, vous de-

vrez vous adresser à l’un de nos services d’assistance technique agréés.

Pour savoir lequel est le plus proche, vous pouvez accéder au lien sui-

vant : http://solac.com 

Vous pouvez aussi nous contacter pour toute information.

Vous pouvez télécharger ce manuel d’instructions et ses mises à jour 

sur http://solac.com 

PT) GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA

Este produto goza do reconhecimento e proteção da garantia legal em 

conformidade com a legislação em vigor. Para fazer valer os seus direi-

tos ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos serviços oficiais de 

assistência técnica.

Poderá encontrar o mais próximo de si através do seguinte website: 

http://solac.com 

Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto 

connosco.

Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações 

em http://solac.com 

IT) GARAZIA E ASSISTENZA TECNICA

 Questo prodotto possiede il riconoscimento e la protezione della garan-

zia legale di conformità con la legislazione vigente. Per far valere i suoi 

diritti o interessi, dovrà rivolgersi a uno qualsiasi dei nostri servizi ufficiali 

di assistenza tecnica.

Può trovare il più vicino cliccando sul seguente link: http://solac.com 

Inoltre, può richiedere informazioni mettendosi in contatto con noi.

Può  scaricare  questo  manuale  di  istruzioni  e  i  suoi  aggiornamenti  da 

http://solac.com 

CA) GARANTIA I ASSISTÈNCIA TÈCNICA

Aquest producte gaudeix del reconeixement i protecció de la garantia 

legal de conformitat amb la legislació vigent. Per fer valer els seus drets 

o interessos ha d’acudir a qualsevol dels nostres serveis d’assistència 

tècnica oficials.

Podrà trobar el més proper accedint al següent enllaç web: http://solac.

com

També pot demanar informació relacionada posant-se en contacte amb 

nosaltres al telèfon que apareix al final d’aquest manual.

Podeu descarregar aquest manual d’instruccions i les seves actualitza-
cions a http://solac.com

NL) GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU-

NING

Dit product valt onder de legale garantievoorwaarden zoals bepaald in 

de actuele wetgeving. Om een beroep te doen op uw rechten of aans-

praken kunt u contact opnemen met onze officiële technische service.

U kunt de dichtstbijzijnde technische service vinden op de website: http://

solac.com 

Voor verdere informatie kunt u ook contact met ons opnemen. 

U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele actualiseringen ervan 

downloaden via http://solac.com 

PL) GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY

  Ten  produkt  jest  uznawany  i  chroniony  prawną  gwarancją  zgodnie  z 

obowiązującymi przepisami. W celu wyegzekwowania swoich prawa lub 

interesów,  należy  udać  się  do  dowolnego  z  naszych  oficjalnych  usług 

pomocy technicznej.

Najbliższy punkt można znaleźć, korzystając z poniższego linku: http://

solac.com 

Można również poprosić o informacje, kontaktując się z nami.

Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej aktualizacje http://so

-

lac.com 

BG) ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКА ПОМОЩ

Настоящият  продукт  има  законна  гаранция,  в  съответствие  с 

действащото  законодателство.  За  да  упражните  правата  си  на 

потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани 

сервизи.

Най-близкия  до  Вас  сервиз  можете  да  откриете  на  следния  линк: 

http://solac.com 

Също така, можете да потърсите информация, свързвайки се с нас 

(вижте на последната страница на наръчника).

Наръчника  с  указания  и  неговите  осъвременявания  можете  да 

свалите на следния http://solac.com 

CZ) ZÁRUKA A TECHNICKÁ PODPORA

Tento produkt má uznání a ochranu právní záruky v souladu s platnými 

právními předpisy. Chcete-li uplatnit vaše práva nebo zájmy, musíte na

-

vštívit některý z našich oficiálních servisů technické podpory.

Nejbližší můžete najít na následujícím odkazu: http://solac.com 

 Můžete si také vyžádat související informace, a to tak, že nás kontak

-

tujete.

Tento návod k obsluze a jeho aktualizace si můžete stáhnout na adrese 

http://solac.com 

SK) ZÁRUKA A TECHNICKÁ POMOC

Tento výrobok má uznanie a ochranu právnej záruky v súlade s aktuál-

nou  legislatívou. Ak  si  chcete  presadiť  svoje  práva,  musíte  prejsť  do 

našich oficiálnych služieb technickej pomoci.

Najbližšie služby nájdete na nasledujúcom webovom odkaze: http://so

-

lac.com 

Ak požadujete aj súvisiace informácie, môžete sa obrátiť na nás.

Tento návod na obsluhu a jeho aktualizácie si môžete prevziať z lokality 

http://solac.com 

HU) GARANCIA ÉS TECHNIKAI SEGÍTSÉGNYÚJ-

TÁS

Ez a termék a hatályos jogszabályokkal összhangban a jogi garancia 

elismerését és védelmét élvezi. Jogainak vagy érdekeinek érvényesí-

tése érdekében igénybe kell vennie hivatalos technikai segítségnyújtási 

szolgáltatásainkat.

A legközelebbi irodánkat a következő internetes linken keresztül találha

-

tja meg: http://solac.com 

Amennyiben további kapcsolódó információkat szeretne kapni, lépjen 

velünk kapcsolatba.

A jelen használati útmutatót és annak frissítéseit a http://solac.com cí-

men töltheti le.

RO) GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂ

Acest produs beneficiază de recunoașterea și protecția garanției legale 

în conformitate cu legislația în vigoare. Pentru a vă exercita drepturile 

sau interesele, trebuie să vă adresați unuia dintre serviciile noastre ofi

-

ciale de asistență tehnică.

Puteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență tehnică accesând ur

-

mătorul link web: http://solac.com 

De asemenea, puteți solicita informații conexe, contactând-ne (consul

-

tați ultima pagină a manualului).

Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și actualizările sale http://

solac.com .

ةينقتلا ةدعاسملاو نامضلا

 (AR 

 تاعيرشتلل اًقفو ينوناقلا نامضلا نم ةيامحلاو فارتعلااب جتنملا اذه ىظحي

يأ ةعجارم كيلع بجي كحلاصم وأ كقوقح بلطل .ةذفانلا

.ةيمسرلا ةينقتلا ةدعاسملا تامدخل انزكارم نم زكرم

 :لاتلا عقوملا طبار ىلإ لوخدلا قيرط نع برقلأا ىلع روثعلا كنكمي

   http://solac.com

)ةيراجتلا ةملاعلا بسح( 

.فتاهلا ربع انب لاصتلاا قيرط نع ةلصلا تاذ تامولعملا بلط كنكمي امك

http://solac.com

  

عقوملا ىلع هتاثيدحتو اذه تاميلعتلا ليلد ليمحت كنكميو

Summary of Contents for SW8231

Page 1: ...ered Trade Mark M QUINA DE COSER INSTRUCCIONES DE USO SEWING MACHINE INSTRUCTIONS FOR USE MACHINE COUDRE MODE D EMPLOI M QUINA DE COSTURA INSTRU ES DE USO MACCHINA DA CUCIRE ISTRUZIONI PER L USO M QUI...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...Fig 1 Fig 2 Fig 5 Fig 6 Fig 3 Fig 4 Fig 9 Fig 10 Fig 7 Fig 8 Fig 13 Fig 14 Fig 11 Fig 12 Fig 17 Fig 18 Fig 15 Fig 16...

Page 5: ...Fig 21 Fig 22 Fig 19 Fig 20 Fig 25 Fig 23 Fig 24...

Page 6: ...dora 3 Conector del pedal 4 Rueda tensora de la bobinadora 5 Elevador del prensatelas 6 Prensatelas 7 Conector de corriente continua En caso de que su modelo de aparato no disponga de los accesorios d...

Page 7: ...n da arse 5 Gire la ruedecilla de mano en sentido contrario a las agujas del reloj varias veces para asegurarse de que no hay atascos en las suturas 6 Desplace el bot n de encendido a la posici n de v...

Page 8: ...final de la tela rematamos Perforaci n pre remachado Consiste en hacer mover la aguja sin hilo delante y atr s para perforar la tela y as poder poner un broche o un remache Si se quiere un agujero m...

Page 9: ...de nuevo de acuerdo con las instrucciones que aparecen anteriormente El cuello de la aguja es irregular Retire y vuelva a insertar una aguja nueva El asta de la aguja no est situada en el extremo sup...

Page 10: ...scribed above they can also be bought separately from the Technical Assis tance Service INSTRUCTIONS FOR USE Before use Make sure that all the product s packaging has been removed Some parts of the ap...

Page 11: ...ish the sewing turn off the switch unplug the adapter turn the hand wheel to raise the needle all the way up lift the presser foot and then gently remove the fabric from the sewing machine and cut the...

Page 12: ...pplicable cloth for sewing Cloth Sewing presentation Cotton Linen Silk Wool Polyester Elastic Fabric specifi cation Regular Thick Thin Hard Soft Sewing effective means easy to sew means difficult to s...

Page 13: ...needle Needle shank not seated in the upper end Insert the needle correctly Thread tension dial thread guide or thread pulling bar is rough Polish with fine sand paper Stitches too loose or uneven Th...

Page 14: ...Off 11 b Manuel Vitesse 1 Vitesse 2 Vue arri re 1 Fuseau de la bobineuse 2 Haut de la bobineuse 3 Connecteur de la p dale 4 Roue de tension de la bobineuse 5 Bague l vatrice du pied presseur 6 Pied pr...

Page 15: ...les coutures ne se coincent pas 6 D placer le bouton de marche en position MAXIMUM ou MINIMUM et la machine commencera coudre automatiquement Nous recom mandons la vitesse MINIMUM pour les d butants F...

Page 16: ...entation de la couture Coton Lin Soie Laine Polyester Tissu lastique Sp cifications du tissu Normal Tissu pais Tissu fin Tissu dur Tissu souple Couture efficace Signifie couture facile Signifie coutur...

Page 17: ...p rieure Introduire l aiguille correctement Il y a des irr gularit s concernant la roue de ten sion du fil le guide du fil ou la barre releveuse Nettoyer avec du papier de verre fin Les points sont tr...

Page 18: ...Selector 11 a Pedal Off 11 b Manual Vel 1 Vel 2 Vista posterior 1 Fuso da bobina 2 Trav o da bobina 3 Conector do pedal 4 Roda tensora da bobina 5 Alavanca do calcador 6 Calcador 7 Conector de corrent...

Page 19: ...l gio para se certificar de que n o existem obstru es nas costuras 6 Ponha o bot o de ligar desligar na posi o de velocidade M XIMA ou M NIMA e a m quina come ar a coser automaticamente Reco mendamos...

Page 20: ...an ando lentamente o tecido que nos resta enquanto a agulha est fazendo o ponto de overlock ou overlock para obter um aca bamento perfeito na pe a Quando o fim do tecido alcan ado terminamos Perfura o...

Page 21: ...bem enfiada na agulha Volte a enfiar a linha na agulha certificando se de que a enfia da parte frontal para a parte posterior A linha parte se A linha est encravada na bobina inferior Enfie novamente...

Page 22: ...tore 3 Connettore pedale 4 Ruota tenditore avvolgitore 5 Alzapiedino premistoffa 6 Piedino premistoffa 7 Connettore di alimentazione CC Nel caso in cui il modello della macchina da cucire non disponga...

Page 23: ...na inizier automaticamente a cucire Consigliamo la velocit MINIMA per i principianti Immagine 13 7 Al termine della cucitura spegnere l interruttore scollegare l adatta tore ruotare la rotella per sol...

Page 24: ...oter cos mettere una spilla o un rivetto Se vuoi un foro pi grande dovresti cambiare l ago con uno pi spes so Indumenti che possono essere usati per cucire Stoffa Presentazione cucire cotone Lino Seta...

Page 25: ...re di nuovo correttamente il filo supe riore e il filo inferiore secondo le istruzioni sopra Il collo dell ago irregolare Rimuovere e reinserire un nuovo ago L asta dell ago non si trova all estremit...

Page 26: ...adora 5 Elevador del premsateles 6 Premsateles 7 Connector de corrent continu En cas que el seu model d aparell no disposi dels accessoris descrits anteriorment tamb poden adquirir se per separat en e...

Page 27: ...n les sutures 6 Desplaci el bot d encesa a la posici de velocitat M XIMA o M NI MA i la m quina comen ar a cosir autom ticament Recomanem la velocitat M NIMA per a principiants Imatge 13 7 Quan acabi...

Page 28: ...aci pre reblat Consisteix a fer moure l agulla sense fil endavant i enrere per a perfo rar la tela i aix poder posar un fermall o un rebl Si es vol un forat m s gran s ha de canviar l agulla a una m s...

Page 29: ...orrectament el fil superior i el fil inferior de nou d acord amb les instruccions que apareixen anterior ment El coll de l agulla s irregular Retiri i torni a inserir una agulla nova L asta de l agull...

Page 30: ...slaci vigent Per fer valer els seus drets o interessos ha d acudir a qualsevol dels nostres serveis d assist ncia t cnica oficials Podr trobar el m s proper accedint al seg ent enlla web http solac co...

Page 31: ...LB L BANO MIDDLE EAST Imasdounian Building 701064 Zalka Beirut 961 1 887 501 LT LITUANIA EUROPE Strazdo g 70A LT 48460 Kaunas 8 37 759025 MAR MARRUECOS AFRICA Big distribution society 4 Rue 13 Lot Sma...

Page 32: ...www solac com Espa ol ES English EN Fran ais FR Portugu s PT Italiano IT Catal CA lo que hacemos lo hacemos bien what we do we do well Rev 20 09 2021...

Reviews: