21
• Wird das Harz dieser Kompaktbügelstation nicht ausgewechselt, so führt dies zu Kalkschäden wie
bei anderen Bügelsystemen.
•
Vor dem Austausch der Kassette muss überprüft werden, dass sich kein Wasser im Behälter befindet
und die Sohle abgekühlt ist.
• Das Gerät waagerecht auf die Sohle stellen, und die Kassette (5) bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn
drehen. Der Pfeil muss mit dem Entriegelungssymbol (nach Drehung von ca. 180º) übereinstimmen. Dann
die Kassette herausziehen.
• Zum Einsetzen der neuen Kassette muss der Pfeil und das Entriegelungssymbol übereinstimmend ausrich-
tet sein. Dann, entsprechend den Anweisungen der Abbildung der Kalk-Kassetten-Aufnahme, die Kassette
im Uhrzeigersinn drehen und gleichzeitig nach innen drücken, bis der Pfeil auf das Verriegelungssymbol
weist
Fig. 3.
•
Achten Sie darauf, dass die eingesetzte Kassette NICHT über die Rückseite des Geräts HERVORSTEHT.
Sollte das der Fall sein, ist sie nicht richtig eingesetzt und das Wasser kann auslaufen.
REINIGUNG
A) Sohle
• Netzstecker ziehen und abwarten, bis die Sohle kalt ist.
• Zur Reinigung der Sohle umweltfreundliche Produkte verwenden.
B) Aussenkörper
• Aussenkörper des Gerätes mit einem Seitenwasser befeuchteten Tuch reinigen.
• Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden, da sie die Plastikteile des Gerätes beschädigen und/oder
vorhandene Marken und/oder Anweisungen entfernen könnten.
• KBS in senkrechter Stellung aufbewahren, Kabel um den Ansatz wickeln und mit dem Kabelclip befesti-
gen.
• Obwohl das Kabel über ein 360º Drehkupplung verfügt, darf es beim Aufrollen in der ersten Windung
NICHT ZU STARK gedreht werden.
RATSCHLÄGE FÜR DIE ENTSORGUNG
• Vor der Entsorgung des Geräts ist es sichtbar unbrauchbar zu machen.
• Die Entsorgung muss nach den gültigen inländischen Gesetzen vorgenommen werden. Ausführliche Aus-
kunftt zu diesem Punkt erteilt Ihr Händler, die Gemeindeverwaltung oder lokale Behörden.
GARANTIEBEDINGUNGEN
• Solac haftet nicht für Schäden des Geräts, wenn die Spezifikationen der Garantiebedingungen bzw. die
jedem Produkt anliegenden Betriebsanleitungen und Wartungsanweisungen nicht beachtet werden.
• Die Garantiebedingungen finden Sie in der anliegenden Broschüre “Word-Wide Guarantee”.
•
Wir weisen darauf hin, dass durch Kalk oder Eingriffe Unbefugter verursachte Schäden nicht durch
die Garantie gedeckt sind.
• PORTUGUÊS
Obrigada por ter escolhido Evolution da Solac, o único Centro de Engomar Compacto do mundo, com o qual
desfrutará de um engomar profissional com as vantagens de um ferro de engomar tradicional.
O Centro de Engomar Compacto Evolution foi testado e aceite no programa Wool
-
mark para o cuidado de roupa de lã em casa, e representa uma nova categoria de
autorização Woolmark para o cuidado da roupa. O Evolution inclui uma tecnologia
radicalmente nova que assegura a delicadeza e a eficácia ao engomar, graças à
produção constante de vapor à temperatura mínima (ponto
•
) e à uniformidade
da temperatura base do ferro.
Número de certificado: M0601
CVG9601.indd 21
28/10/09 17:40:05
Summary of Contents for CVG 96 Series
Page 3: ...3 10 8 11 3 1 7 9 5 6 12 Fig 1 2 4 CVG9601 indd 3 28 10 09 17 40 02...
Page 4: ...4 Fig 2 1 6 Fig 3 Anti calc system CVG9601 indd 4 28 10 09 17 40 03...
Page 50: ...50 o 1 1 2 3 4 5 6 7 8 20 9 40 10 11 12 2 1 CVG9601 indd 50 28 10 09 17 40 09...
Page 53: ...53 6 CIS 180 c 3 A B 360 Solac World Wide Guarantee CVG9601 indd 53 28 10 09 17 40 09...
Page 62: ...100 Recycled Paper MOD CVG 96 CVG9601 indd 62 28 10 09 17 40 11...